У любви свои законы - Ховард Линда. Страница 30

Монику охватил ужас.

— Но она не может! Мама этого не переживет! Алексу удалось отчасти вдохнуть в нее жизнь, но если до нее дойдут слухи о том, что кто-то из Девлинов вернулся в город, я просто боюсь даже подумать, что с ней станет! Ты должен избавиться от нее, Грей.

Поморщившись, он поболтал виски в стакане и опрокинул его одним глотком. Всему округу была известна история о том, как он двенадцать лет назад избавился от Девлинов, вышнырнув их из города. Не сказать чтобы Грей гордился тем своим поступком, но и ни разу не пожалел о нем. Инцидент стал чем-то вроде местной легенды. Моники там не было, так что о неприятной стороне дела она ничего не знала. Ей был известен лишь результат. Поэтому воспоминания не жгли ей душу. С Греем же они были всегда. Ужас Фэйт и истерика ее маленького брата, его жалкие попытки ухватиться за сестру. Он помнил, как она металась по двору, лихорадочно собирая вещи… Помнил также и невольное желание, вожделение, возникшее у него и у помощников шерифа… Ночные тени скрывали ее юный возраст, а фары высвечивали лишь сходство с Рини.

Внезапно он понял, что та ночь неразрывно связала их друг с другом, его и Фэйт. Связала узами общих воспоминаний, которым не суждено было изгладиться до конца жизни. В сущности, Грей был едва знаком с ней. К тому же между прошлым и настоящим пролегла настоящая пропасть в двенадцать лет. И все же… он не видел в ней незнакомого человека. У него было ощущение, что произошла встреча старых знакомых. Ни он, ни она не могли забыть о той ночи.

— В этот раз избавиться от нее будет не так просто, — неожиданно проговорил он. — Она купила дом Клеберна и заявила, что мне не удастся вышвырнуть ее оттуда.

— Если она покупает этот дом, может быть, можно чтo-то сделать с закладной?

— Я не сказал, что она покупает дом. Я сказал, что она его купила. Чуешь разницу? — Моника нахмурилась.

— Откуда это у Девлинов появились такие денежки?

— Наверное, страховка. Она вдова. Ее фамилия теперь Харди.

— Вдова? Как ей это пришлось, наверное, кстати! — саркастически проговорила Моника.

— Совсем нет, насколько я понял, — возразил Грей, вспомнив, как смертельно побледнела Фэйт, когда он сказал ей примерно то же, что сестра.

В этот момент в дверь позвонили, Ориан открыла и до них донесся голос Алекса. С разговором пора была закругляться. Грей ободряюще похлопал Монику по плечу, и они вышли из кабинета.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы выжить ее отсюда, но заранее ничего не обещаю. Она нетипичная Девлин.

Вот это было верно. Еще когда она была девчонкой, его охватывало возбуждение при одном взгляде на нее. С тех пор ситуация не изменилась. Но мало того, что она была просто притягательной женщиной. Фэйт стала сильным соперником. Никто из Девлинов никогда в жизни не посмел бы встать у него на дороге. Фэйт посмела. Она высоко держала голову, была умна и, судя по всему, каким-то чудом вылезла из той помойной ямы, в которой всегда жила ее семья. Он уважал ее за это, но… Фэйт все равно должна уехать. Монику беспокоило, что ее присутствие плохо отразится на Ноэль. Грей разделял это мнение, но его беспокоило также, что ее присутствие плохо отразится на самой Монике.

Выйдя в фойе, они увидели Ноэль, грациозно спускавшуюся по лестнице навстречу Алексу. Она подставила ему щеку для поцелуя и позволила взять себя под руку. Подобные фривольности она редко когда позволяла даже мужу. Усилия Алекса пошли Ноэль на пользу, они немного уменьшили боль и отчасти помогли ей восстановить уверенность в себе. Но Грей сильно сомневался в том, что эти усилия пошли на пользу самому Алексу. Пятнадцать лет назад умерла его жена. Ему следовало сразу жениться снова. В то время ему был только сорок один год. И, возможно, Алекс в итоге нашел бы себе жену, но вскоре исчез Ги, и Алекс, будучи другом семьи Руярдов, все свое время и силы отдал им, помогая пережить тяжелые времена. Грей все-таки получил от отца письмо с передачей полномочий, но даже с ним ему пришлось потратить два года на то, чтобы упрочить свои позиции. Алекс всегда был рядом. Они не раз засиживались по ночам, толкуя о делах. Он стал чем-то вроде приемного отца Монике. С его помощью Ноэль стала постепенно, шаг за шагом, выходить из навалившейся на нее депрессии.

А потом Алекс влюбился в Ноэль. Она до сих пор об этом даже не подозревала.

Грей предчувствовал подобное развитие событий. Его мать все еще оставалась удивительно красивой женщиной. Холодная, классическая красавица. Этот образ отвечал романтической натуре Алекса. Ее темные волосы лишь чуть-чуть посеребрила седина, которая, к тому же, была ей к лицу. У нее была гладкая кожа, без морщин. Вместе с тем она отнюдь не выглядела моложе своих лет. В ней не чувствовалось легкости духа, что неизменно присуще молодым. Печаль, казалось, навечно поселилась в ее голубых глазах.

Глядя порой на мать, на Монику, на Алекса, Грей жестоко проклинал отца за то, что тот с ними сделал.

Усадив Ноэль, Алекс сказал, обращаясь к Грею:

— До меня сегодня дошел один удивительный слушок. Насчет Девлинов. — Моника оцепенела и украдкой бросила встревоженный взгляд на Ноэль. Та мгновенно побледнела. Грей сделал Алексу резкий предупреждающий жест, но тот не пожелал его заметить. — Я встретился с Эдом Морганом и… если ему верить, одна из дочерей Рини вернулась в Прескот.

Алекс устремил прямой взгляд на Грея, и тот понял, что Чилетт нарочно все это сказал. Чтобы заставить Ноэль посмотреть правде в глаза. Он и раньше поступал так неоднократно, заговаривая о Ги. Хотя прекрасно понимал, что Ноэль содрогается от одного упоминания имени мужа. Возможно, Алекс был по-своему прав. Черт его знает… Во всяком случае, за эти годы Алексу удалось расшевелить Ноэль так, как Грей и Моника и мечтать не смели.

Ноэль закрыла рот рукой и пролепетала с ужасом:

— Вернулась… в Прескот?!

— Да, мама. Младшая дочь. Фэйт, — как можно спокойнее проговорил Грей. — Она купила старый дом Клеберна и въехала в него.

— Нет… — Ноэль перевела несчастный взгляд на сына. — Я… я не переживу этого.

— Переживешь, — уверенно сказал Алекс, садясь на свое место за столом. — Ты все равно не выходишь из дома и ни с кем не общаешься. А это означает, что ты никогда с ней не столкнешься на улице и ничего о ней не услышишь. Так что огорчаться нечего.

Грей откинулся на спинку стула, подавив легкую улыбку. Он и Моника обращались с Ноэль, как с хрупкой фарфоровой статуэткой, и по-другому не могли. Алекс вел себя с ней иначе. Он был поистине неутомим в своих попытках сломать глухую стену, за которой Ноэль спряталась от мира. Он стремился любыми средствами вернуть ее к жизни, к людям. Возможно, он и сейчас поступил правильно, открыто заговорив о случившемся.

Ноэль покачала головой, все еще глядя на Грея.

— Я не хочу, чтобы она здесь жила, — с открытой мольбой в голосе пролепетала она. — Пойдут слухи… Все опять припомнят, и я… не вынесу.

— До твоих ушей все равно ничего никогда не дойдет, — возразил Алекс.

Она содрогнулась.

— Для того чтобы знать, не обязательно слышать.

Ноэль была права.

Любой человек, который когда-либо жил в маленьком городке, прекрасно знает, что слухи здесь распространяются с невиданной быстротой и что никто ничего не забывает.

— Прошу тебя, — почти затравленно глядя на Грея, проговорила она, — сделай так, чтобы она уехала.

Грей невозмутимо пригубил вино из бокала. Здесь, в Прескоте, все держали его за этакого мага, которому стоит только взмахнуть волшебной палочкой, и незваный гость исчезнет. Он уже устал от этого. Не похищать же ее! Не убивать же! А помимо этого, выбор у него был невелик. В его силах было максимально усложнить ей жизнь здесь, вот и все. На этот раз закон был не на его стороне. Ему противостояла отнюдь не шайка воров и алкоголиков, от которых шериф рад был избавиться раз и навсегда. На этот раз перед ним была молодая красивая женщина, которая твердо решила настоять на своем.

— Сделать это будет нелегко, — ответил он.