Паспортист (СИ) - Цыбченко Захар. Страница 6
В этот момент, я настолько озадачилась, что полностью отвлеклась от дороги, машинально едя вперёд.
— Мам, осторожно! — крикнул Джек, дёрнув меня за руку.
Включившись обратно, я до упора нажала на педаль тормоза. Машина затормозила в метре от пешеходного перехода, а напротив неё стояла ещё более обескураженная пожилая женщина, которая, судя по взгляду, уже успела попрощаться с жизнью.
— Боже мой…
— Вот же накупят себе прав всякие девки или получат через постель, тьфу! — крикнула бабка, придя в сознание, и ушла, ворча себе под нос.
На меня напал трепет — не столько от ситуации на дороге, как от того, что рассказал мне Джек.
— Всё в порядке? — обеспокоенно посмотрел на меня он.
— Я всего лишь отвлеклась на секунду. Главное, что ничего страшного не произошло, ты молодец, Джек, — после паузы ответила я и поехала дальше, уже сконцентрировавшись только на дороге.
— Да уж, сынок. Умеешь ты удивлять…
— Как думаешь, а ты ему нравишься? Он ранним утром не спал, чтобы проследить за твоей безопасностью. Думаю, он на тебя запал, — всезнающе воскликнул Джек.
— Не важно. Просто не забивай себе голову, лучше бы математику повторил, — слегка негодующе ответила я.
— Ну, мы всё равно уже приехали.
Я отвела взгляд в сторону и только сейчас заметила, как мы оказались уже у школы.
— Только не говори Клифу, что я тебе рассказал. Он просил не говорить, — скромно попросил Джек, вылезая из машины.
— Я могила, дорогой, — ответила я, подав ему портфель с заднего сидения.
***
Когда все пассажиры были доставлены по местам, спустя несколько минут я уже подъехала к реабилитационному отделу. Припарковав машину на обочине, я вышла и медленно направилась ко входу. Голову не покидали мысли о том, что рассказал мне сын. «А вдруг я злой Паспортист?» вспомнила я слова Клифа. Может, так оно и есть, а я, дура, увидела в нём безобидного и доброго человека? Всё же, меня утешало то, что он с большой вероятностью просто какой-то озабоченный дурачок. В любом случае, я, видимо, ему не слабо так приглянулась. Голос позади выдернул меня из размышлений.
— Кейти, доброе утро, — догнал меня один из сотрудников отдела.
— Привет, Лео.
Из всех мужчин, которых я когда-либо знала, включая отца Джека, Лео Россу я нравилась больше всех. Всё время, которое я провела в отделе, начиная от устройства на работу сюда и до сегодняшнего дня, он всегда старался ухаживать за мной, приглашал в разные места. Поначалу, я не доверяла ему, но его попытки завоевать меня стали длиться так долго и упорно, что я перестала видеть в его действиях цель «соблазнить меня ради одной ночи». На данный момент, мы друг для друга близкие друзья, но я знаю, что Лео до сих пор надеется на что-то большее — это видно по его взгляду. С другой стороны, я не могу отрицать явления того, что это «большее» между нами когда-нибудь наступит, но стараюсь этого не показывать. Просто мы познакомились, когда в моей жизни проходил сложный и загруженный период.
— Как прошёл твой день?
— В целом, ничего нового, — соврала я.
— Что же, сегодня у тебя будет интересная персона на приёме, я вчера глянул твоё расписание, — Лео открыл парадную дверь и пропустил меня вперёд.
— Дэвид Уайт, да. Посмотрим, как он поживает. Дэвид довольно вежлив и добр, хоть и делал ужасные вещи раньше.
— Каждый человек может измениться в лучшую сторону, не все это понимают. Достаточно дать любому из нас один шанс и это покажет всю суть.
Лео провёл меня до лифта, и мы остановились.
— Что же, мисс Брук, буду ждать от вас интригующего пересказа. К слову, я тут подумал, раз у нас завтра выходные, может я заскочу к тебе вечером? Пока я сидел на больничном, мы так долго не виделись, могли бы посидеть попить чайку, поболтать. Если ты не против конечно.
— Да, давай, — решила согласиться я, потому что остро нуждалась в компании действительно нормального человека.
— Тогда я заеду к восьми. Счастливо отработать, Кейт, — попрощался Лео.
Я зашла в лифт и нажала на кнопку шестого этажа.
***
Я сидела в своём кабинете, листая бумаги, которые мне было нужно проверить до конца рабочего дня. В дверь постучали.
— Войдите, — крикнула я, отложив папку на край стола.
В кабинет зашёл Дэвид Уайт — шестидесятилетний мужчина, с которым мне предстояло побеседовать. В прошлом он убил своего работодателя за то, что тот, в виду коррумпированности, не повысил его в должности. Дэвид в то время остро нуждался в деньгах, и отказ в повышении счёл достаточным мотивом, чтобы совершить такое. Однако, за хорошее поведение, даже очень хорошее, отбыл в тюрьме не весь срок и вышел раньше.
— Здравствуйте, мисс Брук, — поздоровался он и присел в кресло напротив моего стола.
— Как ваша жизнь, Дэвид? — родственно спросила я.
Он уже приходил ко мне на приём до этого и мы довольно сблизились, как собеседники.
— Помните, я рассказывал вам про женщину? Изабель. Наше знакомство тогда стало быстро разрастаться, и я задался вопросом о том, рассказывать ей о своём прошлом или нет.
— И как же вы поступили?
— Я сказал ей. Просто хотел, чтобы она сама выбрала, оставаться со мной или нет. Ведь я не мог бы ей врать.
— Судя по тому, что у вас хорошее настроение в процессе разговора, она осталась?
— Да, — с улыбкой ответил Дэвид. — Она приняла меня с таким прошлым, какое оно есть. Сказала, что сейчас видит во мне только замечательного человека с добрым сердцем.
— Это замечательно. Люди, которые приходят на приёмы, всегда начинают разговор с самого важного для них. Рада, что у вас всё хорошо, — искренне сказал я.
— А как проходят ваши дела, Кейт? Вы, кажется мне, чем-то взволнованы.
— Всё пустяки. Просто на меня запал какой-то не совсем нормальный коп, — шутливо сказала я.
— И в чём же он не совсем нормальный?
— Пялился на меня ночью, пока я спала. Просто стоял и смотрел. Знаю, в этом нет ничего страшного, но всё же ощущение жуткое…
— Разве это повод так переживать? Всё же позади, мисс Брук. Может, у него давно не было женщины, и от вашей красоты он просто сошёл с ума, — посмеялся Дэвид.
— Просто не по себе от таких, когда город терроризирует маньяк. Мало ли.
— Ох, вы про это. Нет, этот мужчина не убийца, я думаю.
Я вопросительно посмотрела на Дэвида, ожидая продолжения его суждений.
— Этот… Паспортист. Видел ночью новости про него. Разрешите? — Дэвид достал из кармана пачку сигарет.
— Да, без проблем.
Он подошёл к окну, открыл его и закурил сигарету.
— И что вы думаете о Паспортисте? — развернулась к нему я.
— Ну, я не полицейский и не психиатр, чтобы судить наверняка, но у меня есть мнение на его счёт. Я думаю, он просто больной на всю голову. Убивает, чтобы убивать — это доказывает колорит его жертв.
— Всё так просто?
— Нет, — Дэвид сделал паузу, чтобы выдохнуть дым в открытое окно. — Как все маньяки-убийцы, он может быть двух типов: больной на голову с какой-либо причиной или больной на голову абсолютно. У вторых никогда нет мотивов и причин, они действительно олицетворение сумасшествия на этой планете. У первых же есть некий мотив, почему они убивают, но это не отменяет того факта, что они психи, раз делают это. Пусть и по какой-то причине.
— Детская травма, в большинстве случаев.
— Да. Не знаю, к какому типу относится наш Паспортист, но убивает он беспристрастно — просто чтобы забрать жизнь. Думаю, он бездушен до глубины своего тельца. Мужчина, которого вы повстречали, явно испытывает к вам что-то, судя по тому, что вы рассказали, а это не стиль Паспортиста. Просто вам попался человек со своими странностями.
— В этом мире может происходить всякое. Всё стало не таким однозначным, как раньше.
— Не отрицаю. Просто размышляю.
Дэвид сделал большую паузу, настраиваясь сказать что-то.