Перешагивая через Грань (СИ) - Духовникова Евгения. Страница 56

Сразу за раздвижными стеклянными дверями лежал полукруглый холл, отделанный чёрным и розовым мрамором. Широкая лестница с резными деревянными балясинами вела на второй этаж, по обеим сторонам от неё располагались массивные дубовые двери с непрозрачными стеклами.

В здании столичного главпочтамта Элис оказалась впервые, хотя заочно была знакома с планировкой — всё это они учили назубок ещё на курсах подготовки агентов. Ей нужна была первая комната за поворотом длинного коридора — та, где теснились ровные ряды металлических шкафов, разбитых на множество отдельных отсеков, — как банковские ячейки, только меньше.

Каждый агент, командированный в Реверсайд, имел здесь абонементный ящик, — само собой, оформленный на подставное лицо. Как только письмо попадало в ячейку, на телефон автоматически поступало уведомление, поэтому регулярно проверять содержимое ящика на предмет наличия почты не было нужды.

Купив в клиентском зале зелёную шариковую ручку, Элис присела за небольшой столик в углу и быстро написала на листе бумаги несколько строк. Согнула пополам и хотела было положить в конверт и заклеить, но, подумав секунду, оставила как есть. Записку она опустила в ящик с длинным, трудно запоминаемым номером, и, не оглядываясь, ушла.

Найджел уже должен знать, что ему пришла почта. Если он не занят, то уже через четверть часа вскроет ящик и вытащит письмо. Это было общее правило: в письме могла содержаться важные сведения, требующие безотлагательных действий, поэтому при информировании о поступлении письма агент должен быть как можно скорее забрать его и прочесть.

Письмо, разумеется, было зашифровано, — если ты орудуешь в Реверсайде, в стане врага, лучше лишний раз подстраховаться. Как известно, один из самых сложных шифров — тот, который опирается на заранее выбранное кодовое слово, служащее ключом. Однако здесь непременно возникает необходимость сообщить это самое кодовое слово адресату. Система шифровки, которой пользовались агенты ДВР, снимала эту проблему: отправитель письма мог выбрать любое из двух десятков кодовых слов, каждое из которых соответствовало определённому цвету чернил.

Эта система шифра была придумана сравнительно недавно и до сих пор ни разу не подводила. Но сейчас Элис подумала о Сфинксе и о том, что шпион, скорее всего, слил секретную информацию в Нулевой отдел. Или только собирается слить и поджидает удобного случая, — под хорошее настроение шефа подгадать, заслужить одобрительный взгляд и похлопывание по плечу, заработать себе на погоны лишнюю лычку.

Значит, систему придётся менять. Или перерабатывать.

Сколько времени у Найджела уйдёт на дешифровку? Допустим, ещё примерно полчаса.

Оставалось лишь надеяться, что агент не станет тянуть кота за хвост, а сразу же примется за дело.

Спрятав руки в карманы, Элис медленно двигалась по неширокой улице в северной части Дарквуда. Можно было тешить душу безумными надеждами наткнуться ещё на одно Зеркало, но Элис превосходно понимала: дважды такие чудеса не случаются. Даже есть предположить, что у Зеркал сейчас период бурной активности вроде осеннего метеоритного дождя, вероятность найти второе неучтённое Зеркало была почти нулевой.

И всё же сейчас это было не просто бесцельное хождение по городу. Элис разрабатывала план. А сидеть на месте она больше не могла — нужно было двигаться. Только в движении она могла забыть о своих бедах и сосредоточиться на бедах более масштабных.

Элис повернула на соседнюю улицу, как вдруг ей в голову пришла блестящая идея.

"Кэрриган".

Вот кто может беспрепятственно преодолевать границы между мирами! Вот кто ей поможет.

В прошлый раз фэрлинг откликнулся на её зов и пришёл на помощь. Но тогда, в "Ля-Миноре", она была в смертельной опасности, чего не скажешь о теперешней ситуации. И всё же попытаться стоило.

— Кэрриган! — мысленно позвала Элис, стараясь очистить сознание от помех в виде посторонних мыслей и сконцентрироваться на одной. — Кэрриган, ты нужен мне, слышишь?

Она вернулась на перекрёсток и вышла на середину дороги, благо транспорта поблизости не было. Если Кэрриган услышал её, когда она сидела в переполненном ресторане, в центре города, где, помимо электромагнитных полей, вибраций, света и прочего эфирного мусора, были десятки людей — каждый со своими мыслями и чувствами, значит, сейчас он и подавно услышит её.

— Кэрриган! — Элис подняла ладони к серому пасмурному небу, представляя, как она разрывает облачную пелену, чтобы добраться до верхних слоёв атмосферы, чистого разрежённого воздуха, не осквернённого никакими примесями, — ни побочными продуктами цивилизации, ни отзвуками человеческих страстей.

"Лети. Услышь мой голос, вспомни меня. Лети скорее, где бы ты ни был".

Элис пошатнулась; голова закружилась, мир будто съехал набок и куда-то поплыл. Запечатывание Зеркала отняло слишком много энергии, и она ещё не успела до конца восстановиться. Но её призыв, преобразованный в волновые колебания, устремлялся ввысь, и, резонируя в пространстве, набирал силу, чтобы настичь того, кому он предназначался.

"Все фэрлинги обоих миров знакомы друг с другом".

Она очнулась из-за сильного ветра, который безжалостно лез за воротник, пробирая до костей. Справа и слева мерно вздымались и опадали огромные крылья. Разлепив глаза, Элис поняла, что лежит на спине у фэрлинга. Сколько она пробыла без сознания, — час, два, больше?

— Кэрриган? — девушка подняла голову и попробовала сесть, но соскользнула вниз, и непременно упала бы, если бы фэрлинг вовремя не среагировал, приподняв крыло.

— Осторожнее, — предостерёг он. — Не делай резких движений, пока окончательно не придёшь в себя.

Элис покорно кивнула. Скосила глаза, — и не увидела земли. Ни гротескно-уродливых верхушек небоскребов, ни деревьев — ничего.

— Не люблю летать над Дарквудом, — признался Кэрриган. — Пыль, копоть. Шерсть потом два дня пахнет гарью. Грязный город, и воздух над ним грязный, отравленный смогом и всякой дрянью.

Силы понемногу возвращались к ней. Почувствовав, что может держать спину прямо, Элис перевернулась и села верхом, — так, как она обычно каталась с Лори.

Кэрриган пошевелил ушами, но ничего не сказал. На этот раз фэрлинг был один. Они летели над самыми облаками, а впереди, на горизонте разливался немыслимо красочный закат. Небосвод, забрызганный всеми оттенками розового, красного и оранжевого, выглядел как огромная палитра с потёками и пятнами красок, разлитых небрежным художником.

Элис с восхищением воззрилась на живописную картину, на мгновение позабыв обо всём: где она, что она здесь делает и в чём её цель. Поэтому вопрос фэрлинга Элис услышала лишь со второго раза. Таким чуждым выглядел любой посторонний звук на фоне этой величественной картины, нарисованной самой природой, так не вязался с окружающей обстановкой.

— Ты позвала, и я пришёл, — терпеливо повторил Кэрриган, не переставая работать крыльями.

Гармония моментально исчезла, стёрлась, как старая позолота. Элис моргнула.

— Я вынуждена опять обратиться к тебе за помощью, — она смущённо уставилась в землю, но потом подняла голову и посмотрела фэрлингу в глаза. — Я знаю, не очень-то вежливо с моей стороны так злоупотреблять вашим добрым отношением ко мне и благодарностью за единожды оказанную услугу, но у меня нет выхода.

— Не первый раз ты просишь помощи, Элисон Мейнфорд, а моё сердце мне подсказывает, что и не последний, — почему-то Кэрриган назвал её полным именем. — Но фэрлинги в неоплатном долгу перед тобой. Так что не смущайся и не спорь. Говори смело.

— Кэрриган, ты можешь попасть в мой мир, — это был не вопрос, а утверждение.

— Могу.

— Найди Лориана. Я уверена, он там. Возможно, где-то в холмах под Грейстоуном. Я звала его неоднократно, но он почему-то не откликается. Я боюсь, что случилось нечто ужасное, — Элис проглотила комок в горле. — Пожалуйста, Кэрриган, — поспешно добавила она, вовремя осознав, что её просьба прозвучала как распоряжение.