Семь мужей для избранной демоном-драконом (СИ) - Айт Элис. Страница 32

Надо будет расцеловать Дарью, когда ее увижу. Что бы я без нее делала! Представляю, насколько несладко было оказаться первопроходцем в этом мире.

Входные двери открыли бесшумно, словно по волшебству. Хотя почему «словно»? Наверняка в этом поучаствовала магия — как никак, я пришла в гости к наследнику одной из самых прославленных магических династий страны.

Слуга назвал мое имя привратнику, и нас впустили в дом. Маленькие каблучки застучали по мраморной плитке, которой был выложен просторный холл. Влево и вправо расходились коридоры, а дорожка вперед вела к маленькому внутреннему дворику. После яркого солнца на улице я видела только это светлое пятно впереди и потому не сразу заметила статную фигуру, прятавшуюся в полутьме холла рядом со мной.

— Прекрасно выглядите, леди Рина, — с оттенком удивления поздоровался Арис.

Я резко обернулась. Он стоял совсем близко. Его сегодняшний наряд мало чем отличался от студенческого — те же прямые, строгие линии, воротник под горло, вариации темно-синего цвета. Только в карих глазах вместо скуки затаился интерес.

— Здравствуйте, Арис. Или лучше обращаться к вам «лорд Арис»? Простите, я еще не до конца разобралась, как это принято делать в вашем мире.

— Можете называть меня по имени. Леди Дарья на лекциях рассказывала, что для обитателей вашего мира так привычнее.

— Спасибо.

Он идет навстречу — неплохой знак. Честно говоря, я вообще удивилась, что он согласился на свидание, тем более в своем доме.

Арис протянул мне руку, слегка согнутую в локте. К счастью, меня уже предупредили, что в таких случаях нужно аккуратно класть ладонь сверху на ладонь своего кавалера. Все остальное будет считаться неприличным.

— Идемте, я провожу вас в зал, — произнес спутник, кивнув моему жесту. — Признаться, не ожидал получить от вас такое предложение.

А я-то как не ожидала от себя.

— И все же вы его приняли.

— Сложно отказать, когда сама избранная просит о том, чтобы ей рассказали о магических законах, по которым живет наш мир. У меня всего один вопрос. Почему я? Пусть Микелор и не силен в теории, но он маг недюжинных способностей, вдобавок ваш жених. Почему вы не обратились к нему?

К счастью, я догадывалась, что у меня это спросят, и подготовилась заранее, но подозрительность Ариса все-таки прокляла последними словами.

— А почему вы считаете, что я к нему не обращалась? Он рассказывал мне кое-что. Но плох тот ученый, который черпает знания только из одного источника. И если уж совсем честно, — я смущенно кашлянула, — Микки не лучший оратор.

— Даже хуже, чем человек, который не дает собеседницам вставить и слова и наводит на них сон? — жгучие глаза Ариса прищурились.

Вот же черт! Запомнил мой укол. С другой стороны, значит, я его тогда чем-то зацепила.

— Все зависит от того, в каких обстоятельствах происходит засыпание, — я сдержанно улыбнулась. — Я решила рискнуть. Вдруг мне даже понравится?

Ответом мне послужило неопределенное хмыканье, которое можно было трактовать как угодно. Я внутренне сжалась на тот случай, если моя пошловатая шутейка оскорбит Ариса, но тот продолжал молча идти. А раз так, я использовала эту возможность, чтобы оглядеться.

Внутри дом семьи эн-Сандрис мало походил на Фарнский дворец. Если в архитектуре последнего и толщине стен чувствовались монументальность и мощь, присущие древним крепостям, то аристократы могли позволить себе жить в легкой и изящной постройке. Кажется, тут не было ни одного нормального коридора — сплошные ажурные арки, витражи, переходы из одного помещения в другое, в которых свободно гулял ветер, создавая прохладу даже в самые жаркие дни. Внутренний двор, открытый солнечным лучам, украшали несколько мраморных статуй. Слава богу, ни одна из них не шевелилась.

Арис провел меня по галерее, окружающей дворик по периметру, а затем свернул вбок, к каменной лестнице. Мы поднялись на второй этаж, снова прошлись по галерее и полюбовались на внутренний дворик сверху. Верхний уровень здания несколько отличался от нижнего — здесь уже было больше дверей. Как только мы замерли, открылась одна из них. Слуга в ливрее поклонился, впуская нас в длинный, но уютный зал.

— Ого! — вырвалось у меня при виде огромного количества стеллажей и полок.

Книги были везде — от потолка до пола, под окнами и над ними. Здесь не нашлось бы ни единого пустого пространства, которое не было бы занято увесистыми томиками. Их явно расставляли не просто так, а согласно определенному порядку, о чем свидетельствовали коротенькие надписи на полках. Жаль, я понятия не имела, что там написано — заклинание-переводчик действовало только на устную речь.

По углам стояли высокие подсвечники, к стенам были приделаны специальные крепления для свечек, обильно залитые воском. Отодвинутая вбок деревянная лесенка потерлась от частого использования. Вряд ли книги из комнаты забирали надолго — одна из них лежала раскрытой на чем-то вроде пюпитра, являя миру ровные рукописные строчки. За шкаф было задвинуто еще несколько подставок.

На простом деревянном столе у окна аккуратно расставили старинные писчие приборы — набор перьев, чернила в баночке, небольшую миску с песком и стопку бумаг. Похоже, Арис, услышав просьбу рассказать о принципах магии, решил серьезно взяться за мое обучение.

Нравится? — с улыбкой спросил он, наблюдая за тем, как я верчусь возле полок.

— Конечно! — честно ответила я. — Сколько здесь книг?

— Много. Я не подсчитывал, к тому же это не вся наша библиотека. Лишь самая необходимая ее часть.

Я еще раз окинула взглядом длинные ряды полок. Хорошо, что в нашем мире уже появились интернет и «Гугл». Мне на первом курсе и в библиотеке почти не приходилось бывать — только чтобы получить учебники. Да и то старшекурсники поделились их оцифрованными версиями. А тут несколько сотен томов — и это только самое необходимое…

— Вы все читали?

— Не все, — признался Арис. Он прошелся рядом с полками, касаясь пальцами корешков книг. — Вот эти — по магическим специализациям, которые далеки от моей. Я пока до них не дошел, но рассчитываю однажды изучить для широты кругозора.

— То есть здесь нет художественной литературы? — поразилась я. — Никаких рыцарских романов или стихов, одни научные труды?

— Ну почему же. Для такого рода литературы есть отдельное место. Вон там.

Арис указал на полку в дальнем углу, под самым потолком. Она единственная была почти пустой — несколько томов, выглядевших новыми.

— А ваша семья любит развлекаться, — пробормотала я, некстати припомнив, сколько сама прочитала любовных романов. — Признайтесь, вы хоть раз открывали эти книги?

— Лучший отдых — смена деятельности, — Арис пожал плечами. — И да, представьте себе, я их открывал. Но не могу сказать, что получил большое удовольствие.

— Почему? — сразу заинтересовалась я.

Сейчас наверняка начнется: нудно, примитивно, писатели ничего не понимают в матчасти… Однако Арис обманул мои ожидания.

— Первые книги мне понравились, — признал он. — Много приключений, основательный подход, необычный сюжет. А дальше начались странности: автор вдруг выпустил несколько книг под женским именем, хотя предыдущие писал под мужским. Это было невозможно читать — одни любовные переживания, заезженные сюжеты. Сплошное разочарование. Последнюю я даже не открывал.

Он вздохнул.

— Надеюсь, этот автор еще вернется к стоящей литературе. Так, мы отвлеклись, — спохватился Арис.

— Ну что вы, мне было очень интересно открыть в вас новые грани, — честно ответила я.

Он тряхнул головой.

— Лучше приступим к обучению. О чем бы вы хотели узнать сначала?

Я задумалась на миг.

На самом деле я составила целый список того, в чем было бы неплохо разбираться. Туда входили и базовые представления о магии, и этикет, и политическая обстановка, и простые бытовые мелочи, и еще многое другое. Но об этом мне могли рассказать слуги, Микки или Мэйрис, удививший неожиданной для ловеласа вроде него хитростью. Зато увижу ли я Ариса еще хоть раз, неизвестно. Что же мне у него выведать, да так, чтобы растянуть наше свидание подольше, как просил Мэйрис?