Седьмой Владыка. Начало (СИ) - Грэмейр Этьен. Страница 38
С каждым пунктом я загибал пальцы на руке, пока она не сжалась в кулак. Стоило этому произойти — как кулак резко опустился на столешницу, заставив подпрыгнуть кувшин и кубки. Я приподнялся, подавшись вперед и нависнув над высшей.
— Скажи мне, Фалькия, разве я, как Владыка демонов, не должен наказать того, кто поступает так с моим народом?
Надо отдать высшей должное — даже если она и была застигнута врасплох, то виду почти не подала. Даже в лице не изменилась — только вот сжавшиеся на подлокотниках кресла побелевшие пальцы выдавали ее с головой.
— Полагаю, должны, — произнесла она уже с куда более искренним выражением.
— Верно — рад, что ты это понимаешь, — я угрожающе усмехнулся, вперив в нее холодный взгляд. — Значит и возражений не будет?
— Нет, — покачала головой высшая. — Сколько я вам должна?
Я картинно закатил глаза и вздохнул.
— Фалькия, дорогуша, ты что, правда считаешь, что все в жизни можно решить деньгами?
— Кто бы что ни говорил, но именно так все и обстоит. Деньги дают неограниченные возможности — в них сила и власть. И у кого их больше, тот и сильнее.
— Правда? — я оскалился, обойдя стол и встав рядом с высшей. Она все так же сидела в кресле и ее голова оказалась на уровне моего пояса. — Ну, вот например сейчас у тебя денег куда больше, чем у меня, верно? Это значит, что ты сильнее? Что если я захочу вырвать тебе голову вместе с позвоночником прямо здесь и сейчас, твои сраные деньги в мгновение ока примчатся тебе на помощь, так? Так или не так, а?
— Полагаю, не так, — кажется, я заставил высшую здорово занервничать.
Чего, собственно, и добивался. Выведи оппонента из душевного равновесия, если хочешь завладеть преимуществом в переговорах — еще один трюк Эдварда Норвуда.
— И снова верно, — я наклонился к Фалькии и наши лица оказались друг напротив друга. В глазах ее отчетливо читались встревоженные отблески. — Так скажи, милая моя, как нам быть в этой ситуации? Мой народ взывает к справедливости, знаешь-ли.
Знаю, со стороны может показаться, будто я пытаюсь заставить высшую отдаться мне прямо на этом столе, но на деле все не так. Вернее не совсем так. Если пожелает раздвинуть ноги — то пожалуйста, я не против. Но в первую очередь меня интересует нечто другое, куда более глобальное.
— Возможно нам удастся уладить все вопросы на взаимовыгодных условиях, — сглотнув, предложила высшая. — Быть может вас устроит часть дохода от моих предприятий… господин?
— И снова ты сводишь все к деньгам, — я протянул руку и стал перебирать пальцами свисающие с рогов Фалькии драгоценные камни. — Интересно, во сколько испорченных демонических жизней обошелся тебе вот этот рубин? А этот сапфир?
— Не могу знать. Это не моя забота.
— Ну что-ж, в таком случае поздравляю — теперь твоя, — я потрепал высшую по волосам и отошел к книжной полке.
— Простите, господин — но о чем вы? — недоуменно спросила Фалькия, порываясь увязаться следом.
Я молча вернулся и положил на стол несколько бумаг. Поставил рядом чернильницу с пером.
— Ты ведь деловая дама и предпочитаешь, чтобы все было сделано как подобает, верно? — спросил у нее, усаживаясь в кресло и глядя на демоницу поверх кубка с элем. — Тогда вот тебе официальные документы, подписанные лично мной. Там даже печать стоит, представляешь? Ознакомься.
Так Фалькия и поступила — пока она вчитывалась, я наблюдал за выражением ее лица и улавливал малейшие изменения. Наконец высшая отложила бумаги и задумчиво уставилась перед собой. Протянула руку к кувшину с элем.
— Вы позволите?
— Угощайся, — махнул рукой я.
Фалькия вновь хлебнула с горла — струйка напитка скользнула по ее подбородку и закапала между грудей. Я облизал губы, глядя на это.
— Полагаю, эти договора составлял профессионал, — наконец произнесла высшая.
— Еще бы, — хмыкнул я.
Значилось в них, кстати, что высшая демоница Фалькия обязуется аннулировать все долги других демонов перед ней, предоставить своим работникам надлежащие условия труда и оплату а также отчислять четверть собственных доходов в пользу трона.
Ну и самое важное, чем я надеялся сгладить недовольство от предыдущих пунктов и завоевать верность Фалькии — назначение высшей старшим казначеем всего Края демонов.
Похоже, расчет оправдал себя и здесь — демоница вовсе не выглядела недовольной.
— Но вы же понимаете, что мне придется переиначивать собственные деловые схемы дабы соответствовать вашим условиям, а значит и мои доходы частично упадут, — все-же решила поломаться она для виду.
— Упадут, согласен, — кивнул я. — Но зато должность казначея позволит тебе получить доступ к дополнительным источникам ресурсов и рабочей силы — а значит и денег. Да и положение моего официального финансового представителя позволит тебе укрепить собственные позиции в том числе за пределами Края. Объем сделок, которые предстоит проворачивать, тоже увеличится в разы в сравнении с нынешним — а по условиям договора ты будешь получать от них процент в личное пользование. Так что куда ни глянь — везде выгода. Причем для нас обоих — разве нет?
Само собой там было еще множество тонкостей и нюансов, в которых я разбирался заметно хуже. Благо, на это у меня имелась Юлия, которая и занималась составлением договоров. После с ними поочередно ознакомились Талана и Кадар, причем оба остались удовлетворены. Так что выгода и впрямь была обоюдной.
Понимала это и Фалькия. А еще понимала, что выбора у нее особо и нет. Я ведь уже дал понять, что в случае отказа подписывать бумаги мне придется наказать ее за то, как она поступала с моим народом.
Мы здесь вовсе не торговались — скорее я просто упражнялся на ней в умении вести переговоры.
— Полагаю, вы правы, — наконец кивнула высшая и взялась за перо.
Мгновение — и ее подписи красовались во всех нужных местах. Ну вот я и залатал брешь в государственном бюджете. Осталось подождать, пока казна начнет наполняться деньгами. А для этого Фалькии придется знатно потрудиться.
— Отлично, — пробежав бумаги глазами, я остался доволен. — Можешь пока быть свободна. По условиям договора я даю тебе ровно неделю, чтобы уладить собственные дела. После жду в Уртаге — к тому моменту тебе подготовят жилые покои и рабочий кабинет.
— Могу я в таком случае рассчитывать на сотрудничество со стороны других высших? — спросила Фалькия.
Я понимал, что она имеет в виду — сферы интересов и влияния почти всех высших так или иначе пересекались, а значит для максимальной пользы Края им необходимо было постоянно взаимодействовать и решать большинство вопросов сообща.
Естественно, позаботиться об этом предстояло мне.
— Само собой, — заверил я демоницу. — Насчет этого можешь не переживать. Твоя забота — делать деньги. Об остальном позабочусь я.
На том и порешили. В итоге довольны остались оба — я получил лучшего казначея, какого только мог, а Фалькия, в свою очередь, заимела новые возможности и покровительство самого Владыки демонов. Вот что я называю умело разыгранная партия.
Напоследок мы хлебнули по кубку эля, ударили по рукам и остались вполне удовлетворены встречей.
— Знаете, возможно с вами у нас есть шанс вернуть былое величие, господин, — перед уходом задумчиво произнесла высшая, уже стоя в дверях.
После Фалькия покинула комнату, предоставив мне напоследок возможность полюбоваться ее грациозно покачивающейся при ходьбе попкой и поразмыслить над услышанным.
За окном уже стемнело, в камине потрескивал огонь, а я, оставшись в одиночестве, задумался о том, успела ли Талана разъяснить нашим горничным их новые обязанности.
Глава 21
Знаете, а иметь большие рога — это еще тот геморой.
К подобной мысли я пришел наблюдая за тем, как Кадар входит в дверь, поворачиваясь боком, чтобы не врезаться рогами в косяк.
М-да, хоть эти костяные отростки на башке являются не только отличительной особенностью расы демонов, но и служат поводом для гордости отдельных ее представителей, мне они все равно кажутся жутко неудобной и непрактичной хренью. Особенно такие, которые запросто способны перевесить все остальное тело или застрять в дверном проеме.