Опасный метод - Помазуева Елена. Страница 23

— Дерек, мы собираемся продолжить веселье, — отвлек его от наблюдений Шерп. — Мы хотим отправиться в ночной клуб.

— Без меня, — коротко обронил Легран.

— Твой друг всегда такой молчаливый? — вежливо поинтересовалась одна из эльфиек.

Наверняка девушки были разные, но вампир даже не мог сказать, чем они различаются.

— У него трудный период, поэтому ему требуется помощь. Вы меня понимаете? — с намеком сообщил Шерп.

— Его бросила девушка? — громким шепотом поинтересовалась одна из собеседниц.

— Его мучает голод, — таинственным тоном сказал Шерп.

— Да? — эльфийки произнесли в унисон.

— Причем ему нужна только одна девушка.

— Шерп! — разозлился Дерек.

Он развернулся и одарил троицу рассерженным взглядом.

В этот момент раздались громкие голоса. Легран отвернулся буквально на долю секунды, а за столом теры Киольны произошла ссора. Момент, когда Кларк замахнулся на невесту, он увидел словно секунды растянулись на часы. Хлесткий удар свалил Арису с ног.

Глава 9

— Людишки, — презрительно бросила в сторону скандала эльфийка.

Дерек вскочил на ноги, но не успел сделать и пары шагов, как был перехвачен крепкими руками друга.

— Не вмешивайся. Они сами разберутся, — прошипел на ухо тер Шерп.

Легран снова дернулся, прилагая усилия, чтобы вырваться. Друг не отпустил, сдерживая порыв. Шерп не понимал, почему Легран решил встрять в громкий скандал, привлекший всеобщее внимание посетителей ресторана, но он твердо намеревался не позволить другу совершить ошибку. Младший Каргази и его невеста сами разберутся, а вот Дерек может создать себе проблемы.

— Продажная девчонка заломила цену, — фыркнула вторая эльфийка.

В этот момент Кларк ухватил Арису за руку, она сопротивлялась, но Каргази с силой поволок ее к выходу. Охрана из отморозков обступила со всех сторон пару, не позволяя никому вмешаться.

— Все равно отработает, — громко рассмеялась вторая эльфийка.

Дерек все же выдернул руки из захвата и окинул гневным взглядом девушек, сидящих за их столом. Они явно получали удовольствие от неприятной сцены, разыгравшейся на их глазах. Возможно, сказалась не только ревность к чужой привлекательности, но и личная неприязнь к людям. Многовековая рознь между нелюдями и теми, кто никогда не иладел магией, все равно прорастала в обществе.

Как только Каргази с компанией покинули просторный зал, посетители ресторана будто выдохнули и вернулись к своим проблемам. Возможно, кто-то, как и эльфийки, радовались размолвке между людьми, другие сетовали на неприятную сцену, а третьи, вероятно, вообще вскоре позабыли обо всем.

Но только не Дерек. Он внимательно осмотрел красивые лица девушек и почувствовал раздражение из-за их откровенных высказываний. Существа, способные насмехаться над чьей-то бедой, сохраняя внешнюю красоту, внутри оставались мерзкими тварями. Находиться в их обществе Леграну претило, потому он развернулся и покинул неприятное общество.

— Ты куда? — остановил его Шерп. — Мы собираемся в ночной клуб!

Дерек не стал ничего объяснять, только отмахнулся, не желая оставаться.

Он вошел в холл, взглядом пройдясь по присутствующим. Малейшие шепотки, пересуды между обслугой выхватывал острый слух, и вампир старался сложить картину произошедшего. Получалось, что Ариса не хотела улетать с женихом и пыталась вырваться из захвата, но Кларк сильно ударил девушку, и та задохнулась. После чего ее без церемоний затолкали в монструозного вида скользящую платформу и резко поднялись в воздух.

Леграну ничего не оставалось, как отправиться домой и дожидаться завтрашнего визита теры Киольны. Разумеется, если ей удастся вырваться из рук садиста, способного ударить женщину.

Ариса не пришла на следующий день. И через день тоже. Прошло пять дней, но от теры Киольны не было никаких известий, словно и не существовало ее никогда.

Голод у вампира притупился, но не исчез окончательно. Инстинкты отказывались засыпать, в ожидании объекта своего желания. Дерек не мог успокоиться. Его перестали терзать темные глубины души, но вместо этого мысли неустанно кружились вокруг судьбы Арисы.

Беседа с Эльзой ничего не прояснила. Связь с клиенткой она не поддерживала. Во время записи на прием тера Киольна не оставила координат. И даже деньги не получилось отследить. Оплаченная сумма прошла через множество счетов, а потом внезапно появившийся вирус разрушил всю цепочку. Пропала последняя возможность что-то узнать об исчезнувшей Арисе через банк, где обязательно должны храниться сведения о клиентах.

Тер Шерп появлялся каждый день и наблюдал за состоянием друга. Дерек не рассказал о встрече в ресторане, а вампир наблюдал за метаниями мужчины и пытался хоть как-то помочь. Впрочем, если не принимать во внимание личную заинтересованность, психиатр с интересом следил за развитием чувства, до боли напоминающего влюбленность. Причем явно безответную. Но где его друг и где отсутствие взаимности? Более не сочетающихся понятий не существует. Это примерно как посмотреть в глаза василиску и остаться в живых. Обаянию вампира еще никто не мог противостоять. Если Дерек задается целью кого-то обольстить, у объекта нет шансов. Жертва сама придет и упадет в его объятия.

Загвоздка заключалась в том, что таинственная тера Киольна пропала, и воздействовать оказалось не на кого.

Другое дело сам тер Шерп. Наведываясь в гости к другу, он имел прекрасный повод встретиться с молодой вампиршей. Эльза в его присутствии держалась холодно и не позволяла никаких намеков в свой адрес. Зато с удовольствием выслушивала комплименты. Ее выдавали порозовевшие щеки, хотя взгляд при этом оставался острым, как лезвие. Единственной нейтральной темой для обоих было состояние Леграна. Тер Шерп искренне переживал за друга, а Эльза принимала в начальстве искреннее участие. В какой-то момент вампир даже заподозрил личный интерес с ее стороны к шефу, но вампирша продолжала вести себя ровно с Дереком. И опытному психиатру достались два интересных объекта для наблюдения, где можно было строить не только теории, но и попытаться вызвать на откровенный разговор обоих.

Ариса

— Нет, папа, мы не собираемся откладывать свадьбу, — резко произнес Кларк.

Я сидела в глубоком кресле с высокой спинкой, уставившись взглядом в широкое окно, а позади разворачивались события, в которых я не принимала участия. Вернее сказать, они касались непосредственно моей судьбы, но спрашивать о моем мнении никто не собирался.

— Сейчас это будет неуместно, — раздался раздраженный голос Каргази-старшего.

Я наблюдала за их бледными отражениями в стекле, скользящими тенями на фоне вечернего Нарикана.

— Твои планы меня мало волнуют, — Кларк быстрыми шагами приблизился ко мне, заглянул за высокую спинку и взглядом хищника взглянул на меня.

Сидеть, поджав под себя ноги, оказалось уютно. Тем более в таком положении мое тело с лиловыми синяками на коже меньше болело. Вообще хотелось уползти в кровать и накрыться с головой. Раз уж их не беспокоит мое состояние, пусть дальше выясняют отношения наедине. Я потом узнаю результат: победит нетерпеливая молодость или прагматичный опыт.

— Ты собираешься показать невесту в таком виде? — осуждающе произнес Каргази-старший.

— Косметика и магия сделают свое дело, — уверенно заверил отца Кларк.

Парень подхватил меня за подбородок и поднял лицо, чтобы лучше рассмотреть дело своих кулаков. В зеркало старалась не смотреть. Скула отекла, и глаз заплыл фиолетовой гематомой. Губа разбита, и двигать ею старалась минимально, чтобы не травмировать едва зажившую кожу.

— Не понимаю поспешности! — кажется, отец возвел руки к потолку. — Все было просчитано, расписано. Нужные люди дали свое согласие и перестроили планы ради нас.

— Я боюсь ее потерять, — мрачно процедил Кларк.

Его взгляд выражал мрачную решимость.