Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна. Страница 15
— Когда торжества закончатся, ты будешь сидеть на своей половине замка, пока не выучишь все, что нужно знать моей супруге. И будешь выполнять все обязанности тирры. Если сегодняшним маскарадом и притворством ты хотела вывести меня из себя, у тебя не получилось, — угрожающе тихо сказал он.
— Или что? — выдохнула я.
— В каком смысле?
— В самом прямом, Фрэйдар. Ты убьешь меня?
— Нет, убить тебя я не смогу. Это будет означать и мою смерть тоже. Но я могу сделать твою жизнь здесь невыносимой. Совсем как ты сегодня сделала невыносимым этот вечер.
Я попыталась отстраниться, но Фрэйдар держал меня крепко, управляя, будто куклой.
— Отпусти меня! Я хочу уйти!
— Трусиха, — прищурившись, протянул Фрэйдар. Все время танца он не отводил своих синих глаз от моего лица. Казалось, он читает мои мысли и видит меня насквозь. — Нет, ты останешься здесь и будешь стоять перед своими подданными. Пусть они обсуждают меня и тебя. А они обсуждают. Завтра во всех тавернах Дельфьерра будут говорить о том, что тирра верховного дракона вела себя неподобающе. Ты ведь этого добивалась, дражайшая супруга? — издевательски закончил он, отпуская меня на финальной пронзительной ноте музыки.
Глава 12
Голова у меня кружилась, и я едва устояла на ногах. Фрэйдар отвесил мне полупоклон и подошел к леди Айре, пригласив на танец ее. Та милостиво кивнула в ответ, приняв приглашение.
Я же, задыхаясь от гнева, не знала, что делать. Уйти к себе в комнату? Но тогда Фрэйдар окажется прав, назвав меня трусихой. Нет, бегство не выход. Так ничего и не придумав, я направилась обратно за стол, чтобы выпить чего-нибудь покрепче.
Еще издалека я заметила, как Алисия крутится около наших мест, пользуясь тем, что все заняты танцами. Что именно она там делала, я не поняла, но, заметив меня, девушка двинулась навстречу.
— Где же вы взяли свой подарок, тирра? — высокомерно осведомилась она, наморщив хорошенький точеный носик. — От него разит перцем. Разве вам не сказали, что драконий нюх очень чувствителен?
— Вам об этом известно куда больше, ведь именно драконий нюх привел вас прямиком на церемонию, — не удержалась я от ответной шпильки.
Алисия мне не нравилась. Я не могла объяснить причину, бывает, что человек еще и слова не сказал, а тебя авансом от него воротит. Сестра Эрика, однако, совершенно не смутилась, продолжая смотреть на меня так, будто я была какой-то забавной зверушкой, по нелепой случайности отбившей ее жениха.
— Говорят, ваша бабка была ведьмой, тирра. Она разбила много сердец. И смертных, и драконьих. Вы знали, что из-за Софии Эйли состоялось несколько дуэлей?
— Моя бабушка была обаятельной особой, этого у нее не отнять.
Про дуэли я, конечно же, слышала впервые.
— А вы знали, что в нее влюбился ашасс агатовых драконов?
— Нет.
— Но София его отвергла, потому что ашасс был женат. И когда он отрекся от брачных обетов со своей супругой, чтобы положить свое сердце и королевство к ногам Софии, она отказала ему.
— И что дальше? Здесь запрещено отказывать нелюбимым?
— Вовсе нет, — елейно улыбнулась Алисия. — Но когда отказали Софие Эйли, она повела себя совершенно возмутительно.
— Я уже слышала эту историю. Не трудитесь пересказывать ее снова.
— Я лишь хочу предостеречь вас, тирра. На вашей прародительнице клеймо ведьмы. А вы родственница ведьмы. Такие пятна очень трудно стереть с репутации.
— Знаете по себе? — не удержалась я, но Алисию оказалось непросто смутить.
— Род лунных драконов безупречен, тирра. Моя репутация безупречна. Как и репутация Фрэйдара. Подобное должно быть с подобным. Понимаете меня?
— К чему весь этот разговор, леди Алисия? Я не сильна в придворных интригах. Это вы мне так мягко намекаете, что собираетесь отбить Фрэйдара? Так ведь я даже не против. Действуйте, — развела я руками. — Вот только если он не женился на вас за все это время, уж поверьте мне как человеку, повидавшему много свадеб, то и не женится.
Мой ответ попал в цель. По сливочно-белым щекам Алисии расползлись яркие гневные пятна. Она дернула плечом и, больше не удостоив меня ни словом, направилась к танцующим, высоко держа голову.
Я подошла к своему месту за столом и взяла наши с Фрэйдаром бокалы и поменяла их с бокалами Алисии и Эрика, после чего с невинным видом заняла свое место, сложив руки на коленях. Задумавшись над словами Алисии, я вздрогнула, когда над ухом раздался тихий голос:
— А мне понравился твой наряд.
— Не сомневаюсь, — сухо заметила я, узнав голос Эрика.
Он прошел на свое место и, оттуда отсалютовав мне бокалом, залпом выпил. Вскоре к Эрику присоединился Хальдор. Я же смотрела на танцевавших в другом конце зала Алисию и Фрэйдара. Они двигались так легко и грациозно, словно составляли единое целое. Платье Алисии было подобно крыльям бабочки, да и сама она напоминала легкого и грациозного мотылька.
— Такая красивая пара, — услышала я голос Хальдора. — И кто бы мог подумать, что все так обернется…
Я повернула голову и встретилась взглядом с отцом Алисии.
— Девушки семейства Эйли издавна были известны своей магией. Какая магия есть у вас, тирра? — спросил он задумчиво, рассматривая знаки итэри на моих руках.
Я внутренне поежилась, столько яда было в этом тихом голосе.
— У меня всего один дар, но и от него я бы предпочла избавиться. — Под внимательным взглядом Хальдора я продолжила: — Это способность попадать в неприятные ситуации.
— Эльдирр уверен, что вы его итэри. Но я считаю, что он ошибся. Все так считают.
— Я сама считаю так же, но это мало что значит.
— Отец, праздник не место для серьезных разговоров, — резко оборвал его Эрик.
— Ну ты-то всегда готов веселиться, — недовольно произнес Хальдор.
— Ты верно подметил. Тирра, не желаете потанцевать со мной? — спросил Эрик.
— Желаю, — кивнула я, вкладывая свою руку в его ладонь и украдкой посматривая, как выпитое повлияло на поведение Эрика.
Видимо, я перестраховалась. Дракон вел себя как обычно — снисходительно-высокомерно. Мы прошли к танцующим, и Эрик сразу же прижал меня к своей груди. В танце он вел уверенно и даже слегка грубовато.
Фрэйдар, заметив это, уже начала испепелять нас недовольными взглядами. Как Алисия ни пыталась привлечь его внимание громким смехом, это действовало мало.
— Странное дело, я должен ненавидеть тебя, но не могу, — сказал вдруг Эрик.
— Что, прости? — нахмурилась я, отрываясь от созерцания недовольного лица Фрэйдара.
— Моя семья должна была породниться с самим эльдирром, но все разрушила одна-единственная смертная девчонка, — задумчиво проговорил он, — а я даже не могу тебя винить.
— Я не буду извиняться перед вашей семьей за то, что оказалась втянута во все это, не надейся.
Алисия что-то нашептывала Фрэйдару, прижимаясь к нему всем телом и пальчиками перебирая волосы на его шее. Ничего себе скромница!
— Это и ни к чему, ведь… — заговорил Эрик, потом вдруг резко замолчал и удивленно протянул, наклоняя голову и втягивая воздух около моего уха: — Ты так хорошо пахнешь, Кар!
— Эй, прекрати! — Я отстранилась, с удивлением замечая в его глазах нечто странное.
— Но это правда, — задумчиво проговорил он, — твой запах просто сводит с ума.
— Прекрати немедленно! На нас все смотрят! — прошипела я, когда Эрик притянул меня ближе и носом почти зарылся в волосы.
— Что это?… Не могу разобрать, — глухо пробормотал он из-под моих волос. — Роза, персик… Или…
Справа недовольно поджала тонике губы леди Айра, танцевавшая со своим мужем. Музыка оборвалась на высокой ноте, пары начали меняться, вот только Эрик продолжал прижимать меня все ближе, словно вознамерился совершенно лишить меня воздуха.
— Эрик, убери руки и отойди от моей супруги на расстояние в три драконьих хвоста, — прорычал появившийся откуда-то Фрэйдар. — И немедленно!
На нас глазели со всех сторон. Происшествие точно не осталось незамеченным. Еще бы! Тирру обнюхивает брат бывшей невесты эльдирра! Есть от чего сойти с ума.