Невеста последнего дракона (СИ) - Май Татьяна. Страница 43
Алисия вскрикнула, Хальдор метнулся за подмогой, а Ллорн, увидев это, быстро привлек меня к своей груди и, выхватив из ножен небольшой острый кинжал, приставил сверкающее острие к моему животу.
— Еще одно движение, эльдирр, и я вырежу вашего младенца прямо на ваших глазах, — процедил он.
Фрэдар разжал пальцы, хрипевший дракон кулем свалился к его ногам, растирая горло, а в пещеру уже спешил Хальдор с новой порцией изменников. Они рванули к Фрэйдару. Один из драконов ударил его эфесом меча по затылку, и эльдирр опустился на пол и затих. Я лишь успела вскрикнуть.
Меня вывели из пещер на уступ. Оказалось, что уже наступила ночь. Яркая луна висела прямо над горами, освещая бледным светом все вокруг. Сердце заныло. Неужели моя жизнь оборвется здесь?
Я посмотрела на Фрэйдара. Мне хотелось в последний раз оказаться в его объятиях, прижаться к крепкой груди, услышать раскатистое «Р-р-р-рина», произнесенное его голосом… Он без движения лежал на камнях, его красивое лицо было устремлено в небо. Глаза защипало от слез.
Я рванулась к Фрэйдару с такой силой, что Ллорн разжал пальцы. Он метнулся за мной, но его остановил окрик Алисии:
— Ллорн, оставь! Позволь им попрощаться!
Я упала на колени рядом с Фрэйдаром, коснулась пальцами его губ, скул, щек… Слезы против воли закапали из глаз прямо на лицо эльдирра.
— Тирра, ты кое-что забыла! — подала голос Алисия. Я не отрываясь смотрела только на Фрэйдара. Хотелось запомнить его черты и унести их с собой… туда, где, может быть, и нет памяти… но мне казалось, что так будет правильно. Смотреть в лицо любимого. Пусть это и будет последним, что я увижу. — Дай мне браслеты, что выковали скирфы, они мои по праву! — рявкнула Алисия.
— Будь ты проклята, Алисия, — сказала я, поднимая голову и устремляя взгляд на драконицу. Мне хотелось иметь умение убивать взглядом. Сжигать. Медленно. Чтобы агония беловолосой драконицы могла длиться вечно. Но у меня не было такого умения, были только слова, легко срывавшиеся с губ, сплетающиеся в единую цепь. Видимо, сказывалось то, чья кровь текла в моих жилах. — Пусть мое проклятие падет на твою голову и голову всех твоих потомков. Никогда им не знать покоя и счастья, никогда не править Дельфьерром. Пусть их уносят болезни, невзгоды и ненависть врагов, пусть беды и несчастья преследуют тебя и весь твой род. Пусть твое имя произносят с ненавистью и пусть все только радуются, когда тебя приберет Очищающий Огонь! И пусть мое проклятие никогда не будет снято! Так сказала я, итэри Фрэйдара Д’аора Райдаллиара, истинная тирра Дельфьерра и внучка Софии Эйли!
С пафосом я, наверное, переборщила, но вид Алисии, расширившимися глазами смотревшей на меня, доставил истинное удовольствие.
— Это все чушь! — прошипела она. — Ты не обладаешь никакой магией!
Под ее взглядом я медленно сняла сначала один браслет, потом другой и бросила их под ноги драконицы. Ее лицо скривилось, но она все же наклонилась и подняла их. Покрутила в тонких пальцах, любуясь.
— Вот так. Теперь они на своей законной хозяйке, — удовлетворенно произнесла она, надев браслеты.
Едва фьерраль второго браслета коснулся кожи драконицы, как ее руки охватило голубое пламя, и она закричала. Огонь поднимался все выше, а Алисия кричала так, что у меня заломило уши.
— Я горю!!! Отец!!! Сделай что-нибудь!!! — взвыла она, падая на колени. Огнем было охвачено уже все тело драконицы. Самым удивительным было то, что кожа не покрывалась волдырями и не краснела, как от обычных ожогов. Но, судя по крикам Алисии, боль была самой настоящей. Она уже рыдала, моля убить ее.
— Что ты сделала, ведьма?! — закричал Хальдор, оказываясь рядом и за волосы поднимая меня на ноги. Я зашипела от боли.
— Это не я!
— Отпусти тирру, нечестивый ашасс! — тоненько пропищал кто-то.
Глава 34
Прямо на уступе начали появляться маленькие фигуры скирфов. Они будто вырастали из окружавших нас камней. Воинственный Зейфри, одетый в кольчугу, но почему-то без меча, угрожающе вытянул тонкие пальцы в сторону Хальдора. Судя по всему, скирфы явились безоружными! Сумасшедшие! Их же перебьют!
— Отпусти тиру, ашасс! — повторил Зейфри. — Или ее агония будет длиться вечно!
— Спаси мою дочь! — рявкнул Хальдор, отталкивая меня в сторону.
Я снова метнулась к Фрэйдару. Его веки дернулись, а потом он открыл глаза.
— Рина… — прошептал едва слышно.
— Я здесь, с тобой.
— Спаси мою дочь! — снова закричал Хальдор. Алисия уже не звала на помощь. Сорвав голос от громких криков, она теперь лишь хрипела, пытаясь скинуть с себя браслеты окровавленными пальцами с содранными ногтями. Но казалось, что те только сильнее впиваются в кожу драконицы.
— Я ничего не могу поделать. И никто не сможет. Браслеты не принадлежат твоей дочери! — зловеще улыбнулся Зейфри. — Она обманщица! Воровка! Как и ты сам!
— Взять их! — велел Хальдор своим приспешникам, с растерянным видом смотревшим на корчившуюся в огне Алисию. — Убить всех! Сейчас же!
Ллорн и остальные драконы метнулись выполнять приказ, а Хальдор, вытащив меч, сделал ко мне шаг.
— Умрешь первой!
Неожиданно Фрэйдар, зарычав, метнулся под ноги лунному ашассу, сбив того с ног, и они вдвоем покатились к краю уступа. Вверху вдруг раздался яростный рев, ночное небо озарилось сполохами огня, и вдалеке я увидела десятка два драконов, с умопомрачительной скоростью летевших к уступу. Только не это! Неужели еще подмога Хальдору?!
Поискав глазами какое-нибудь оружие, я увидела меч Хальдора и, на коленях подползя к нему, едва смогла приподнять. Поискав глазами еще что-нибудь, схватила небольшой камень и запустила в Ллорна, который пытался мечом достать одного из скирфов. Камень угодил дракону в голову, но вреда не нанес, зато сам Ллорн развернулся и рванул ко мне.
Я вскочила на ноги, ощущая во всем теле дикую слабость и головокружение, и замешкалась, стараясь обрести равновесие. Ллорн был уже рядом, когда сверху на него обрушилась прицельная струя пламени. Ллорн, спасаясь, отскочил в сторону и, неловко запнувшись об один из камней, полетел вниз. Я же закрылась руками и, отшатнувшись, приземлилась прямо на пятую точку.
— Кар, а ты все такая же неловкая! — весело заметил знакомый голос.
Я отняла руки от лица и увидела Эрика, только что перевоплотившегося в человека. На уступ уже опускались другие драконы, вступавшие в схватку с приспешниками Хальдора. Те, видя, что ситуация складывается не в их пользу, пытались улететь, но за ними тут же мчались прилетевшие с Эриком.
— Что с Алисией? — равнодушно спросил Эрик. Только сейчас вспомнив о драконице, я посмотрела на нее и увидела, что она лежит без движения, а пламя все также весело пляшет по ее коже.
— Проделки скирфов, — пояснила я.
— Я послал коротышек чуть придержать битву. Вижу, они неплохо справились.
— Сын! Помоги мне! — раздался хриплый голос Хальдора.
Мы одновременно развернулись в сторону голоса. Оказалось, что схватка Фрэйдара и лунного ашасса завершилась поражением последнего. Фрэйдар с самым мрачным и решительным видом держал кинжал у горла Хальдора, ожидая ответа Эрика.
Я быстро посмотрела на Эрика.
— Ты пытался меня подставить и убить, а теперь я должен помочь? — покачал он головой, глядя на своего отца. — Покорно благодарю.
— Я позволю тебе жениться на Марго! На ком угодно, только помоги!
— Я и так на ней женюсь, мне не нужно твое разрешение, — фыркнул тот.
— Твое последнее слово, Хальдор, — прорычал Фрэйдар, поморщившись.
Я знала, как ему больно от ран. Чувствовала его боль будто свою и, если бы могла, хотела бы забрать ее себе, лишь бы Фрэйдар не страдал.
— Эльдирр! — тоненько позвал Зейфри. — Эльдирр! Отпустите его! — В ответ на непонимающий взгляд Фрэйдара Зейфри пояснил: — Пустите его к дочери. Они должны быть вместе.
Несколько секунд Фрэйдар пристально смотрел на скирфа, потом кивнул, словно поняв что-то. Он оттолкнул Хальдора, процедив: