Страсть и блаженство - Ховард Ева. Страница 32

— Понимаю. Так же как и я. — Дэвид поднялся. — Вставай. — Он поднял ее. — Иди сюда.

Он подвел ее к самому большому креслу и без предисловий наклонил над подлокотником.

— Дэвид! Не надо!

— Не беспокойся. Я не собираюсь шлепать тебя, — успокоил он и, подтолкнув ее, положил на подлокотник.

— Что ты будешь делать? — Пола оглянулась на него.

— Возьму тебя, — ответил он, задрал юбку и двумя резкими движениями стащил трусики. Она услышала, что он расстегивает молнию и вытаскивает презерватив из пакетика.

— Дэвид, не надо, — безвольно повторила она, когда он раздвинул ей ноги, срамные губы и засунул натянувшийся член между ними.

— Ты такая влажная. Он легко войдет. — Дэвид продвинул член дальше.

— Но я ведь обещала Амброузу, что не позволю тебе снова притронуться к себе.

Она сделала вид, что хочет отстраниться.

— Ты безупречна, — заверил он ее и быстро ввел член. — Я снова полностью завладеваю тобой так, как я это делал всегда.

Он полностью вошел в нее и проникал все глубже, заполняя тугую магистраль разбухшим членом.

— Но до этого момента мы вели себя так хорошо, — возразила она, подстраиваясь под его толчки и сжимая его член.

— Знаю. Но долго так не могло продолжаться. Чем дольше я живу в Рэндом-Пойнте, тем больше слабеет моя воля.

— О! — воскликнула она при резком толчке. Он протянул руку и, энергично долбя Полу, прижал ладонь к ее почти плоскому животику.

— Дорогая Пола, — выдохнул он, вонзая член в ее бархатное влагалище. — Ты такая хорошая девочка.

В тот вечер Амброуз Бартлетт почувствовал неладное, как только впервые оказался в ее владениях. Он пришел взглянуть, как она приготовит ему ужин, и захватил с собой телячие котлеты и рис из отдела для гурманов в своем магазине.

— Кто здесь сегодня побывал?

— Что ты хочешь сказать? — Пола покраснела.

— Я чувствую легкий запах сигареты, который не способен скрыть освежитель «Касвелл Масси». А ты ведь не куришь сигареты.

— Я уже начала. В качестве добавки к диете. Чтобы продемонстрировать, что это правда, она сняла крышку с коробки в стиле ардеко и вытащила сигарету.

— Как бы не так, — резко сказал он, забирая сигарету, и резко ударил ее по руке.

— Ай! — Она убрала руку и прижала ее к щеке.

— У меня такое чувство, будто сегодня здесь кто-то побывал.

Он пошел за ней следом на кухню.

— Амброуз, ну будет тебе. Это у нас только второе свидание. А ты уже вовсю командуешь.

Пола начала разворачивать свертки и выкладывать еду.

— Этот мужчина был здесь, правда?

— Какой мужчина?

В поисках улик Амброуз вернулся в гостиную. На кухне Пола наполняла кастрюли и крутила краны. У нее учащенно бился пульс.

— Пола, пойди сюда немедленно! — гневно крикнул Амброуз. Она прибежала, и он тут же потряс перед ее глазами пакетиком для презервативов «Магнум».

— Это не мой сорт сигарет. Не мой сорт презервативов. И даже если бы это было так, то я сюда раньше не приходил. Кто сегодня поимел тебя здесь и в спешке бросил пакетик от презерватива под этот столик?

Второй раз в тот день Пола опустила голову.

— Я вижу, что мне придется выбить эту дурь из тебя.

— А как же ужин?

— Я думал, что ты ни с кем не встречаешься.

— Я не встречаюсь.

— Здесь был тот школьный учитель?

— Мне пришлось встретиться с ним еще раз, чтобы порвать с ним.

— Ты позволяешь ему трахать себя и называешь это «порвать с ним»?

— Я не позволяла ему трахать себя. Он взял меня силой.

— Я думал, что вы оба занимаетесь чистым BD?

— Сегодня он решил взять меня.

— Почему ты не выдворила его?

— Потому что он сказал, что хочет поиграть в последний раз, и мне тоже этого захотелось.

— А Пола делает как раз то, чего ей хочется, ведь так?

— Не совсем.

— Бог с ним. Обсудим твою неверность потом. Теперь иди и приготовь рис.

Пола стояла некоторое время, надув губы.

— И смотри, надень фартук, чтобы не загубить это дорогое платье. — Пола округлила глаза, услышав, каким тоном он разговаривает, а он сузил глаза от того, что она так медлительно выполняет его приказы. — Ты слышишь меня? — резко спросил он. Сердце Полы сильно забилось, и она бросилась бежать.

Амброуз ходил по ее комнатам, осматривая ее жилище, открывал шкафы, выдвигал ящики, рассматривал книжные полки и корзины для мусора и нашел все в безупречном состоянии. Ее способность поддерживать порядок произвела на него сильное впечатление, и с этого момента он уже считал Полу своей будущей женой.

Амброуз вошел на кухню и застал негодующую Полу перед бельевым шкафом.

— Будто я не знаю, что надо надеть фартук! — бормотала она, скрестив руки на груди над чистой блузкой цвета хаки. Пола была в юбке, воротник блузки с длинными рукавами был открыт. Наконец она вытащила простой синий фартук и надела его через голову.

— Позволь мне, — сказал он, подошел сзади, чтобы завязать тесемки фартука. Она вспомнила, как он говорил, что через две недели крепко завяжет на ней фартук, и посмотрела на него. Тут он впервые поцеловал ее.

— Я принес тебе подарок, — сказал он, вытаскивая из верхнего кармана плоскую коробочку. Она удивленно открыла ее.

— Золотые серьги, ожерелье и браслет. — Она с восторгом рассматривала сокровища, затем встала перед зеркалом, чтобы заменить простой жемчуг более тяжелыми и сексуальными золотыми украшениями. — Спасибо, Амброуз. У тебя очень тонкий вкус.

— Да.

— Но я подумала, что ты сердишься на меня, — сказала она.

— Я сердился до тех пор, пока не увидел, в каком порядке ты содержишь свои шкафы. Я впервые встретил женщину, от которой у меня встает, даже если она находится в другой комнате.

— Почему ты не приготовишь себе коктейль, пока будешь руководить моими приготовлениями?

— И ты никогда не говоришь лишнего.

— У тебя быстро меняется настроение, правда? Она улыбнулась ему, подбирая специи.

— Недавно у меня было плохое настроение, — согласился он.

— Ты ревнив?

— Только когда я безумно влюблен.

Она достала джин, вермут, лед, оливки и любовно смотрела, как он наполняет ее шейкер для коктейлей.

— Я бы боялась ревнивого любовника.

— А что, ты собираешься постоянно изменять?

— Нет, ни в коем случае.

— Тогда тебе не о чем беспокоится.

— А что случилось бы, если бы я, например, посмотрела на другого мужчину или заговорила бы с ним?

— Ты скоро узнаешь.

— Насколько ты привязана к той работе в школе Браемара? — спросил Амброуз, наблюдая за тем, как она после ужина приводит кухню в порядок.

— Почему ты спрашиваешь?

Она наконец сняла фартук и повела его в гостиную.

— Послушай, Пола, я все решаю сразу. Думаю, нам следует обручиться. Свадьбу сыграем в июне, а медовый месяц проведем в Италии. Тебе понравится итальянская кухня.

— Глупенький, как я могу согласиться на это, если у нас было всего два свидания?

— Пусть тебя это не волнует, я вижу, что тебе это предложение нравится.

— При чем тут я?

— При том, что ты готовишь хороший кофе.

— Ты, как и я, любишь покупки, только ты покупаешь людей, — заметила она.

— Если честно, я никогда раньше так не пытался соблазнить женщину. Мои два предыдущих брака были похожи на ловушки. А ты похожа на коробку вкусного бельгийского шоколада, которую хочется сохранить закрытой, нюхать, оттягивая момент, когда можно будет проникнуть внутрь.

— Но только в том случае, если я брошу работу в школе, да?

— К чему цепляться за дурацкую работу, если ты станешь моей женой?

— Тебе не хочется, чтобы я работала рядом с Дэвидом, — ловко обвинила она своего ухажера.

— Мне просто не нравится приходить домой к уставшей от работы жене.

— Думаю, я легко могла бы найти, чем заняться, — задумчиво сказала она, — но мне не хочется быть мамочкой.

— Ни в коем случае. Тогда ты перестанешь быть моей маленькой девочкой.