Если повезет - Ховард Линда. Страница 15
Суэйн потер глаза.
— Все повторяется. Ищите женщин с такими же сумками.
Двигавшиеся толпы людей иногда закрывали обзор, и пленку пришлось смотреть несколько раз. В конце концов, они выбрали трех женщин, которых прослеживали до тех пор, пока не появлялся удачный ракурс. Таким образом, нужная им женщина все же была обнаружена. На сей раз у нее были длинные черные волосы, а одета она была в черные брюки и черную водолазку. Сняв сапоги на высоких шпильках, она стала ниже ростом, поменяла очки, а вместо серег с перьями вдела в уши золотые колечки. Но сумки остались те же.
Камеры запечатлели, как женщина прошла к другому выходу, где опять села в самолет. Немедленно выяснив номер рейса, Мюррей объявил:
— Париж.
— Ах что б тебе! — ошарашенно пробормотал Суэйн. — Она вернулась назад. Можете достать мне список пассажиров? — Вопрос был риторическим. Конечно же, Мюррей мог. Он держал этот список в руках уже через несколько минут. Суэйн пробежал глазами имена. Имени Дениз Морель или Лили Мэнсфилд среди них не было. Стало быть, у нее имеются и другие документы.
А теперь начинается самое интересное — нужно лететь обратно в Париж и проделать все то же самое с сотрудниками аэропорта де Голль. Колючие французы, возможно, окажутся менее любезными, чем Мюррей, но кое-какие козыри в запасе у Суэйна были.
— Сделайте одолжение, — обратился он к Мюррею. Не сообщайте пока эту информацию Родриго Нерви. — Суэйну не хотелось, чтобы эта компания путалась у него под ногами, и вдобавок ко всему ему претило оказывать помощь таким людям. Обстоятельства разного рода могли вынуждать правительство Соединенных Штатов закрывать глаза на грязную деятельность клана Нерви, но он им в этом не помощник.
— Не понимаю, о чем вы, — пожал плечами Мюррей. — Какую информацию?
Суэйн знал, что возвращение назад через Ла-Манш окажется таким же хлопотным, как и путь в Лондон, не имел возможности, как это сделала Лили, сойти с трапа самолета и тотчас пересесть на обратный рейс. Нет, все не так просто. Лили планировала все задолго до отлета. Он же, в погоне за ней, должен был достать билет на рейс, где имеются свободные места. Она рассчитала точно, учла все препятствия и задержки, с которыми столкнется ее преследователь.
И тем не менее известие о том, что свободного места придется какое-то время ждать, привело Суэйна в уныние.
Мюррей похлопал его по плечу.
— Я знаю кое-кого, кто сможет доставить вас туда гораздо быстрее.
— Слава тебе Господи! — вздохнул с облегчением Суэйн. — Ведите меня к нему.
— Вы не против лететь на месте позади пилота? Это летчик НАТО.
— Черт! — вырвалось у Суэйна. — Вы что, собираетесь посадить меня в истребитель?
— Я ведь обещал вам «гораздо быстрее», разве нет?
Глава 6
Лили поселилась на Монмартре, в квартире, которую взяла в субаренду несколько месяцев назад, еще до своего появления в качестве Дениз Морель. Крошечная каморка хотя и имела ванную, напоминала скорее студию, чем полноценную квартиру. Здесь Лили держала свою собственную одежду и была защищена от посторонних глаз. Поскольку жилье было снято давно, до того, как на свет появилась Дениз, вряд ли сейчас ее имя выдаст какая-нибудь поисковая система. Кроме всего прочего, у нее были новые документы — на имя Клаудии Вебер, подданной Германии. Клаудиа была блондинкой, а потому Лили завернула в парикмахерскую, где перекрасила волосы в свой натуральный цвет. Она могла бы, купив все необходимое, проделать это самостоятельно, но вернуть волосам естественный цвет гораздо сложнее, чем просто перекраситься, и Лили боялась их испортить. Все равно сожженные после обесцвечивания кончики на дюйм придется состричь.
Посмотревшись в зеркало, Лили наконец-то узнала в отражении себя. Цветных контактных линз больше не было, и на нее смотрели ее собственные светло-голубые глаза. Прямые волосы до плеч снова стали пшеничными. Пройди она мимо Родриго Нерви, он скорее всего не узнал бы ее. Лили на это очень надеялась, потому что, по всей вероятности, именно это ей и предстояло.
Устало бросив сумки на безукоризненно заправленную раскладную кровать, Лили повалилась рядом. Она знала: следует убедиться, что квартира не прослушивается, но после дня бесконечных усилий над собой ее просто трясло от усталости. Поспав часок, она проснется другим человеком.
В общем, Лили осталась довольна тем, как ей удалось продержаться день. Да, она устала, но не задыхалась, как предсказывал доктор Джордано и как это могло произойти, если бы сердечный клапан был серьезно поврежден. Хотя с другой стороны, все обошлось без чрезмерных физических нагрузок — спасаться бегством ей не пришлось. Значит, вопрос о состоянии сердца остается открытым.
Лили закрыла глаза и в тишине прислушалась к тому л как оно бьется. Его ритм показался ей нормальным. Тук-тук, тук-тук. Доктор Джордано через стетоскоп расслышал шумы, у нее же не было стетоскопа, а в том, что она слышала, казалось, не было ничего необычного. Вероятно, изменения незначительны и ни в чем другом, кроме слабо различимых шумов, больше не выражаются. А стало быть, сейчас ей надо беспокоиться о других, на сегодняшний день более важных вещах.
Лили погрузилась в полудрему. Ее тело расслабилось, но мозг продолжал свою работу, прокручивая ситуацию, анализируя и перебирая имеющиеся факты и пытаясь прояснить неизвестные обстоятельства.
Лили не знала, что подтолкнуло Аверилла и Тину к решению вернуться к прежней работе, но, вне всякого сомнения, дело было нешуточное. Лили даже не знала, кто их нанял. ЦРУ? Вряд ли. Она почти не сомневалась, что управление здесь ни при чем. МИ-6 [3]? Тоже весьма маловероятно. Эти формально не связанные друг с другом ведомства и их руководства, однако, сотрудничают друг с другом. Но и то и другое имеет в своем распоряжении достаточное количество действующих агентов, чтобы не привлекать отставников.
Лили вообще сомневалась, что их наняла какая-нибудь официальная контора. Здесь пахло частным заказом. Зачастую — да не зачастую, а всегда, черт побери! — Сальваторе Нерви шел по головам, запугивал, зверствовал, убивал. Найти его врагов не проблема. На то, чтобы воздать Нерви по заслугам, может уйти год, а то и больше. И все же — кому пришло в голову для нанесения ответного удара нанять двух профессионалов, пусть и отставных? Кто прознал о прошлой профессии Аверилла и Тины? Они жили себе тихо-спокойно и всячески старались обеспечить такую же жизнь Зии. Свое прошлое они никак не афишировали.
Но кто-то узнал о нем. Значит, скорее всего, этот кто-то был тесно связан с той же сферой деятельности или, по крайней мере, имел возможность получить такую информацию. Этот человек оказался предусмотрителен, и чтобы не привлекать к себе внимания, поостерегся обращаться к действующим агентам. Он выбрал Аверилла и Тину, потому что… а, собственно, почему? Почему их? И почему они приняли его предложение, несмотря на то что у них на руках была Зия?
Лили предполагала, что одним из возможных критериев отбора была относительная молодость ее друзей, позволявшая им сохранять хорошую физическую форму. К тому же они были профессионалами в своем деле, хладнокровными и опытными. Ну хорошо, это еще можно понять, но что заставило их согласиться? Деньги? Они и так не бедствовали. Богатыми их не назовешь, но и нужды они не знали. Конечно, какая-нибудь действительно астрономическая сумма, возможно, и могла бы их прельстить… А впрочем, вряд ли: у них со временем выработалось такое же пренебрежительное отношение к деньгам, которое было свойственно и Лили. С тех пор как она начала свою карьеру, деньги у нее не переводились. Она о них не беспокоилась, Аверилл с Тиной тоже не боялись остаться на мели. Лили точно знала: их сбережений им хватит на всю оставшуюся жизнь. А Авериллу, кроме того, приносила доход мастерская по ремонту компьютеров.
Как жаль, что ни одному из них не пришло в голову поднять трубку и позвонить ей, поделиться своими планами. Но мотивы у них были, как видно, серьезные. И чтобы продумать свои дальнейшие действия, Лили нужно было их знать. Ее месть не ограничится смертью Сальваторе. Это только прелюдия. Она не успокоится, пока не выяснит, какие причины вынудили ее друзей взяться задело, пока не выведет семейство Нерви на чистую воду, чтобы весь мир узнал об их преступлениях и чтобы облеченные властью люди, находившиеся в руках Сальваторе, отвернулись от этих мерзавцев. Она во что бы то ни стало разорит это осиное гнездо!
3
МИ-6— Британская королевская разведка