Убийца истин (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 9

Итальянка, как будто после душа, одетая в серые клетчатые брюки и красный шарф, повязанный вокруг шеи, стояла по другую сторону стены.

— Добрый день, отец, — сказала она, прежде чем кивнуть мне. — Джианна.

— Спасибо, что встретили нас, — сказал отец Питер. — Джианна, это Агата. Она поможет тебе здесь.

Она повернулась, посмотрела налево, потом направо.

— Библиотека все еще открыта. Мы должны уйти, пока кто-нибудь не увидел эту дверь.

Он тепло улыбнулся мне, морщинки в уголках его глаз стали глубже. Держу пари, что он должен часто улыбаться, чтобы иметь такие глубокие морщины.

— А теперь иди, — сказал он.

— Спасибо. — Я нырнула в отверстие.

Его слова эхом отдавались у меня в голове. «Ты больше, чем предсказание». Может быть, я и начала апокалипсис, может быть, даже Дитя Судного Дня, но я могла бы повернуть его вспять. Я могла бы остановить все это. Я просто должна была освободить Тетраду и заставить Ройстона уничтожить ее.

Но как это сделать? Ответы должны находиться в кожаном футляре, который Джан оставил для меня. Для наследника.

Хотя я знала, что должна пойти прямо в розовый читальный зал и перепрыгнуть сквозь книгу врат в безопасное место, я не могла оставить Чиаве. Вероник могла украсть пять, но я не собиралась отдавать ей оставшиеся два.

Агата пошла по коридору, ожидая, что я последую за ней. Когда я этого не сделала, она резко обернулась.

— Сюда.

— Сначала мне нужно кое-что забрать, — сказала я.

Она протестующе покачала головой.

— Мы должны поторопиться, пока Вероник и остальные не добрались сюда.

— Оба мира зависят от того, получу ли я это.

Она изучала мой взгляд, прежде чем сдаться.

— Ладно. Я буду следить за входом. Но быстро, слышишь?

— Хорошо. — Я вылетела в Астер-Холл — большое помещение с высокими потолками. Поднимаясь по двум лестничным пролетам в Ротонду Макгроу, я тяжело дышала.

На стене справа от входа в зал каталогов возвышался «Средневековый писец». Фреска тянулась почти от пола до высокого потолка. На картине был изображен монах, сидящий за чертежным столом и копирующий рукопись, в то время как другой человек наблюдал за ним. Море, замок и горящий амбар с двумя мужчинами, пытающимися успокоить брыкающуюся лошадь, составляли фон картины. Прямо под фреской стояла каменная скамья и висела табличка с часами работы библиотеки.

На скамейке сидела девушка и читала. В ротонде было полно народу. Люди переходили от одной фрески к другой, рассматривая произведения искусства. Пока изучала монаха, думала о подсказке Джана:

" Под списком разрушений, грабежей

Свое он пишет имя — так проходит век.

Все это есть в тиши библиотек.»

«Проходи век»

— Что это вообще значит? — спросила я вполголоса, как будто кто-то мог мне ответить. У его ног лежали раскрытые книги, свернутый пергамент и брошенное перо. На столе лежали связка перьев, скрепленных красной лентой, чернильница, песочные часы и открытая книга. Любой из них мог быть Чиаве.

Туристы входили и выходили из ротонды. Мои руки дрожали, я не могла дождаться, когда она опустеет. Вероник и ее Стражи могли появиться в любой момент. Девушка, сидевшая на скамейке перед фреской, встала, собрала свои вещи и ушла.

Свидетели или нет, но я решила, что это мой шанс.

Я произнес заклинание, чтобы освободить Чиаве.

— Libero il tesoro.

Холодный воздух кружил вокруг меня, холод поднимал тонкие волосы на моих руках. Вокруг меня раздавались голоса. Быстрые вдохи и выдохи.

— Что происходит?

— Ты это видел?

— Он движется.

— Не волнуйтесь, ребята, — сказала Агата. Глядя на фреску, я не заметила, как она вошла. — Мы пробуем новое интерактивное шоу.

Молодец.

Монах на фреске положил перо на стол, а человек над ним перевел взгляд на меня. Лошадь, люди и горящий сарай на заднем плане были в движении.

Откашлявшись, монах встал и взял со стола песочные часы. Его седые волосы были словно венок вокруг лысой головы. Белые одежды чистые и свежие. Но меня поразили его глаза — нежно-голубые и полные печали.

— Ты всего лишь ребенок, дочь седьмого. Я — Фрэнсис, хранитель Чиаве, который ты ищешь. Эти песочные часы позволят держателю замедлить время до тех пор, пока песок не падет. — Он высунулся из фрески и протянул мне артефакт. Я подошла и взяла его у него.

— Спасибо, — сказала я.

Он слегка наклонил голову, вернулся в кресло и взял со стола перо. Человек над ним, бушующее пламя в сарае и лошадь, за которой гнались люди, застыли на своих местах. Эта магия всегда удивляла меня, хотя я уже видела ее несколько раз. Ветер стих, и шелестящие страницы книги на столе вернулись на прежнее место.

— А теперь пошли, — сказала Агата из-за моей спины. — Они уже прибыли.

Я обернулась и увидела, что она отступает назад. Она мчалась к Вероник и другим Стражам. Я пересекла ротонду.

Мои ботинки стучали по высокому сводчатому коридору. Библиотека была оживленной, люди были повсюду, но я вдруг почувствовала себя одинокой.

Дрожь пробежала по моей спине.

Перестань быть ребенком. Я остановилась и поправила сумку на плече, пытаясь отдышаться. Розовый читальный зал был гигантским. Солнечный свет проникал через большие арочные окна и освещал металлические лампы для чтения, протянувшиеся вдоль рядов длинных столов. Коричневая штукатурка с замысловатой позолотой на потолке окружала фрески облачного неба. Несколько канделябров, покрытых тенями, выстроились по обе стороны комнаты.

Песочные часы в моей руке были очень древними. Сделанные из дерева и стекла, они казались хрупкими, поэтому я осторожно положила их в свою сумку рядом со значком и позвала книгу врат, не заботясь о том, кто услышал или увидел, как книга летит ко мне.

Комнату окружали книжные шкафы с балконами. Арик как-то сказал мне, что считает библиотеки своим таинственным садом. Было время, когда я согласилась бы с ним, но не сейчас. Библиотеки были прекрасными созданиями, но они скрывали неизвестные опасности за своими книжными шкафами и среди произведений искусства.

Где же она? Давай. Я бросила взгляд через плечо, мои руки вспотели, дыхание участилось, уверенная, что Вероник найдет меня.

Здесь слишком много людей. Их слишком много.

Стоп!

Сосредоточься.

Я не могла никого подвергать опасности. Как мне уберечь их всех от беды?

В библиотеке завыла пожарная сигнализация.

Агата. Она устраивает отвлекающий маневр.

Люди, сидевшие за столиками вокруг зала, подхватили свои вещи и бросились к двери. Я сунула плащ в сумку посыльного. Вскоре после этого заметила слабый хлопающий звук, доносящийся с одного из балконов. Еще одна книга-ловушка.

Я пробралась между столиками к двери. Внутри была лестница, ведущая на балкон. Я вскочила на нее и нашла книгу, привязанную к книжному шкафу.

— Серьезно. Это начинает раздражать.

Агата вбежала в читальный зал.

— Я здесь, наверху, — крикнула я. Она обошла вокруг ряда столов.

Я заправила несколько распущенных волос за ухо и произнесла заклинание, чтобы освободить книгу:

— Либерато.

Ремни упали, и книга вылетела из футляра. Я поймала ее и дрожащими пальцами перевернула страницы.

Внизу что-то грохнуло, и огненный шар пролетел над головой, сверху ударившись о книжный шкаф. Я резко обернулась.

К Вероник и первым двум Стражам присоединился еще один. Он стоял в проходе между рядами столов, держа в руке огненный шар.

А где Агата? Я присела на корточки и заглянула через перила. Она неподвижно лежала на полу, вокруг нее валялось несколько опрокинутых стульев. Лед потрескивал по ее коже, взгляд застыл на потолке. Вероник стояла над ней с довольным оскалом на губах.

Нет, нет, нет, нет. Она мертва. Воздух ворвался в мои легкие, и я подавила рыдания. Я должна была выбраться оттуда. Я поползла к книгам, разбросанным по полу, в поисках книги врат.

Огненный шар ударил в книжный шкаф. С полки посыпались обугленные книги, а вокруг меня поплыли обгоревшие страницы. Я сформировала свой боевой шар и перебросила его через перила. Сфера выглядела как хрустальный пузырь; я никогда не видела этого раньше и не была уверена, что она будет делать. Она выросла, взмыла в воздух и разбилась о стол внизу, разбрызгивая в воздухе осколки стекла. Большой осколок вонзился мужчине в горло. Удивленное выражение промелькнуло на его лице — кровь брызнула из раны — прежде чем он рухнул на землю.