Убийца истин (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 32

Бастьен убрал с моего лица мокрые волосы.

— Ты ничего не могла сделать.

— Это Ник. Я должна быть с ним. — Я хотела перестать дрожать. Почему я не могла остановиться? — Всю мою жизнь он был там. Это всегда были только мы.

— Я здесь. Я никогда не покину тебя. — Бастьен снял пиджак и накинул мне на плечи. — Мы вернем его.

— Этот парень все испортил, — раздался голос Шайны над нами, и я подняла голову. Она была на крыше. Облака разошлись, и над ней засияло солнце. Она прикрыла глаза рукой, наблюдая за чем-то вдалеке. — Тебе лучше убраться отсюда, пока он не вернулся. Он же велел тебе бежать.

Демос схватился за веревки обеими руками, глядя в ту сторону, куда смотрела она.

— Мы должны сделать так, как она говорит.

Бастьен коснулся моей щеки.

— Ты можешь встать?

Я кивнула, и он помог мне подняться.

— Куда мы идем? — спросил Демос.

Мои ноги дрожали, и я наклонилась к Бастьену.

— Там есть туннель Талпара, — сказала я, все еще стуча зубами. — Он находится в подвале одного из здешних зданий. Адрес — Three Barley Flower Passage.

— Талпар. — Шайна преувеличенно вздрогнула, ее крылья захлопали вокруг. — Это подземные жители. Их длинные носы с прикрепленными к ним щупальцами, извивающиеся повсюду, пугают меня.

— Почему ты так похожа на подростка из моего мира?

— Человеческое телевидение. Я одержима им. — Она слетела с крыши и приземлилась на мост, тряся его. Ее крылья втянулись в спину. Перья встали на место, закрывая дыры в лопатках. — Следуйте за мной. Я отведу вас туда.

Демос наклонился ко мне.

— Ты в порядке?

— Да.

— Это немного странно, — сказал он, — но я нахожу девушку-птицу немного привлекательной.

У меня вырвался тихий смешок, а затем боль скрутила мое сердце. Юмор Демоса был похож на юмор Ника, и это напомнило мне о том, как мой друг, должно быть, страдает.

Я не подведу тебя, Ник. Я верну тебя обратно.

Шайна вела нас по туннелям и веревочным мостам, пока не остановилась у двери.

— Вот. Спускайтесь по лестнице. Она приведет вас к туннелю.

— Ты нам очень помогла, — сказал Бастьен и открыл дверь.

— Все, что угодно, лишь бы помочь предвестнику. — Ее глаза встретились с моими.

— Спасибо. — Я сжала ее руку. Перья, покрывавшие ее, были мягкими под моим прикосновением.

Уголки ее рта слегка приподнялись.

— Извини, что я сказала, что ты была не очень-то хороша. Думаю, что ты справишься. Все Мистики надеются, что ты станешь такой же, как Джан, и будешь сражаться за нас.

— Я никогда не сдамся. — Я улыбнулась ей и нырнула внутрь вслед за Демосом. Бастьен последовал за мной и закрыл за собой дверь.

***

Туннель привел нас в библиотеку аббатства Сен-Галль в Швейцарии.

Прежде чем подумать, я повернулась. Дверь в туннель все еще была открыта.

— А как она закрывается?

Бастьен осмотрел стены.

— Я ничего не вижу.

Демос вертел в руках золотую филигрань, прикрепленную к книжному шкафу. Она слегка шевельнулась, и он повернул ее. Стена закрылась, и книжный шкаф встал на место.

— Вы двое были ужасны в комнате для побега.

— Подожди, — сказала я. — Когда это ты успел сбежать?

— Вернулся в Брэнфорд. Раньше я все время ходил с Ка…

Он замолчал, не в силах произнести имя Каила, или не зная, стоит ли это делать. Не говоря о Каиле, мы чувствовали, что забываем о нем. Парень не выжил. Он был здесь. И его забрали от нас слишком рано.

— Каил всегда любил головоломки, не так ли? — Я улыбнулась, вспомнив, как он пытался разгадать кроссворд в папиной воскресной газете.

Демос улыбнулся, и это означало, что он оценил мой комментарий.

— Так и есть. Мне приходилось жульничать, чтобы победить его… иногда.

На губах Бастьена появилась ухмылка.

— Только иногда?

— Ладно, может быть, и больше. — В голосе Демоса послышалось удивление.

Бастьен мерил шагами пол перед витриной.

— Где Дойлис и мои стражники? Они должны были опередить нас здесь. Я лучше свяжусь с ними. Прошу прощения. — Он вытащил стержень и произнес имя Дойлиса.

Я прислонилась спиной к стене, гадая, сколько еще продержатся ноги. Со всем адреналином, бурлящим в теле ранее, я не заметила боли от того места, где меня ударил поток.

Демос прислонился к стене рядом со мной.

— Хорошо, что стена не нуждается в том, чтобы мы ее поддерживали.

Я усмехнулась, поворачивая голову к нему.

— Хорошо. Ну, и как у тебя дела?

— Лучше, чем у тебя, я уверен. — Он подмигнул. — Все, правда, хреново из-за Ника. Трудно терять друга.

— Да, так оно и есть. — Я бросила взгляд в сторону Бастьена. — Он не выглядит счастливым.

Бастьен захлопнул стержень.

Я оттолкнулась от стены.

— Что случилось?

— Их задержали, — сказал он. — Нам лучше обойтись без них.

— Ну, тогда, наверное, нам следует позвать наш эскорт, — сказала я, подняла руку и подула на серебряную бабочку на запястье. Она оторвалась от моей кожи и полетела через комнату. До этого момента я вообще не заглядывала в библиотеку. Это была красивая комната, отделанная полированным темным деревом с позолотой и куполообразным потолком, украшенным искусной филигранью и белыми рамами. Двухэтажные книжные шкафы с балконами — отличное место для засады.

— Я собираюсь найти туалет, — сказал Демос, пересекая комнату уверенными, размеренными шагами. — Не уходите без меня.

Когда он ушел, Бастьен подошел ко мне и взял мою руку в свою.

— Как ты?

— Бывало и лучше.

Он сжал мою руку.

— Это пройдет.

— Как ты?

— Теперь лучше, когда тебя не швыряет в бушующий поток. Опасность, кажется, подстерегает тебя на каждом шагу.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

— Пожалуйста, никогда не покидай меня.

На его губах появилась озабоченная улыбка.

— Ты не сможешь прогнать меня.

Мое сердце расслабилось, как будто оно было туго скованно болью и страхом.

Он обнял меня и долго держал в своих объятиях. Его грудь поднималась и опускалась у моей щеки с каждым вздохом, как колыбельная — успокаивающая и расслабляющая. Если бы я не стояла, то, наверное, заснула бы. Я вдохнула, его запах заполнил мой нос. От него всегда пахло свежим бельем и одеколоном, но не сейчас. Одеколона не было, и от него пахло травяным мылом, которым мы все пользовались в Грейхилле.

— Ну, разве это не мило? Все эти любовные штучки заставляют меня скучать по моей новой подружке. — Демос прислонился к одной из многочисленных витрин с антикварными книгами, изучая свои руки. — Интересно, скучает ли она по мне?

— Ты имеешь в виду Шайну? — спросила я.

Он расплылся в улыбке.

— Да. Шайну. Такое красивое имя для хорошенькой птички.

Бастьен преувеличенно закатил глаза; он не скрывал этого от Демоса.

Демос проигнорировал этот жест.

— Так кого же вызывает трейсер?

— Меня. — Тоненький голосок Этны напугал нас.

— Книжную фейри? — Демос оттолкнулся от витрины.

Она приземлилась мне на плечо и схватила за мокрые волосы.

— Фу, что с тобой случилось? — Она вытерла руки о юбку. — От тебя дурно пахнет.

— Я тоже рада тебя видеть. — Я нахмурилась, глядя на свою мокрую, грязную одежду. — Мне бы не помешала ванна.

— Или пожарный шланг. — Демос рассмеялся.

Этна неодобрительно посмотрела на Демоса, прежде чем слезть с моего плеча.

— Нам нужно воспользоваться книгой врат.

Демос повернулся к нам и пожал плечами.

— Мне это показалось забавным.

Бастьен покачал головой.

— Я не уверен, что сейчас подходящее время для шуток.

— Думаю, сейчас самое подходящее время. Это поднимает настроение. — Я улыбнулась Демосу.

Бастьен позвал книгу врат. Когда она не появилась, он отправился ее искать, и Этна поспешила за ним.

Я развернулась, рассматривая все красивые деревянные изделия и многоцветные корешки книг.

— Что ты делаешь? — Демос проследил за мной взглядом.