Грешник (СИ) - Злобин Михаил. Страница 52

— Я не знаю, что и думать, Велий… — злость госпожи внезапно испарилась, как крохотная капля воды на раскаленной мостовой. — Этот мальчик меня пугает…

— Он вам угрожал, домина?! — Мужчина схватился за свой палаш, будто собирался немедленно проткнуть обнаглевшего юнца.

— Нет, не в этом дело, — женщина оказалась настолько погружена в свои мысли, что не заметила момента напряжения своего собеседника. — Это сложно объяснить, но я просто не знаю, что он может выкинуть в следующую секунду…

— А… понимаю…

— Да ничего ты не понимаешь, Велий! — Флогия расстроенно отмахнулась и уставилась в маленькое окошко туманным взглядом. Ее лицо приобрело задумчивое выражение, отчего на переносице залегла небольшая складка. И молодой Владеющий залюбовался своей хозяйкой, вообще забыв, что между ними сейчас происходит диалог.

— Это невероятно сложно, — продолжала женщина, — жить и полагать себя умной, коварной, предусмотрительной… Я ведь всегда старалась быть на шаг впереди всех. Всегда старалась предугадать то, о чем другие даже б не подумали. И уж тем более, для меня никогда не было загадкой, о чем именно думают мои деловые-партнеры, особенно, если они мужчины…

Она прервалась, отвлекшись на небольшую потасовку на улице. Какие-то оборванцы, которых вообще непонятно как пустили во второе кольцо, сцепились друг с другом и катались теперь по земле, осыпая друг друга ударами, и вскоре у кого-то в этом пыльном клубке в руках мелькнул нож. А откуда-то из-за поворота тут же вынырнула стража, бряцая на бегу обмундированием. Что-то в последнее время слишком много стычек стало происходить на улицах. И слухи ползут о том, что это презренные работорговцы что-то яростно между собой делят… И яростно настолько, что отголоски этой возни долетают даже до второго кольца.

— Данмар же совсем другой… — с горечью констатировала Флогия. — У меня такое чувство, будто он играет мной, словно наивной девочкой. Как бы я не старалась, как бы не готовилась, я все равно забредаю в его ловушки и застреваю там, ощущая себя невероятно глупо. Понимаешь, Велий?! Какой-то ребенок раз за разом обводит вокруг пальца меня! Едва ли не первую женщину в Махи, которая отстояла свое право на одиночество. Ту, которая не прячется за спиной влиятельного мужа, а сама добивается всего. Это я привыкла манипулировать мужчинами, а не наоборот! Но все мои заготовки, все мои планы и все намерения идут прахом, стоит лишь этому маленькому демону раскрыть рот!

— Вы сказали «маленькому демону», госпожа? — Зацепился за слово ее собеседник. — А вы не думали, что этот мальчик одержимый?

— Пф-ф… не говори ерунды! — Флогия фыркнула, даже не заметив, что своим пренебрежением задела Владеющего. — Ты лучше моего должен знать, Велий, что демоны могут поселиться только в слабом умирающем теле. А когда они им завладевают, то их потусторонняя сущность медленно, но верно начинает искажать человеческую плоть. Я же знаю Данмара уже несколько сезонов, и он за это время никак не изменился. Разве что подрос. Это просто мальчик, Велий, только дьявольски умный. И мне от этого становится еще больше не по себе…

— Госпожа, может, мне следует быть рядом с вами во время встреч с этим мальчишкой? Совершенно очевидно, что он на вас как-то странно влияет…

— Странно влияет? — Холодно переспросил женщина, поднимая подкрашенную темной краской бровь. — Ты хочешь намекнуть на то, что я влюбилась в этого молокососа?

Не дожидаясь ответа, Флогия рассмеялась слишком громко, если не сказать истерично.

— Да будь моя воля, — продолжала женщина, справившись с приступом хохота, — я бы задушила этого паршивца на месте!

— И все же…

— Велий, нет! — Сказала она строго, словно давала команду собаке. — Я знаю твою несдержанность. Данмар тебя просто уничтожит.

— Он что сделает?! — Подобное заявление возмутило Владеющего до глубины души. Да как Флогия вообще могла такое сказать!

— Морально, Велий. Морально. Его острый язык это оружие похлеще твоего палаша, и владеет он им, скажу я тебе, виртуозно. Тебе с ним не тягаться.

— Как скажете, госпожа, — подчеркнуто обиженно ответил маг и сложил руки на груди.

Его хозяйка всего одним коротким взглядом оценила его закрытую позу и тяжко вздохнула.

— Даже ты меня не понимаешь…

— Я стараюсь понять, но мне тяжело поверить в то, что вы говорите.

— Мне и самой сложно. Это все очень странно, Велий… я впервые ощущаю себя настолько беспомощной и глупой.

— Не накручивайте себя, моя госпожа, — молодой мужчина, увидав миг слабости своей хозяйки, пересел к ней и взял ее за руку. — Вы самая мудрая женщина, которую я только знаю. За вами готовы следовать множество людей! Мы все готовы идти за вами, куда бы нас не завел этот путь! Просто помните об этом, и пусть этот недоносок не подрывает вашу веру в саму себя!

— Спасибо, Велий, — сказала Флогия, мягко высвобождая ладонь из его горячих рук, — но ты как всегда видишь лишь вершину горы, забывая о ее подножии. Ты не знаешь этого мальчика, ты не сидел с ним рядом. Иногда в его взгляде мелькает нечто такое, что внушает мне настоящий ужас. Нечто необъяснимое, темное, древнее… Словно напротив меня сидит не безусый юнец, а дряхлый дед, видевший закат эпохи магических кланов…

— Это невозможно, — чуть более резко чем следовало бы возразил Велий, — упадок кланов произошел больше ста двадцати лет назад, если кто и застал ее, то только какой-нибудь пыльный Ас, рассыпающийся от старости.

— В том-то и дело, Велий… в том и дело…

— Ну и до чего вы договорились с этим… мальчишкой? — Спросил Владеющей после непродолжительного молчания.

— А не много ли ты себе позволяешь?! — Ожгла Флогия своего телохранителя гневным взглядом. Она видела, что он влюблен в нее по уши, и не стеснялась этим пользоваться. Женщина даже изредка приглашала того согреть ее большую постель, когда становилось совсем тоскливо. Но, похоже, Велий слишком близко к сердцу воспринимал эти визиты, и теперь вдруг решил, что ему позволено больше, чем остальным.

— Простите меня, госпожа! — Владеющий покорно склонил голову, опуская виноватый взгляд. — Не ищите в моих словах неуважения, ведь это всего лишь проявление моей заботы. Пусть где-то неумелой, а где-то и назойливой. Но, прошу вас, не держать за это зла на меня.

Флогия отвернулась от телохранителя, показывая всю степень своего неудовольствия, и уставилась в окно дилижанса. А Велий, в это время, сник, словно побитый пес, и смиренно ждал, когда госпожа сменит гнев на милость.

— Тридцать процентов.

— Что, госпожа?

— Этот маленький подонок раскрутил меня на тридцать процентов от выручки с продажи огненной воды.

— Но… как вы на такое согласились?! — Похоже, Владеющий пребывал в еще большем шоке, чем даже сама Флогия.

— Изначально он вообще хотел шестьдесят, — хмуро отозвалась женщина, — это я еще малой кровью отделалась.

— Да кем он себя возомнил?! — Велий так сильно стукнул кулаком по своей ладони, что, похоже, отбил ее. — Неблагодарный щенок! Да если бы не вы, то он бы…

— Просто бы пришел к другому со своим предложением, — перебила мага хозяйка. — Бессмысленно сотрясать воздух, я уже смотрела на эту ситуацию со всех сторон. Паршивый мальчишка крепко посадил меня на крючок, и соскочить с него у меня вряд ли получится.

— Ну, это мы еще посмотрим…

— Что ты сказал, Велий?! — Флогия вперилась тяжелым взглядом в своего телохранителя, отчего он растерял свою решительность.

— Ничего, моя госпожа… — даже самому Владеющему показалось, что его голос прозвучал жалко.

— Ну-ка, поклянись мне именем Воргана, что ты не будешь вмешиваться в мои дела. Особенно, если эти дела касаются Данмара.

— Клянусь… — кисло выдавил из себя Велий.

— Именем Воргана! — Госпожа повысила голос, загоняя своего телохранителя в угол.

— Клянусь именем Воргана, что не стану ничего предпринимать в отношении этого мальчишки без вашего прямого указания! — Эту фразу Владеющий отчеканил так четко, словно заранее репетировал.