Собрать мозаику. Книга вторая (СИ) - Палей Натали. Страница 23

Наступившая тяжелая тишина на площади придавила каждого. Мы все потрясенно переглядывались, до конца не доверяя услышанному. Это было второе серьезное для всех потрясение после объявления Марилией войны. Женщины тоже будут воевать?! И дети старше шестнадцати лет?! Это просто невероятно и совершенно не укладывалось в голове.

Я встретилась с перепуганными глазами мамы и хмурыми графини Тубертон. Элеонора заплакала, уткнувшись Джейсу в грудь. Ей придется уехать одной, без нас. А Кристоф так прижал меня к себе, что мои кости хрустнули.

— Демоны их побери! — зло процедил Крис. — Проклятье! Император совсем рехнулся на старости лет?!

— Похоже на то, — мрачно пробормотал Джейс. Элеонора тихо плакала в его объятиях. — Иначе чем объяснить этот бред?

— Силы слишком неравны, зарданцы, — сильным голосом произнёс генерал Резерфорд, как будто услышав возмущение стоявших на площади. — Не стану скрывать, что объявление Марилией войны застало нас врасплох, поэтому император и члены Совета приняли такое беспрецедентное для Тангрии решение. Мы должны сделать все возможное и невозможное, чтобы марилийцы не смогли захватить город и пройти к столице! Мы должны остановить наступление врага! От нас зависит будущее нашей империи! Война будет идти сразу на нескольких фронтах…

Генерал Резерфорд продолжал говорить все громче, добавляя торжественности и убедительности в голос, но я уже не слушала его. Рядом с генералом стоял мрачный герцог Зарданский. Это был очень высокий худощавый брюнет в полном расцвете лет. На вид ему было лет сорок, но, насколько мне было известно, ему давно уже перевалило за сотню лет.

Раньше я так близко не видела его. Он стоял один, без прекрасной белокурой герцогини-магини, которая была намного младше него, и без трёх белокурых красавиц дочерей, практически погодок. Как всегда безупречно одетый с непроницаемым выражением лица, он смотрел прямо перед собой, ни на кого не обращая внимания.

Неужели он знал о всеобщей воинской повинности и успел заранее отправить родных из Зардана?

Все происходило так, как я почти хотела — Крис не сможет отправить меня на север. Но мне стало страшно и тревожно — до этого я не думала становиться солдатом империи, и уж точно не хотела, чтобы ими стали мама и графиня Тубертон.

*** *** ***

На следующий день город-крепость в спешном порядке покидали старики и дети, больные и беременные женщины. Кто в экипажах, кто на телегах, кто пешком. Забитые тюками с имуществом экипажи и телеги бесконечной вереницей, скрипя колёсами, покидали город через северные ворота, направляясь на север империи.

Повозки графа Тубертона и графа Стенфилда, нагружённые ценным имуществом, сопровождаемые старыми слугами, также покидали город.

Все совершеннолетние мужчины и женщины, дети, старше шестнадцати лет, оставались в городе и вступали в армию империи Тангрии.

К моему удивлению, большинство подростков радовались тому, что их тоже призывают в армию. Романтики и идеалисты.

Именно в этот ужасный день вечером мы узнали, что марилийская армия под командованием легендарного марилийского генерала Мирадовича, принадлежащего к императорской семье, уже сосредоточила значительные силы на крайне узком участке фронта в районе нашего города-крепости Зардан в надежде легко и быстро пробиться сразу в тыл, к столице Арлему. При быстром прорыве к Арлему был возможен и его быстрый захват. А оккупированная столица не только полностью разрушит все слаженную работу отдельных военных частей нашей империи, но и сильно ударит по боевому духу рядовых и офицеров.

Тангрия. Война. Плен. 3202 год.

В еще не давно отключенное сознание прорывается разговор. Голоса звучат как будто издалека. Глухо. Но мне все равно слышно.

Разговаривают двое мужчин. Я уже слышала их голоса раньше и знала, что они принадлежали опасным отвратительным тварям, которых я должна остерегаться.

— Почему она до сих пор молчит? Почему не получается её разговорить? — раздражённо и недовольно спрашивал первый. — У нас просто нет столько времени!

— Не знаю, мой генерал, — подобострастно отвечал другой. — Мы, пожалуй, перепробовали все. Осталось поджечь ее на костре, — нервный грубый смех.

— Так не бывает, — недоверчиво говорил первый, — она давно должна была сломаться. Девчонка! Избалованная легкомысленная аристократка! Возможно, что она все же ничего не знает? Что это ошибка? — сомневался генерал.

— Невозможно, — уверенно отвечал второй. — На допросе тангрийского аристократа графа Кристофа Тубертона с точностью и полной достоверностью установлено, что в похищении артефакта подчинения участвовали именно его младший брат, лер Джейсон Тубертон, и его жена, графиня Лорианна Тубертон. Именно их отправил на это задание лично генерал Резерфорд. Все остальные члены группы погибли при выполнении задания. После же удачного похищения артефакт передали графу Кристофу Тубертону, как старшему в группе «зелёных лучей», и он некоторое время находился у него. Но после… Подождите немного, господин генерал, сейчас подниму протоколы допросов, чтобы более точно доложить.

Тишина, шелест бумаги, неясное бормотание второго. Я изо всех сил пытаюсь не потерять сознание и нить разговора. Мне необходимо услышать то, что должна поведать вторая опасная тварь первой. Это невероятно важно… я не помню почему, не знаю, зачем мне нужно это услышать, но невероятным усилием воли не даю себе потерять сознание.

— Нашёл, господин генерал. Перед тем, как он был направлен командовать обороной форта, граф Тубертон, опасаясь того, что может погибнуть, снова передал артефакт подчинения и похищенные документы жене, лере Лорианне Тубертон, на тот момент уже графине Тубертон, тоже «зеленому лучу», чтобы она спрятала его в надежное место. Описание графини: двадцать один год, маг земли, неоконченное академическое образование, средний рост, стройная, коротко остриженные светло-русые волосы, большие голубые глаза, пухлые губы, нос с небольшой горбинкой, высокие скулы. Это она, генерал.

— Это граф лично проинформировал вас, капитан? Или вы узнали с помощью менталистов?

— С помощью наших лучших менталистов, генерал. Я докладывал об этом. Поэтому здесь не может быть никакой ошибки. Исключено, — уверенный ответ капитана.

— Вы его так и не нашли? — раздражённый вопрос генерала.

— Никаких следов, мой генерал, — немного растерянный ответ второго. — Граф Тубертон исчез из камеры, словно сквозь землю провалился. Виновные наказаны, но никаких следов. Никаких эманаций магии.

Тяжелый вздох одного из двух. Мне жутко холодно, рук я не чувствую. Я их слышу, но не могу все же осознать, где я и что со мной. Понимаю только, что мне ужасно неудобно, и тело мучает тянущая тупая боль.

— Значит, недостаточно ее пытаете. Для нее недостаточно, — холодный раздражённый голос генерала. — Поверьте, мой генерал, не любой здоровый мужик выдержит то, что выдерживает эта тангрийка.

Недолгое молчание.

— Капитан Бейкалич, вы понимаете, что значит этот артефакт для всех нас? — голос первого натянулся как струна.

— Полную и безграничную власть, мой генерал? — глухо отвечал другой.

— Артефакт подчинения гарантирует тому, кто его активирует, полную и безоговорочную покорность всех живых существ в радиусе ста миль, капитан. Ста миль! Да, это означает полную и безграничную власть над всеми людьми! Всеми магами, оборотнями, эльфами, над всеми живыми существами, не обладающими достаточной ментальной защитой. Вы понимаете выгоду этого, капитан?! — в конце вкрадчивый вопрос.

— Его может активировать любой маг? — заинтересованно спросил капитан Бейкалич осипшим от волнения голосом.

Злой смех первого.

— Естественно, что нет. Только маг-универсал, в котором течет кровь императорских семейств нашего магического мира, — спокойно ответил генерал Мирадович. — Я смогу. Я член королевской семьи и знаю, что нужно делать. И Он бы смог, если бы артефакт смогли бы доставить Ему по назначению. Смог бы и тогда… — голос генерала зазвенел от переполнявших эмоций, — но увы! Зеленые лучи, эти гребаные занозы в заднице этой кошмарной войны! — в конце голос генерала снова стал очень злым.