Лука (ЛП) - Кастиль Сара. Страница 55
— И она слишком худая, — сказала ему мать Луки, как будто Габриэль не стояла рядом. — Посмотри на нее. У тебя есть ресторан. Разве ты ее не кормишь?
— Ма, она само совершенство.
— Приведи ее на ужин. Я ее покормлю. Все соберутся вместе. Приедет Джино, Дэниел, Джози. Донна приедет и привезет всех детей…
— Она тоже придет.
После этого Габриэль расспросили о том, где она живет и с кем, на чем ездит, кто ее семья и где они жили все эти годы. Она отвечала на вопросы о матери и отце, мачехе и сводных братьях. Она даже упомянула Патрика, хотя и не упомянула, как он умер.
— А чем вы занимаетесь? — спросила его мать.
Габриэль посмотрела на Луку в поисках помощи, и он пожал плечами.
— Я детектив полиции, — тихо сказала она.
Мать Луки долго смотрела на нее, а потом перевела взгляд на Луку.
— Нико?
В этом вопросе было нечто большее, чем Габриэль смогла понять, потому что улыбка Луки погасла, и он покачал головой. Лицо матери смягчилось, и она решительно выдохнула.
— Она должна познакомиться с Джози, — она крепко сжала руку Габриэль.
— Приходи на ужин. Познакомишься с Джози. У вас много общего.
Я заеду за Паоло и привезу его сюда, чтобы он хорошо поел, а по пути будем проезжать магазинчик. Тебе нужно, чтобы мы что-нибудь купили? — Лука опустил Маттео на землю и сжал руку Габриэль.
— Мне нужно еще моцареллы, — сказала она. — Та, что более влажнее, Алекс за один присест съедает ее. И не забудь привезти белье.
Габриэль удивленно оглянулась.
— Твоя мать стирает тебе белье? — тихо спросила она.
— Это делает ее счастливой. — Совершенно не смутившись, Лука пожал плечами.
Снова поцелуи, объятия. Пока Маттео играл на траве, она встретила сестру Луки, Анжелу, которая тепло приветствовала ее, и его брата Алекса, который казался отстраненным и неловким и вел себя так похоже на Патрика, что она была уверена, что он был под кайфом. Познакомившись с головокружительной толпой родственников, они отправились за Маттео, чтобы отвезти его домой.
— У вас у всех одинаковый хмурый вид, — сказала она, когда Маттео поднял шум из-за того, что его оттащили от друзей. — Ты, твоя сестра, мама и Маттео. Я не видела, как Алекс хмурится, но у вас у всех странная складка в центре лба, и вы все одинаково сужаете глаза. Это заставляет меня смеяться.
— У всех морщины на лбу, когда они хмурятся, — сказал он натянуто.
— Не у всех они буквой «V». — Она нежно провела пальцем по лбу Маттео, и он, забыв о своей истерике, усмехнулся.
— У тебя она тоже есть, — она протянула руку, но Лука схватил ее и отвел. Габриэль внутренне съежилась, осознав, что нарушила неписаное правило сравнивать его с сыном, и приготовилась к буре.
— Думаю, все прошло хорошо, — сказал Лука, как будто их невысказанной ссоры не было.
— Она ненавидит меня.
— Она тебя просто еще не знает. — Он обнял ее за плечи.
— Я не хочу причинять неприятности твоей семье. Может быть, мне не стоит приходить на ужин.
— Ты должна прийти, — Маттео подпрыгивал на тротуаре рядом с ними. — Ты папина девушка. Ты должна быть там.
— Совершенно верно. — Лука остановился и притянул ее к себе. — Ты пойдешь туда же, куда и я.
Почувствовав возможность, она наклонилась и прошептала ему на ухо: — Я буду иметь это ввиду.
— Кроме тех случаев, когда я пойду за Гарсией, — быстро сказал он. — Тогда куда я пойду, туда ты не ногой.
— Слишком поздно. — Она одарила его самодовольным взглядом. — Ты не можешь изменить сделку.
— Я могу сделать все, что угодно, — нахмурился Лука.
— Ты можешь заставить пятьсот тысяч долларов появиться из ниоткуда? Потому что, если это не в твоих силах, значит эта дискуссия неуместна.
Лука замер, его лицо стало задумчивым.
— Вообще-то могу.
Двадцать первая
Паоло спустил воду в унитазе и фыркнул. Ванная комната матери мистера Риццоли была, безусловно, самой красивой ванной комнатой, которую он использовал, чтобы потакать своему новому пристрастию. Мистер Риццоли оплатил ремонт дома после того, как он привез Маттео жить к своей матери, и теперь на кухне и в ванных комнатах были гранитные столешницы, блестящие кафельные полы и богатые деревянные шкафы. Он рухнул на пол и уставился на мерцающие на потолке, как звезды, лампочки, ожидая первую волну своего кайфа.
Когда-нибудь у него будет такая же ванная, а не темная дыра в стене с ржавою сантехникой и коричневой водой, текущей по трубам. Но ему нужно было привести свою задницу в порядок. Он заскочил к Сумасшедшему Ти после того, как забрал свои запасы, и подружка дилера была счастлива отдать ему последний продукт Сумасшедшего Ти и его принадлежности для расфасовки. Она даже бросила пластиковые пакеты и несколько мешочков, пробормотав что-то о сохранении в памяти имени Сумасшедшего Ти.
Паоло не знал, как зовут Сумасшедшего Ти, но он был чертовски уверен, что хочет сохранить продукт «Пинк Лейбл». Он провел утро, переупаковывая свою наркоту, а затем бродил по улицам своего района, пытаясь понять, как определить кого-то, ищущего «что-то особенное». Этот парень действительно ждал автобуса или искал дозу? Неужели этим двум девчонкам, хихикающим возле магазина, нужно что-то для вечеринки, на которую они собираются сегодня вечером? Паоло не знал. Люди были загадкой, которую он не мог разгадать так, как он мог разгадать закрытый замок, и на мгновение он пожалел, что не может зарабатывать на жизнь, разгадывая секрет холодной, твердой стали.
Наконец, он почувствовал прилив, которого ждал, и оторвался от пола. Посмотрев в зеркало на признаки своей незаконной деятельности, он пригладил волосы и открыл дверь.
— Алекс, — он вздрогнул, увидев в коридоре брата Луки, прислонившегося к стене. Хотя Алекс был всего на несколько лет старше его, они никогда по-настоящему не ладили. У Алекса была серьезная наркотическая зависимость, и мистер Риццоли делал все, чтобы Алекс завязал. Он заплатил за реабилитацию и даже отправил кое-кого из своей команды встряхнуть постоянных дилеров Алекса. Но на каждого исчезнувшего торговца приходил другой. Точно так же, как Паоло взял на себя роль Сумасшедшего Ти.
Паоло нащупал пакетик в кармане джинсов. Ему не нужно было гадать, захочет ли Алекс купить его. Алекс возьмет все, что угодно. И он мог рассчитывать на благоразумие Алекса. Никто не хотел терпеть гнев мистера Риццоли. Но делать дела в доме матери мистера Риццоли с братом-наркоманом мистера Риццоли было вершиной неблагоразумия.
— Эм… Ванная комната свободна, — он сделал шаг, и Алекс преградил ему путь.
— Ты кое-что упустил.
Бум. Тело Паоло превратилось в огненный шар, и пот зашипел на его коже. Он поднес руку к носу, осознав свою ошибку только тогда, когда Алекс ухмыльнулся.
— Старый добрый трюк. Кроме того, если ты живешь здесь так же долго, как я, то можешь почувствовать запах другого торчка, как только он войдет в дверь. — Он пошел вперед, ведя Паоло по коридору в свою спальню. Быстро оглянувшись, он закрыл дверь.
— У тебя есть доза?
Паоло с трудом сглотнул. Неужели это был еще один трюк? Неужели Алекс его подставил? Если Паоло признается, что приносил наркотики в дом, позвонит ли Алекс мистеру Риццоли?
— Господи, — Алекс вздохнул. — Ты должен работать над эмоциями своего лица. Все, о чем ты думаешь, ярко видно на нем. Нет, я ничего не скажу Луке. Или кому-нибудь из его команды. Или своей матери. И я не собираюсь тебя шантажировать. Мой дилер уехал из города, и я на исходе, а потом ты вошел в дверь, и мой радар запищал, что здесь был парень, похожий на меня. У него должно быть, что-то при себе, потому что эти воскресные обеды чертовски скучны.
— Я... э-э... Я уже продаю, — он вытащил из кармана пакетик. Он взял с собой одну «на всякий случай», хотя в то время не думал, что этот «всякий случай» мог произойти.
— У тебя «Пинк Лейбл»? — Алекс посмотрел на пакет и нахмурился. — Что случилось с Сумасшедшим Ти?