Убийца истин (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 33

— Похоже, у нас никогда не будет достаточно времени, чтобы изучать библиотеки.

Бровь Демоса поползла вверх.

— Ты ударилась головой?

— Я серьезно. — Я вздохнула. — У нас есть дар переноситься в любую библиотеку в любой точке мира. Это удивительно, но мы никогда не получаем удовольствия от этого, просто сидя в одном из них и читая книги, написанные много веков назад.

— Было время, когда мы могли это делать, — сказал он. — Возможно, мы сможем делать это снова.

Когда Бастьен и Этна вернулись, мы прыгнули в библиотеку Четема в Манчестере, Англия. Как темное одеяло вокруг меня, врата были холодными, и я вздрогнула. Мои ботинки скользнули по полу, когда я приземлилась.

— Сюда. — Этна зигзагами летела в воздухе, ведя нас по маленькому проходу.

С одной стороны, книги на полках стояли за маленькими цепными заборами. На другой стороне были темные книжные шкафы, стоявшие гуськом за воротами, напоминавшими двери салунов. Большие деревянные балки пересекали белый сводчатый потолок. Это было похоже на прогулку по истории. Половицы были старые, книги выцвели от времени. Мне хотелось остаться там подольше. Больше времени, чтобы исследовать и восхищаться всеми деталями, которые были скрыты от первого взгляда.

— Ты отправляешь нас в Бармильду, — сказал Бастьен, отвлекая мое внимание от книжных полок.

— Да, — ответила она и остановилась перед обшитой темными деревянными панелями стеной. — Этой библиотеке почти четыреста лет, и она одна из первых, кто спрятал Мистиков от преследования людей. Не многие из магических убежищ приходят сюда. Они боятся существ, живущих в ковене. Называйте их язычниками. Нецивилизованный человек без веры в Бога. Так я слышала. Но на самом деле, они такие же, как мы, только у некоторых внешность пугающая.

— Это печально, — сказала я.

— Так и есть, — сказал Бастьен. — Здесь много моих друзей. Некоторые из самых милых существ, которых вы встретите. — Его взгляд скользнул к Демосу. — Для тебя нет пути назад. В тот момент, когда ты встал на сторону Джиа, ты стал беглецом, как и я, как и она, и как все за этой панелью.

— Я знаю, во что это обойдется. — Демос кивнул в мою сторону. — Без нее нет никакой надежды. Арик поймет. Он присоединится к нам.

Я в этом сомневалась.

Этна свистнула и полетела ко мне на плечо.

— Что это было? — я вытянула шею, чтобы увидеть ее. Прежде чем она успела ответить, серебристый трейсер подлетел ко мне, приземлился на запястье и просочился обратно в кожу.

— Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, что делать. — Она спрыгнула с моего плеча и улетела в темноту библиотеки.

Бастьен положил ладонь на дверь и произнес заклинание, отличное от того, которым мы пользовались, входя в магические убежища. Панель скользнула в сторону, и мы ступили на густую траву, которая скрывала наши ботинки. Панель закрылась, и мы пересекли поле, направляясь к густому лесу. Мы шли по узкой тропинке до маленькой деревушки. Множество крошечных домов были низкими и разрушенными.

Когда мы шли по грязной дороге, лица жителей деревни повернулись к нам. Были мистические расы, которые я видела раньше, и другие, которые были новы для меня. Мы подошли к человеку с лицом кабана и клыками, торчащими из уголков рта. Его большие бицепсы напряглись, когда он ударил топором по толстому бревну.

Человек заметил нас и бросился в нашу сторону с топором в руке.

Я зажгла шар, не зная, какой из них появится. Белый морозный шар балансировал на моей ладони.

Ладно. Не волнуйся. «Большие страшные люди падают сильнее», — подумала я, пытаясь убедить себя.

Я подождала, пока он подойдет поближе, расставив ноги на ширину плеч и отведя руку назад, готовая запустить шар.

Глава 12

Бастьен положил руку мне на плечо и опустил сферу.

— Он не представляет угрозы.

Мужчина выронил топор и почти схватил Бастьена в объятия.

— Ах, Ренар, мой дорогой друг. — Мужчина похлопал Бастьена по спине. Он перевел взгляд на меня, задыхаясь так сильно, что кожа вокруг его клыков зашевелилась. — Кого ты привел с собой? Посторонние здесь не приветствуются.

— Ты забываешь, что я сам — чужак, — с легкостью сказал Бастьен.

Мужчина рассмеялся. На самом деле это был скорее рев.

— Это не совсем так. Скорее спаситель. Мы обязаны тебе жизнью.

Бастьен широко улыбнулся.

— Мне никто ничего не должен. Джианна, это Енун. — Он положил руку мне на спину. — А это Джианна Бьянки МакКейб и ее охранник Демос.

Енун улыбнулся, положил руку на грудь и поклонился.

Я прислонилась к Бастьену.

— Что он делает? — прошептала я.

— Мистики считали Джана своим королем. Для них ты как королевская особа.

Мой прадед. Он боролся за права Мистиков.

— Никогда в жизни я не верил, что ты придешь, — сказал Енун, выпрямляясь. — Мой отец рассказывал мне об этом дне, но я никогда не думал, что он наступит, пока я жив. Моя жизнь принадлежит тебе. Я твой слуга.

— Хм. — Мой взгляд перешел на Бастьена, потом на Енуна. — Никто не обязан мне служить. Если будет драка, мы будем держаться вместе.

Может, он и выглядел угрожающе, но глаза у него были добрые.

— Такая молодая девушка, но с храбрым сердцем.

Если бы он знал, как я напугана, то был бы разочарован. Я не знала, что ему ответить.

Бастьен помог мне выбраться.

— Нам нужно найти Красного, — сказал он.

— Он здесь. — Енун склонил голову через плечо, указывая на город. — Лагерь разбили сразу за деревней. Следуйте за мной. Я отведу к нему.

Мы шли по узкой грунтовой дороге, полной выбоин и зазубренных камней, вросших в землю. Она змеилась вокруг покрытых грязью зданий с соломенными крышами. Они выглядели плохо построенными, или их поставили в спешке. Где-то прозвенел звонок, а затем женский голос выкрикнул имена. Откуда-то издалека, с дороги, донесся лязг металла о металл.

— Как давно здесь находится эта деревня? — спросила я, когда моя нога угодила в одну из выбоин.

— Осторожно, ты подвернешь лодыжку, — предупредил Енун. — Наша деревня была уничтожена ужасным пожаром. Мы послали сигнал бедствия, но помощь не пришла. Мы потеряли все. Много жизней. Это место временно, пока мы не восстановим все.

Нога Бастьена скользнула по камням, и он выпрямился.

— Это была прекрасная деревня. Потеря была сокрушительной.

Енун похлопал Бастьена по спине.

— Нас спас Бастьен. Без поставок из Куве наш народ умер бы с голоду.

Я одарила Бастьена ослепительной улыбкой.

— Он определенно святой.

— Слишком самоуверен для своего же блага, — поддразнил Енун. — Но с сердцем большим, чем Каньон Трогвард.

Бастьен искоса взглянул на меня.

— Она понятия не имеет, что такое Трогвард.

Енун кивнул женщине, работавшей в саду.

— Тогда я заверю ее, что тот довольно обширен.

Жители деревни прекращали свои занятия, чтобы посмотреть на нас, когда мы проходили мимо. Но снаружи их было немного. Двое детей, похожих на Енуна, шли рядом с нами. Девочка выглядела лет на десять, а мальчик — на шесть, но у них не было клыков.

— Она слишком худая, чтобы быть Стражем, — сказал мальчик.

Девочка улыбнулась Демосу с мечтательным выражением лица.

— У тебя есть девушка?

— У тебя нет ни единого шанса, — сказала я ей. — Он влюблен в девушку-птицу.

— Я тебя не спрашивала, — сказала она и понюхала воздух. — От тебя воняет.

От меня должно вонять. Я бы убила за ванну, но сомневалась, что здесь есть водопровод.

Енун замахал руками на детей.

— Прочь. Прочь отсюда. Проверьте свою мать. Убедитесь, что ей ничего не нужно.

— Па, а нам обязательно это делать? — заскулил мальчик.

Девочка строго посмотрела на него.

— Конечно, обязательно. Пошли. — Парочка убежала, возвращаясь тем же путем, каким пришла.

— С твоей женой что-то не так? — спросила я.

Лицо Енуна сморщилось в замешательстве.

— Жена?

— Она имеет в виду партнера, — ответил Бастьен.