Госпожа замка Меллин (Хозяйка Меллина) (Другой перевод) - Холт Виктория. Страница 32

Элвина подъехала к нам, и Селестина не поскупилась на похвалы. Затем мы вернулись в дом и стали пить чай, который для нас накрыли в пуншевой. Сидя во главе стола, я чувствовала себя легко и радостно. Какой счастливый день, подумала я.

Коннан Тре-Меллин вернулся домой накануне праздника. Я была даже рада, что он не приехал раньше, потому что Элвина, с нетерпением ожидавшая предстоящих состязаний, могла выдать свое волнение.

Я тоже должна была участвовать в соревновании, в котором очки начислялись в основном за умение прыгать через препятствия. В этом виде программы женщины выступали наравне с мужчинами.

Тэпперти, узнав, что я в числе участников, и слушать не желал, чтобы я выступала на Дионе.

— Что вы, мисс, — сказал он мне накануне, — да если бы вы не отказались от Джесинты, когда вам ее предлагали, приз уж точно был бы ваш. Это кобыла стоит всех остальных вместе взятых, и на ней, мисс, вы наверняка победили бы. Старина Дион не так уж плох, но приза ему не взять. Почему бы вам не попробовать Пирата?

— А мистер Тре-Меллин не станет возражать? Тэпперти подмигнув мне.

— Нет, возражать он не станет. Сам-то он поедет на Майском Утре, а вы возьмете старину Пирата. Я вам вот что скажу: если вдруг хозяин прикажет мне: «Оседлай-ка, Тэпперти, Пирата», — хорошо, я оседлаю для него Пирата, и тогда вам, мисс, достанется Майское Утро.

Хозяину будет ой как приятно, если его лошадь возьмет приз!

Мне очень хотелось показать Коннану Тре-Меллину, на что я способна, поэтому я согласилась с предложением Тэпперти. В конце концов, подумала я, я учу его дочь ездить верхом и имею право с ведома его старшего конюха выбирать лошадей в его конюшне.

Вечером накануне состязаний я подарила Элвине брошь.

Она была в восторге.

— Это же кнут! — воскликнула она.

— Мы приколем его тебе на шейный платок, — пообещала я, — и надеюсь, он принесет тебе удачу.

— Конечно, принесет, мисс. Я в этом ни капельки не сомневаюсь.

— Не слишком на него рассчитывай. Помни, «удача улыбается лишь тому, кто ее заслужил», — я процитировала слова наставлений, которые когда-то слышала от отца.

— Не теряй головы, сиди прямо, смотри гордо, только пятки и подбородок опусти вниз. Когда будешь прыгать через барьер, помогай Принцу.

— Я все помню.

— Волнуешься?

— Почему так медленно тянется время?

— Это только так кажется.

Когда я зашла к ней пожелать спокойной ночи, я немного задержалась, и мы поболтали о завтрашнем дне.

Она была слишком взволнована, и я попыталась успокоить ее, велев закрыть глаза и постараться заснуть, чтобы завтра быть свежей и полной сил.

— Но как можно заснуть, мисс, если сон не идет? — спросила она.

В это мгновение я в полной мере осознала, как многого мне удалось добиться. Всего несколько месяцев назад, когда я впервые вошла в этот дом, Элвина боялась даже подойти к лошади, не говоря уже о том, чтобы сесть верхом. А сегодня она с нетерпением ждет начала верховых состязаний.

Это, конечно, замечательно, что в ней проснулся интерес к лошадям, но мне бы хотелось, чтобы этот интерес был мотивирован отнюдь не ее стремлением угодить отцу. Для нее самым важным было добиться его одобрения, и это внушало некоторые опасения.

Я сходила к себе и вернулась с томиком стихов Лонгфелло.

Присев рядом с ней на кровать, я стала читать вслух «Песню о Гайавате», по собственному опыту зная, как успокаивает размеренный ритм этого повествования.

Когда мне не спится, я принимаюсь читать наизусть «Гайавату», и отступают куда-то тревоги и волнения, и мое воображение переносит меня в первобытную чащу, где грохот ревущей реки гулким эхом отдается от скал.

Слова легко слетали с моих губ и рисовали причудливые образы. Я видела, что Элвина забыла о завтрашнем дне… о своих страхах и надеждах. Вместе с маленьким Гайаватой сидела она у ног доброй Нокомис до тех пор, пока наконец не уснула…

Проснувшись на следующий день, я заметила, что ночной туман, проник ко мне в спальню. Встав с постели, я подошла к окну и посмотрела в сад. Легкий туман еще окутывал пальмы, а на пушистых иголках вечнозеленых елей поблескивали капельки влаги.

— Надеюсь, что он скоро рассеется, — сказала я самой себе.

Однако время подходило к обеду, а туман и не думал рассеиваться, и в доме озабоченно шептались слуги, думая о предстоящем празднике. Почти все собирались пойти посмотреть на выступления. Так всегда бывает, сказала мне Китти, потому что хозяина каждый год выбирают в судьи, а Билли Тригай и другие молодые конюхи участвуют в соревнованиях.

— Хозяин всегда очень доволен, когда побеждают его лошади, — добавила она, — но, говорят, что он к своим гораздо строже.

Сразу после обеда мы с Элвиной отправились туда, где проводились соревнования: она на Черном Принце, а я на Пирате. Как приятно снова сидеть на отличной лошади! Меня так же, как Элвину, охватило сильное волнение. Мне тоже не терпелось блеснуть перед Коннаном Тре-Меллином.

Соревнования должны были состояться на большом поле неподалеку от деревенской церкви, и, когда мы подъехали, там уже собралось много народу.

Здесь нам пришлось разделиться, потому что соревнование, в котором участвовала я, как выяснилось, должно было открывать программу праздника.

Планировалось начать четверть третьего, но, как всегда, открытие задерживалось. Было уже двадцать минут, а мы все еще ждали начала церемонии.

Туман слегка поредел, но день все равно был пасмурным. Свинцовое небо казалось низким и тяжелым, и все вокруг подернулось влагой. Сильно пахло морем. Сегодня оно было спокойным, но чайки кричали как-то особенно тоскливо.

Вместе с другими судьями появился Коннан. Их было трое, все из числа местных помещиков. Как я и ожидала, Коннан был на Майском Утре, ведь Пират достался мне.

Деревенский оркестр заиграл старую корнуэльскую воинственную песню, которую с воодушевлением подхватили все присутствующие. Пели стоя, и гордые слова песни далеко разносились над полем.

В толпе я с удивлением заметила крошку Джилли, которая пела вместе со всеми. Она стояла рядом с Дейзи, и я надеялась, что та сумеет позаботиться о ребенке.

Она тоже увидела меня, но когда я помахала ей, тут же опустила глаза. Тем не менее я успела заметить ее улыбку, и от этого у меня стало легко на душе.

Я услышала за спиной звук копыт, и чей-то голос произнес:

— Неужели это сама мисс Лей?

Обернувшись, я увидела Питера Нэнселлока. Он был верхом на Джесинте.

— Добрый день, — ответила я, и мой взгляд задержался на его лошади.

— Только не говорите, что мы оба с вами участвуем в одном и том же виде программы, — воскликнул Питер Нэнселлок.

У меня на спине красовался номер, прикрепленный одним из организаторов соревнований.

— Вы тоже выступаете? — спросила я. Он повернулся ко мне спиной, и я увидела, что у него тоже приколот номер.

— У меня нет никаких шансов, — сказала я.

— Вы боитесь проиграть иве?

— Я боюсь проиграть Джесинте, — ответила я.

— Мисс Лей, у вас была возможность сегодня выступать на ней.

— Вы знаете, что вы наделали? В конюшне только и говорят об этом случае с Джесинтой. Вы просто сумасшедший.

— Да не все ли равно, о чем болтают в конюшне?

— Мне не все равно.

— Я вас не узнаю. Вы всегда такая рассудительная.

— Гувернантка вынуждена прислушиваться к мнению всех без исключения.

— Вы не обычная гувернантка.

— А знаете, мистер Нэнселлок, — легко заметила я, — мне почему-то кажется, что все гувернантки в вашей жизни были необычными. Будь это не так, они скорее всего не оставили бы и следа в вашей памяти.

Пришпорив Пирата, я оставила Питера Нэнселлока одного и больше не говорила с ним до начала соревнований. Он выступал передо мной. Наблюдая за ним, я подумала, что они с Джесинтой как одно целое. Кентавр. Кажется, так называется существо, у которого тело коня, а голова и плечи мужчины.