Золотой шут - Хобб Робин. Страница 150

– Татуировки, – с отвращением пробормотал он. – Бледная Женщина. – Чейд вздохнул. – Я ему не верю. Но и поставить его слова под сомнение не осмеливаюсь. – Он нахмурился, пытаясь сделать выводы. – Ты видел отчет моего шпиона? Он не нашел никаких следов дракона в Аследжале.

– Не думаю, что он очень уж старался.

– Вполне возможно, наемникам нельзя доверять до конца. Вместе с деньгами кончается их верность.

– Чейд, что мы будем делать?

Он удивленно посмотрел на меня.

– Ну, это очевидно. Фитц, тебе необходимо побыстрее поправиться. В последнее время ты стал слишком возбудим. Впрочем, татуировки Шута оказались для меня сюрпризом, да и его выводы несколько неожиданны. Когда я сегодня утром спросил у него, что ему известно о татуировках, которые делают на Внешних островах, он ответил, что ничего не знает, а потом хладнокровно сменил тему. Не могу поверить, что он сумел так мастерски скрывать от меня свои чувства, но…

Чейд осекся и задумался. Я понял, он вспоминает все, что известно о Шуте и лорде Голдене. Потом он тяжело вздохнул и признался:

– Нам известно, что Бледная Женщина давала советы Кебалу Робреду во время войны красных кораблей. Однако мы пришли к выводу, что она погибла вместе с ним. Какое отношение она может иметь к Эллиане? Но даже если она выжила, зачем она приняла участие в помолвке, не говоря уже об интересе, проявленном к тебе и лорду Голдену? Все это выглядит крайне неубедительно.

Я сглотнул.

– Служанка Эллианы, Хения. Служанка, как и сама Эллиана и Блэкуотер, говорила «она». Причем последние двое упоминали о ней с ужасом. Возможно, «она» и есть Бледная Женщина, которая также является «вторым Белым Пророком» Шута. В таком случае ее планы могут самым неожиданным образом войти в противоречие с нашими.

Я наблюдал, как старый убийца обдумывает возможные варианты развития событий. Потом он пожал плечами.

– Тем не менее, – безжалостно сказал он, – наши действия остаются неизменными. – Он поднял два пальца. – Первое. Шут обещал, что окончательное решение, сохранять ли верность Видящим или спасать замерзшего дракона, будешь принимать ты. Что ж. Ты не нарушишь клятву верности. Я не сомневаюсь в тебе.

Однако мне ситуация не представлялась такой простой. И я промолчал.

Он коснулся второго пальца.

– Второе. Лорд Голден не отправится в Аследжал вместе с вами. Поэтому, если даже вы и найдете дракона, в чем я сильно сомневаюсь, он не помешает Дьютифулу убить дракона. Точнее, отрубить промерзшую голову давно умершего существа, что мне кажется гораздо более вероятным. А потом, даже если Бледная Женщина существует и остается угрозой для него, он никогда не окажется рядом с ней. Следовательно, лорд Голден не умрет.

– А что, если он все равно отправится в Аследжал – с нами или без нас?

Чейд пристально посмотрел на меня.

– Фитц, подумай. До Аследжала не так просто добраться даже от Внешних островов. Неужели ты думаешь, что я не могу приказать, чтобы лорда Голдена не сажали на корабли, отплывающие из Баккипа? Конечно, я это сделаю так, что никто ни о чем не догадается.

– А если он изменит внешность?

Он приподнял бровь.

– Ты хочешь, чтобы я посадил его в тюрьму и держал там до вашего возвращения? Пожалуй, я бы смог это организовать, если так тебе будет легче. Конечно, тюрьма будет удобная, лорд Голден ни в чем не будет терпеть недостатка. – Он говорил со мной, словно все мои тревоги были напрасными.

И я вдруг обнаружил, что отчаянный страх, который посеял в моей душе Шут, начинает понемногу отступать.

– Нет, конечно, я этого не хочу, – пробормотал я.

– Тогда верь мне. Верь так, как верил всегда. Твой старый наставник знает, что делает. Если я не захочу, чтобы лорд Голден взошел на борт корабля в Баккипе, значит, так тому и быть.

Я НЕ МОГУ ЕГО НАЙТИ! ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ? — в голосе слышалась паника. Чейд склонил голову на бок.

– Ты что-нибудь слышал?

– Подожди немного. – Я поднял палец.

Ничего страшного Дьютифул. Он со мной, теперь все будет в порядке.

Что происходит?

Я же сказал, ничего страшного. Не волнуйся.

Я вновь переключил свое внимание на Чейда.

– Ты «слышал» крик Дьютифула, обращенный ко мне, – он не мог тебя найти. Когда Дьютифул прибегает к Скиллу в минуты волнения, он пользуется широким лучом.

На лице Чейда появилась задумчивая улыбка.

– О нет, ты ошибаешься. Я уверен, что слышал далекий крик.

– На первых порах Скилл часто так воспринимается. Потом ты научишься лучше разбираться в своих чувствах.

– Ничего себе, – пробормотал Чейд и с меланхоличной улыбкой посмотрел в потолок. Впрочем, он довольно быстро вернулся к настоящему и воскликнул: – Я совсем забыл, зачем звал тебя. Речь идет о переговорах королевы с людьми Уита. Можешь себе представить, они все-таки состоятся. Нам сообщили, что посланцы прибудут в течение ближайших шести дней. Людям Уита потребовалось время, чтобы договориться между собой, а сейчас они просят королеву предоставить им стражников, которые будут их сопровождать. Они предлагают провести встречу в одном дне пути от Баккипа. Когда мы прибудем на место, они подойдут к нам. Все представители людей Уита будут в плащах с опущенными капюшонами, чтобы никто не мог их узнать. Я бы хотел, чтобы ты отправился вместе с нами.

– А это не вызовет лишних вопросов? Телохранитель лорда Голдена едет вместе с королевской стражей на такую деликатную встречу?

– Ты прав, но к этому времени ты перейдешь на службу в королевскую стражу.

– А не кажется ли тебе, что это будет выглядеть странно? Как ты собираешься объяснить мое столь неожиданное повышение по службе? Интересно, когда ты, старый лис, успел принять такое решение?

– Я не вижу никаких проблем. Капитан Машкрофт с удовольствием возьмет тебя на службу, поскольку на него произвело впечатление то, как ты расправился с тремя разбойниками, попытавшимися украсть кошелек твоего господина. Человек, так хорошо владеющий клинком, всегда пригодится в гвардии королевы. Если тебя спросят, можешь ответить, что тебе предложили хорошие деньги, а лорд Голден с радостью согласился оказать услугу королеве. Он настолько освоился при дворе, что ему уже не нужен телохранитель.

Доводы Чейда выглядели весьма логично. Однако я подозревал, что им движут иные мотивы. Возможно, он хотел разлучить меня с лордом Голденом, чтобы моя верность Видящим не подвергалась испытаниям. Я не стал спрашивать прямо, а лишь поинтересовался:

– А почему так важно, чтобы я перешел в королевскую стражу именно сейчас?

– Ну, так легче объяснить, почему ты отправишься вместе с принцем в путешествие к Внешним островам следующей весной. Ты станешь одним из немногих счастливчиков, которым будет оказана такая честь. Но главная причина состоит в том, что люди Уита просили, чтобы ты присутствовал на встрече. Они полагают, что это гарантирует их безопасность. Принц Дьютифул также должен входить в состав эскорта.

Я отвлекся от своих проблем.

– Ты думаешь, мы имеем право так сильно рисковать? А если они приготовили для нас ловушку?

Чейд мрачно улыбнулся.

– Вот почему я хочу, чтобы ты присутствовал на встрече. Мы не можем исключать возможность предательства. Но и люди Уита боятся ловушки. Поэтому они просят, чтобы принц вошел в состав нашей делегации, зная, что мы не станем рисковать единственным наследником престола Видящих.

– Древняя Кровь, – проворчал я. – Ты должен научиться говорить «Древняя Кровь», а не «люди Уита». Значит, ты отправишь принца на встречу?

Чейд нахмурился.

– У нас нет выбора. Королева дала обещание.

– Несмотря на твои возражения.

Чейд презрительно фыркнул.

– В последнее время королева не слишком прислушивается к моим возражениям. Возможно, считает, что больше не нуждается в советнике. Что ж, посмотрим.

Я не нашел, что ему ответить. Честно говоря, хотя я и почувствовал болезненный укол совести, уверенность королевы в собственных силах меня порадовала.