Убийца истин (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 56

Слишком уставшая и расстроенная, чтобы комментировать слова Бастьена, я натянула одеяло до подбородка и повернулась на бок.

Полог зашуршал, когда Бастьен и Демос вышли из палатки.

Я плакала в течение долгого времени, перед тем как заснуть. Сны врывались и вырывались из темноты за моими глазами. Лица моей семьи, друзей и Стражей. Первый день, когда я встретила Шинед, был настолько ярким, что казался настоящим. Я шла по коридору в замке Асила после того, как меня накачали. Она подхватила меня прежде, чем я упала на твердый пол. Она была прекрасна с ее идеально угловатым лицом, вьющимися рыжими волосами и заостренными ушами, ее движения были грациозны.

Не рассердится ли она, что я решила спасти Каррига?

— Никогда, — я почти слышала, как она говорит.

Проснись, Джиа. Ты — убийца истин. Покажи им то, чего они не видят. Покажи им все.

— Шинед? — я открыла глаза. Бастьен держал в одной руке «Мистический Обозреватель», а в другой — чашку с чем-то дымящимся.

— Как долго я спала?

Он сложил газету.

— Довольно долго. Уже утро. Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке. Просто очень грустно.

— Могу себе представить. — Он положил нелегальную газету себе на колени и внимательно посмотрел мне в лицо. — Принести тебе что-нибудь?

— Нет… — мой взгляд упал на газету, и я села. — «Мистический Обозреватель»?

— Да. — Он поднял бровь, глядя на меня. — Хочешь прочесть его?

Я покачала головой, поднимая его.

— Где они это печатают? Ты знаешь?

Судя по выражению его лица, он пытался понять, почему я спросила.

— Я не знаю, но, возможно, Красный знает. Ты не хочешь объяснить, что варится внутри твой красивенькой головки?

Я сердито посмотрела на него.

— Не называй мою голову красивой.

— Ты все еще злишься на меня.

Это было утверждение, и мне не хотелось на него отвечать.

— Мы можем использовать газету, чтобы разоблачить ложь Совета и рассказать людям, что те планируют сделать.

Улыбка медленно тронула его губы, пока он изучал бумагу.

— Это блестящий план.

Кто-то постучал в дверь палатки.

— Войдите, — произнесла я.

Демос просунул голову внутрь.

— Твоя бабушка и Афтон только что прибыли в Бармильду.

— Нет. Они не могут быть здесь. Они должны оставаться в царстве фейри, где будут в безопасности. — Я схватила ботинки и сунула в них ноги. — Где они?

— С Карригом. Он проснулся, — сказал он, придерживая для меня откидную створку, когда я выскочила наружу. Они с Бастьеном бежали вприпрыжку, стараясь не отставать от меня.

Когда я вошла в комнату Каррига, он лежал, откинувшись на подушки. Высокие стеклянные цилиндры светились красным и гудели в углах комнаты. Судя по тому, как жарко было внутри, это, должно быть, были тепловые лампы. Афтон кормила Каррига с ложки бульоном из керамической миски с отбитым краем. Нана сидела на стуле рядом с Афтон и говорила ей что-то, чего я не могла разобрать.

Покрасневшие глаза Каррига остановились на мне. Афтон и Нана обернулись, чтобы посмотреть, на что он смотрит.

— О, Джиа, — сказала Афтон и поставила чашу на столик рядом с кроватью. Три быстрых шага… и она заключила меня в объятия. — Мне очень жаль. То, через что тебе пришлось пройти… это было ужасно.

Я обняла в ответ, вдыхая аромат роз в ее волосах.

— Я в порядке. Но почему ты здесь? Это небезопасно. Тебе следовало остаться в царстве фейри. Я посмотрела через ее плечо на бабушку. — Вы обе должны были так сделать.

Нана с трудом поднялась со стула.

— Я вполне способна позаботиться об Афтон и о себе. — Она немного прихрамывала, когда подошла ко мне. — А теперь обними меня.

Отпустив Афтон, я шагнула в объятия бабули, и она прошептала мне на ухо:

— Ты никогда не должна чувствовать себя виноватой за принятое решение. Мы бы потеряли их обоих. Узы, которые Шинед приняла, чтобы выйти замуж за Каррига, никогда не позволили бы ей жить без него.

— Иди сюда. — Голос Каррига был хриплым и слабым.

Я поплелась к нему. Он сделал мне знак подойти ближе, и я склонилась над ним. Ему потребовалось много усилий, чтобы просто поцеловать меня в щеку, но это так много значило для меня. Слезы потекли из моих глаз и запачкали его простыню.

Нана протянула мне носовой платок.

— Спасибо. — Я взяла его и вытерла глаза.

— Ты не должна беспокоиться обо мне, — сказал он.

По покрасневшим глазам и влаге на ресницах было ясно, что он плакал. Я не могла себе представить, каково ему было потерять Шинед. Это был удар по моему сердцу, а ему пришлось в сто раз хуже.

Когда я не ответила, он продолжил:

— Ты поступила правильно. У меня есть ты и Дейдра. Со мной все будет в порядке. Моя любовь ждет меня, и однажды мы снова будем вместе. А теперь приготовься к тому, что ты должна сделать сегодня. Шинед хотела бы, чтобы мы продолжали сражаться. Приношу свои извинения за то, что не могу сегодня взяться за оружие вместе с тобой.

Я снова промокнула глаза.

— Ты не должен извиняться. Со мной идет много бойцов.

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы улыбнуться. Его глаза опустились, и он заставил себя открыть их.

— Мы должны пойти и дать Карригу поспать, — сказала Нана.

Афтон повернулась к Карригу.

— Хочешь еще супа? Я могу остаться и… — она замолчала, поняв, что он уже заснул. — Думаю, что вернусь позже и попробую покормить его снова.

Прохладный воздух снаружи был приятен после пребывания в жаркой комнате. Я заметила, что Бастьен все еще сжимает в руке газету «Мистический Обозреватель». Должно быть, он, не раздумывая, носил его с собой, когда гнался за мной к целителям.

Нана промокнула лоб цветастым шарфом.

— Я начинаю уставать. Есть ли где-нибудь в деревне гостиница?

— Не уверена. Мы не видели. — Я повернулась к Демосу. — Не мог бы ты показать Нане мою палатку?

— С удовольствием, — сказал он и протянул ей локоть. — Ну что, пойдем?

Нана схватила его за руку.

— Держу пари, ты просто очаровашка с дамами.

Он повел ее вниз по склону.

— Об этом упоминалось пару раз.

Мой холодный взгляд встретился с обеспокоенными глазами Бастьена. Догадавшись, что я все еще злюсь на него, он извинился и побрел за Наной и Демосом.

Я повернулась к Афтон.

— В школе ты работала в отделе новостей. Не могла бы ты помочь мне написать что-нибудь?

Ее глаза изучали меня.

— Не уверена, что мне нравится выражение твоего лица. Каждый раз, когда ты смотришь на меня так, ты хочешь сделать что-то, что может привести нас к неприятностям.

— Ладно, это может быть немного незаконно, — сказала я. — И если нас поймают, это может быть наказано смертью здесь, в мире Мистиков.

— Ну что ж, — ответила Афтон, — тогда оно того стоит.

— Так и есть. Мы собираемся уничтожить правду Совета.

Ее брови сошлись на переносице.

— Уничтожить их правду? Что это вообще значит?

— Разоблачим их ложь.

Афтон скрестила руки на груди.

— Я в деле. Что мне нужно сделать?

— Написать статью. Я скажу тебе, что написать, и ты сделаешь так, чтобы это звучало законно.

— Это сфабриковано? — Она бросила на меня взгляд, который говорил, что она подвела черту под ложными новостями.

— Нет, мне просто нужно, чтобы это прозвучало красноречиво.

— О, — сказала она. — Ну, это я могу сделать.

— Великолепно. Тогда мы должны найти Красного и посмотреть, что он знает об Обозревателе.

Я оглянулась, не желая покидать Каррига, но понимая, что должна это сделать. Нужно было еще многое сделать, и нам нужно было увести Ройстона подальше от Асила.

***

Дождь струился по окну маленькой деревенской библиотеки. Там был телевизор и, по-видимому, хреновый Wi-Fi и самый старый компьютер, который я когда-либо видела. Я села на небольшой картотечный шкафчик и постучала ботинком по ножке стола, наблюдая, как пальцы Афтон летают по клавиатуре.