Убийца истин (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 19
— Почему ты здесь? Что ты мне не договариваешь? — Я оттолкнулась от стойки и подошла к нему. — Ты что-то скрываешь от меня.
Он опустил голову.
— Пока меня не было, на наше убежище напали.
Мне казалось, что все вокруг рухнуло.
— Что? Где все остальные?
Нерешительность Арика испугала меня.
— Кто-нибудь пострадал? — Слезы жгли мне глаза, пока я искала в его глазах ответы.
Он прикусил нижнюю губу и опустил голову.
О, нет.
— Они мертвы?
Глава 7
Неизвестность убивала меня.
— Арик, пожалуйста, что случилось?
Нана напугала меня, когда подошла и обняла со спины. Она готовила меня к тому, что Арик скажет дальше.
— В ту ночь, когда Вероник напала на тебя, — сказал он, — Лея и Яран пропали. Я искал, но их нигде не было. Они как в воду канули. Делать мне было нечего, и я вернулся в убежище. — Он положил руку себе на затылок, пауза предупредила, что он собирается огорошить меня новыми плохими новостями.
— Дейдра и Демос не пострадали, — продолжал он. — Кэдби сбежал вместе с Ройстоном. Они все в Асиле. — Он опустил руку, его взгляд встретился со взглядом Наны, как будто просил разрешения продолжить.
— А Карриг? Шинед? — настаивала я.
— Те, кто напал на нас, захватили Каррига, — наконец произнес он. — Я не уверен, кто они были. Они были одеты в плащи, и стояла ночь. Шинед, должно быть, поранилась во время драки. Она здесь, в лазарете.
Поймав взгляд Эмили, я перевела взгляд на сумку, показывая, что она должна следить за ней.
Она слегка кивнула.
— Отведи меня к Шинед. — Я заметила ближайшую дверь и направилась к ней.
Он последовал за мной.
— Джиа, ты должна дать ей отдохнуть.
— Я должна ее увидеть. — Я открыла первую попавшуюся дверь. Это был чулан с припасами. — Арик, пожалуйста.
— Хорошо, — сказал он. — Иди за мной.
Я закрыла дверцу шкафа. Если она умрет, или если они убьют Каррига, я не была уверена, что смогу пережить удар от потери их обоих.
Арик открыл заднюю дверь и придержал ее, пропуская меня. Я ожидала увидеть небольшую комнату, но вместо нее оказалось огромное помещение с тремя галереями, окружавшими главный этаж. На первом этаже было около двадцати рядов кроватей, заполненных пациентами, и еще несколько на балконах наверху. В них должно было быть больше сотни фейри и других Мистиков.
— Что с ними? — Я замедлила шаг, переводя взгляд с одной кровати на другую в поисках Шинед.
Арик надел хирургическую маску и протянул ее мне.
— Вот. Ничего не трогай. Это болезнь, которая распространяется по всему миру Мистиков.
Я взяла ее у него и закрыла ею рот и нос.
— А где Шинед?
— Третий этаж. Изолирована от тех, кто болен этой болезнью.
Я бросила на него быстрый взгляд. Его взволнованное лицо испугало меня. Страх в его прекрасных карих глазах отражался в моих собственных.
— Она настолько плоха?
— Она в магическом сне, — сказал он, бросив на меня быстрый взгляд. — С ней все будет в порядке. Я беспокоюсь о Карриге. И, конечно, незнание местонахождения Леи или Ярана сводит с ума. Там есть все виды зла. Человеческие новостные каналы полны репортажей. Нападения на людей. Существа бродят по улицам. Мы должны положить этому конец.
Его слова задушили во мне надежду. Я не вынесу, если что-то ужасное случится с Карригом, Леей, Яраном.
— С тобой все в порядке? — голос Арика, казалось, был за много миль отсюда.
— Я в порядке. Где Шинед?
Он кивнул в сторону главного ряда.
— Туда.
Я шла в ногу с Ариком по проходу, мои глаза блуждали по ряду кроватей.
Лица больных поразили меня, когда я проходила мимо каждого из них. Фейри с язвами вокруг рта, натянув одеяло до подбородка, уставилась в высокий потолок. Человек-птица, тяжело дыша, лишенный перьев до такой степени, что он облысел, бормотал что-то похожее на молитву. Целитель натянула простыню на лицо Ланиара. Я видела его лишь мельком, но кровь из язв текла по подбородку, а темные глаза остекленели и стали безжизненными.
Каждое лицо откусывало кусочек моей души. Льняная маска втягивалась и выдыхала вместе с моим заикающимся дыханием. Я, шатаясь, шла рядом с Ариком на онемевших ногах.
Кто-то должен был что-то сделать, чтобы спасти их всех.
В конце ряда Афтон сидела на табурете возле одной из кроватей. Она закрыла лицо ребенка под одеялом. Я двинулась вдоль ряда в ее сторону.
Стук сапог Арика по полу последовал за мной.
— Куда это ты собрался?
— Афтон? — я подошла к ней.
Она повернулась на табурете, чтобы посмотреть на меня. Льняная маска закрывала ее нос и рот, на руках были хирургические перчатки, а волосы были заплетены в косы. Прямо за ее плечом я увидела лицо мальчика.
Даг.
Я отшатнулась, и моя рука взлетела ко рту.
Афтон вскочила на ноги, загораживая мальчику обзор.
— Не пугай его, — прошептала она.
— С ним все будет в порядке? — прошептала я в ответ.
Она не ответила… слезы, выступившие у нее на глазах, сказали мне все. Может быть, и нет.
Я взяла себя в руки и заставила улыбнуться под маской, прежде чем подойти к кровати. В уголке его рта появилась язва. Его почти черные волосы прилипли к потному лбу. Я протянула руку, чтобы смахнуть прядь, но Афтон поймала мою руку своей перчаткой.
— Не трогай его, — сказала она. — Ты можешь заразиться.
Я опустила руки и склонилась над ним.
— Привет, Даг, — сказала я.
Его глаза затрепетали и открылись.
— Почему я не могу быть с Пейтон и Ноксом? — Его голос был скрипучим и тихим, его слова разрывали мое сердце на части, как неправильная нота.
Я колебалась, не зная, как ответить ему, не желая лгать.
— Когда тебе станет лучше, ты сможешь их увидеть, — ответила за меня Афтон.
— Мне надо идти, — сказала я. — Но я вернусь позже, хорошо? Есть что-нибудь, что ты хочешь?
— У них здесь есть мороженое?
— Я посмотрю. — Я в последний раз улыбнулась ему, прежде чем вернуться к Арику.
Казалось, будто весь мир рухнул на меня, тяжесть его была невыносимой, удушающей.
— Отведи меня к Шинед, — сказала я, пытаясь успокоиться.
Арик провел меня по проходу, поднялся на два лестничных пролета и остановился у стеклянной перегородки. Дверь открыла стройная девушка с глазами лани и такими блестящими волосами, что они казались переливчатым масляным пятном. Пирсинг из драгоценных камней, обрамлявший ее заостренные уши, сверкал на свету.
— Мы здесь, чтобы увидеть пациента, — сказал Арик.
Девушка кивнула, открыла дверь и закрыла ее за нами. Мы остановились у другой перегородки и подождали, пока она нас пропустит. В этой части лазарета вдоль стен стояли шесть кроватей, но пользовались только одной. Коконообразный аппарат, сделанный из стекла, скрывал Шинед. Она выглядела умиротворенной во сне. Мои эмоции все еще были такими острыми от вида всех больных людей, от вида бедного маленького Дага, что я почти не заметила, как новые слезы жгли глаза.
Я положила дрожащую руку на барьер, отчаянно желая обнять ее.
— Она с кем-нибудь разговаривала?
Арик скрестил руки на груди и покачал головой.
— Нет. Она была без сознания, когда мы нашли ее в сарае. Она в магическом сне. Целители сделали для нее все, что могли. Теперь ей предстоит сделать все остальное самой.
Я отвернулась и вытерла слезы, которые теперь падали с ресниц.
— Как же нам вытащить ее оттуда?
— Мы не можем, — он опустил голову, как будто боялся, что я увижу что-то в его глазах.
— Что ты от меня скрываешь?
— Ничего страшного.
— Я знаю тебя лучше многих. Мы — боевые партнеры. Скажи мне. — Я вытерла слезы, все еще остававшиеся на веках. — Скажи мне, Арик.
Его лицо поднялось, он посмотрела мне в глаза.
— Когда Шинед вышла замуж за Каррига, их жизни стали неразрывно связаны. Она не может жить без него, но он может жить и без нее. Поскольку она не умерла и находится в таком состоянии, мы полагаем, что Карриг все еще жив.