Сердце змеи (СИ) - Turner Jane. Страница 211
– Тинки!
Хлоп.
– Хозяйка?
– Скажи, ты же можешь свободно трансгрессировать практически куда угодно? В том числе и в Хогвартс?
Эльф кивнул.
– Можешь перенести сюда из гриффиндорской спальни для девочек мои вещи? Это один небольшой сундук, так что ты только туда и обратно.
Домовик взволнованно подпрыгнул и посмотрел на нее боязливо.
– Тинки не уверен, что…
– Я не прошу тебя передавать кому-либо сообщения. И сейчас в школе идут уроки, тебя никто даже не увидит! Но я здесь, похоже, надолго, и я не могу несколько дней подряд ходить в одном и том же, а еще обходиться без зубной щетки и расчески! Ты можешь помочь мне, Тинки? Или мне нужно идти к Тому за разрешением?
– Тинки поможет хозяйке, – пообещал эльф и низко поклонился. – Тинки не хочет, чтобы хозяйке было плохо!
Через полминуты перед Мирандой стоял ее сундучок с наложенным на него Заклятием незримого расширения. Она переоделась, с наслаждением расчесала и заплела пепельные волосы, а затем достала из сундука небольшую шкатулку, в которой хранила письменные принадлежности. Шкатулка запиралась на замок, который был чисто декоративным, сломать его ничего не стоило. Вытряхнув на подоконник чернильницу и перья, Миранда заперла шкатулку и забралась с ногами на кровать, сев по-турецки. Ларчик стоял перед ней. Миранда глубоко вздохнула, избавляясь от ненужных мыслей и концентрируясь на главном, а потом подняла руку.
– Алохомора.
Ноль реакции.
– Алохомора.
Без волшебной палочки рука казалась странно чужой, и магический импульс не желал срываться с пальцев. Но беспалочковая магия, тем не менее, прекрасно существует и одаренному волшебнику вполне подвластна. Значит, и она справится. После обучения окклюменции и невербальной магии это должно быть не так трудно. Как только она поймет принцип, по которому должен действовать маг, ей будут удаваться не только элементарные заклинания. А там и до трансгрессии рукой подать…
Миранда устроилась поудобнее, разминая затекшие конечности, и снова протянула ладонь к шкатулке.
– Алохомора.
Через несколько часов она ощущала себя выжатой, как лимон, прямо как на уроке Трансфигурации, когда ей упорно не давалось какое-нибудь новое заклинание. Под конец Миранде показалось, что она услышала, как слегка щелкнул замок – и при проверке ключ потребовалось повернуть всего на пол-оборота, чтобы откинуть крышку. Но результат все равно был мизерный. Одно простейшее заклинание для первого курса потребовало столько времени…
Делая во время «упражнения» небольшие паузы, чтобы перевести дух, она не могла избавиться от своих тяжелых дум. Миранда пыталась отвлечься от них, хотя бы на время, но они упорно возвращались, и наконец она махнула рукой на бесплодные попытки отрешиться. И к концу своего импровизированного урока магии Миранда приняла для себя решение, как должна действовать дальше. Правда, теперь еще все зависело от Реддла… Но она, по крайней мере, попытается. И даже если ничего не получится, перед самой собой ее совесть будет чиста.
Собрав письменные принадлежности в шкатулку, Миранда вышла из спальни и отправилась на поиски Тома.
Она нашла его за одной из дверей на втором этаже, которая этим утром была заперта. Миранда постучала, а затем заглянула внутрь и в нерешительности замерла на пороге. Там оказался кабинет – причем сразу было видно, что именно здесь проводит большую часть времени Том Реддл, когда бывает дома, так что теперь Миранда понимала, почему в свое отсутствие он не хотел пускать ее внутрь. Наверняка именно тут хранились документы, артефакты – в общем все то, что могло дать представление о том, что в данный момент составляло жизнь самого известного темного волшебника всех времен. Здесь же можно было узнать о его планах, соратниках, о том, какими зловещими делами был он занят это время. А если учесть, что об этом убежище лорда Волдеморта не знал ни один человек и десять, и двадцать лет назад… «Управление мракоборцев, включая моего отца, всем составом продали бы души, чтобы только очутиться здесь», – подумалось Миранде.
Когда она зашла, Том стоял у книжного шкафа и пролистывал исписанный от руки ежедневник. Изможденный вид пропал, Реддл выглядел собранным и полным сил. На письменном столе лежали бумаги и несколько распечатанных писем. На подоконнике она увидела несколько книг, заложенных закладками. На широкой полке были какие-то украшения, камни, что-то, отдаленно напоминающее кости – по всей видимости, артефакты, причём Миранда подозревала, что немалую их часть Реддл создал сам. Здесь же стоял открытый ларец, из которого выглядывали горлышки флаконов с зельями.
– Хорошо полетала? – полюбопытствовал Том как бы между прочим, не отрываясь от записной книжки. Его волшебная палочка лежала на столе.
Миранда чуть вздрогнула.
– До берегов Англии отсюда около восьмидесяти миль, и это при условии, что ты не ошибешься с направлением. Учти на будущее, если все же решишься на побег. Велика вероятность, что ты просто выбьешься из сил на полпути и утонешь, – добавил он тем же рассеянным тоном. Сделанные от руки записи в книжке в этот момент явно интересовали Реддла куда больше, чем ее жалкая попытка скрыться.
– Откуда ты знаешь? – глухо спросила Миранда, когда голос к ней вернулся.
Том захлопнул ежедневник и посмотрел на неё. В темных глазах было веселье, и он без труда понял, что спрашивала она не о расстоянии до суши.
– Мне известно обо всем, что происходит в моем доме, – сообщил он любезно, и Миранда поняла, что и о ее вещах, которые перенёс Тинки, он тоже уже осведомлён. – Зачем ты пришла?
Миранда помедлила, собираясь с мыслями. Почему-то у неё в голове этот план выглядел стройным и логичным, но, как только пришло время перейти к делу, все нужные слова, которые смогли бы его убедить, улетучились в неизвестном направлении.
– Тебе удалось получить нужную информацию о Монтгомери?
– Она у меня будет к вечеру, – отозвался он с такой непоколебимой уверенностью, что Миранду в очередной раз кольнула тревожная мысль – кого из чиновников Министерства Реддл уже успел подчинить Империусом, запугать или просто втереться в доверие?..
– А… – Миранда понятия не имела, как именно Том намеревался действовать, а задавать наводящие вопросы ей показалось глупым. Лорду Волдеморту не было никакой нужды давать ответы. И потому она прямо спросила: – Ты собираешься встретиться с ним лично?
– Да.
– В Хогвартс ты попасть сейчас не сможешь, после случившегося с Малфоями там наверняка еще больше усилили защитные чары и охрану. Значит, ты хочешь выманить его из школы? Чтобы он сам явился на встречу с тобой.
Том склонил голову в знак согласия. На Миранду он смотрел с интересом, и у нее закралось отчетливое подозрение, что он прекрасно знает, зачем она пришла. И теперь получал удовольствие от ее неуверенности. О том, какая судьба ожидает профессора Трансфигурации, если все пройдет по плану Реддла, Миранда не думала. Если под личиной Монтгомери в самом деле скрывался Добрев или Бэгшот, и если именно Монтгомери отравил Тею ядом Годелота, чтобы только досадить ей, Миранде… Что ж, этого было достаточно, чтобы любое сочувствие, которое она могла бы к нему испытывать, сошло на нет.
– Возьми меня с собой, – выпалила она торопливо, когда поняла, что дар красноречия решил ее покинуть, и убедительные аргументы на ум не придут. Том чуть приподнял брови, но слушал ее, тем не менее, внимательно. – Если ты прав… – на этих словах темные глаза опасно сверкнули, но Миранда решительно продолжила, – …и кто-то из тех двоих на самом деле уцелел, я должна в этом участвовать. Это ведь касается и меня тоже. В конце концов, именно от меня этот человек пытался избавиться.
Реддл не стал делать вид, будто его удивила эта просьба. И сейчас он молча отложил ежедневник на книжную полку, а затем снова повернулся к Миранде. И она не могла не заметить, как за секунду переменилось выражение его лица – ленивая расслабленность, насмешка пропали, точно их не было. Взгляд Тома стал холодным, изучающим, пока Реддл всматривался в ее лицо и анализировал увиденное. Миранда заставила себя смотреть ему в глаза спокойно и уверенно, хотя ничего такого на самом деле не ощущала, и пристальное внимание лорда Волдеморта – а сейчас перед ней был только он и никто иной – не сулило ей ничего хорошего.