Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна. Страница 32

В мозгу забрезжило понимание.

— То есть кто-то подложил моей лошади колючку под седло, и когда я села…

— Колючка впилась ей в спину, из-за чего лошадь понесла, — подтвердил Эльд.

Я покачала головой.

— Спасибо, Эльд. Если узнаешь еще что-то, немедленно сообщай.

— Хорошо, тирра, — кивнул мальчишка и заспешил в конюшни.

Я же отправилась в замок, размышляя над полученной информацией. Я была уверена, что к случившемуся приложили свои холеные ручки Алисия или Айра. А кто ещё мог это сделать?

Что ж, пришло время избавиться от блондинки. Надо только подумать, как лучше это сделать. Однако мне не дали такой возможности. Едва я оказалась в своих покоях, мечтая сменить мокрое насквозь платье, как в комнату вошла Ярлина. Она выглядела бледной.

— Что случилось? — спросила я, не ожидая ничего хорошего.

— Тирра, вашу горничную, Эсми, поймали на воровстве.

— Что-о-о? — не поверила я.

— Она в главном зале. Там же эльдирр и леди Алисия.

Но я уже не слушала, решительно шагая в зал.

— Леди Алисия, всюду эта леди Алисия, — бормотала я, а мокрое платье хлопало меня по ногам.

Глава 25

— Супруга, я как раз хотел послать за тобой, — хмуро кивнул мне Фрэйдар, когда я вошла в зал.

Там были только Алисия с отцом, Эсми, двое стражников и тот самый слуга, которого я послала в замок организовать поиски кольца.

— Что здесь происходит? — нервно спросила я.

Я отметила, что Фрэйдар тоже не успел переодеться, однако вид, тем не менее, имел королевский. Я же чувствовала, как в носу пощипывает зарождающийся насморк и едва сдерживалась, чтобы не расчихаться.

— Леди Алисия утверждает, что ее обокрали, — мрачно ответил Фрэйдар, наклоном головы велев той продолжать.

— Тирра, произошла пренеприятнейшая история, мне так неловко говорить об этом… — завела Алисия.

— Не стесняйтесь, леди Алисия, — оборвала я ее расшаркивания.

Драконица чуть прищурилась.

— Помните, когда мы убирались в доме той милой женщины, я рассказала вам о пропаже своего фамильного кольца…

— Конечно, помню, леди Алисия, ведь это случилось всего пару часов назад, а я не жалуюсь на память, — съязвила я, не в силах выносить притворство Алисии.

— И вы пообещали, что отправите на поиски слуг.

— Верно. И я их отправила. Атир, — обратилась я к стоявшему с разнесчастным видом слуге, — объяснись.

— Я выполнил ваш приказ, тирра, — забубнил тот, опустив глаза в пол. — Мы обыскали сад и кухонные помещения, а потом пошли по комнатам служанок. И в общей спальне под тюфяком вашей горничной Эсми нашли кольцо леди Алисии.

— Это ложь! — выпалила я.

— Тирра! — изумленно выдохнула Алисия.

— Супруга, — предостерегающе сказал Фрэйдар, однако меня было уже не остановить.

— Я ни за что не поверю, что это сделала Эсми, ведь я сама отдала ей приказание заняться поисками кольца!

— Может быть, выслушаем, что скажет твоя горничная? — сухо сказал Фрэйдар.

— Конечно. Эсми, — повернулась я к девушке, щеки которой цветом напоминали свеклу.

- Тирра, вы же знаете, я никогда бы не обманула вас после того, как вы помогли мне и моей семье, — тихо, но твердо ответила та. — Я же поклялась. Когда ко мне пришел слуга с вашим посланием, я сразу занялась поисками кольца. Я бы ни за что не взяла его. Нет.

— Тогда почему тебя сейчас обвиняют?

— Мне подложили это кольцо, я уверена. Я бы никогда его не взяла и не опозорила ни ваш дом, ни себя.

Эсми умолкла, сжав побелевшие губы. Я знала, что она говорит правду. Знала, что ей подбросили это кольцо, чтобы очернить меня перед Фрэйдаром. Чтобы показать, что я принимаю неправильные решения.

— Подложили? Кого же обвиняет эта девушка? — неверяще переспросила Алисия.

— Я считаю, что мы должны провести проверку, — убежденно сказала я, обращаясь к Фрэйдару и не обращая внимания на Алисию. — Эсми не брала это злополучное кольцо. Зачем оно ей?

— Но ведь мы все слышали, что девушка нуждается… — протянула Алисия. — Она сама рассказывала, когда ее поймали на браконьерстве…

— И вы считаете, что ей бы удалось продать ваше кольцо? — вспылила я. — Кольцо, которое ищет весь замок?!

— То есть вы не отрицаете того, что она все-таки могла его взять? — изящно вскинула бровь драконица.

— Я требую правосудия! — процедил молчавший до этого Хальдор. — Это неслыханно! Дочь браконьера и простая служанка обокрала высокородную драконицу, была поймана за руку, а мы стоим здесь и еще обсуждаем эту нелепость!

— А я требую правды! — не сдавалась я. — Ваше слово против слова Эсми!

— Тирра, вы не можете оскорблять такими решениями своих подданных. — Хальдор словно выплевывал слова. — Вы защищаете права разного сброда, а кто защитит наши права? Права высокородных драконов, что поколениями служили сапфировым эльдиррам? — Отец Алисии выразительно посмотрел на Фрэйдара.

Тот сидел мрачный, в глубокой задумчивости потирая покрытый темной щетиной подбородок.

— Фрэйдар, прошу тебя, — прошептала я, обратившись к эльдирру. Я поняла, что финальное решение все равно останется за ним. — Я знаю, что Эсми никогда бы так не сделала, мы должны…

— Уведите девушку и заприте ее в одной из камер темницы, — не дал договорить Фрэйдар, поднимая на меня тяжелый взгляд. — Наказание будет приведено в исполнение через несколько дней, когда закончатся торжества.

— Что? Нет! Стойте! — выкрикнула я, когда плачущую Эсми стражники потащили из зала.

— Супруга, отправляйся к себе, — холодно велел эльдирр.

Я посмотрела на Алисию и Хальдора, стоявших с затаенным торжеством в черных глазах. Если бы я была драконом, не стала бы медлить и секунды, а спалила бы и отца, и дочь не раздумывая, такая ненависть родилась вдруг в душе.

Решив не доставлять им удовольствия, я подобрала мокрые юбки и вернулась в комнату. Какое-то время я ходила из угла в угол, задыхаясь от бешенства, а потом схватила с каминной полки вазочку и запустила ей в дверь. Когда осколки усеяли пол, дверь открылась, и вошел Фрэйдар.

— Скоро в замке не останется целых вещей, — попытался пошутить он, однако я была слишком зла, чтобы поддерживать веселую светскую беседу. — Кстати, это была фамильная ваза.

— Она не брала кольцо, Фрэйдар!

Он вздохнул и подошел ближе. Я сжала кулаки, вскинув голову и заглянув в лицо эльдирра. В уголках красиво очерченных губ Фрэйдара залегли складки.

— Откуда такая уверенность, Рина?

— Подумай сам: я дала Эсми кров, помогла ее родителям и дала возможность заработать! Зачем ей плевать в колодец, из которого она может пить и пить?!

— А если она хочет утолить жажду сразу, Рина? Алисия права, девушка решила пойти быстрым путем.

Внутри меня все клокотало от негодования.

— А почему ты веришь Алисии? Может быть, потому что она то и дело бросается к тебе на шею?! — выпалила я, вспоминая сцену на террасе.

Фрэйдар будто прочитал мои мысли. Он вскинул бровь.

— Значит, мне не почудился твой запах прошлой ночью, — тихо сказал он, протягивая пальцы к моему лицу.

Я сделала шаг назад.

— Проведи расследование, Фрэйдар, — проговорила я настойчиво, — прошу тебя. Пожалуйста.

Эльдирр не мигая смотрел на меня, потом медленно покачал головой.

— Твоя служанка оказалась лгуньей и воровкой, Рина. Ты ошиблась. Такое бывает. Смирись. Не все обладают даром видеть людей насквозь.

— А ты, конечно же, видишь Алисию и ее отца насквозь? — не выдержала я. В области сердца разлилась тупая боль.

— Что ты имеешь ввиду?

— Только то, что Алисия вьется вокруг тебя, мечтая заполучить. Она не может смириться с поражением!

— Это бессмысленно, Рина. Ты моя итэри, остальных не существует.

— Расскажи это Алисии! Может быть, тогда она перестанет строить против меня козни!

— Ей это ни к чему, Рина, — устало сказал Фрэйдар. — Она готова даже помогать тебе… Да ты и сама это слышала, — хмыкнул он.

— Покорно благодарю! Я лучше приму помощь от голодного льва! Может быть, тогда у меня останется шанс выжить! Кстати, ты в курсе, что моя лошадь понесла не случайно?