Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин. Страница 63
Это был первый раз в моей жизни, когда я видела, как человек полностью разрушается, и я надеюсь, что никогда больше не увижу этого. Прямо на моих глазах Ник постарел лет на двадцать. Выражение его лица было такой ошеломляющей смесью ужаса и горя, что оно до сих пор преследует меня, и все его тело, казалось, сжалось само по себе.
Плечи его поникли, он поднял руки и закрыл ими лицо, его тело сотрясалось от резких рывков.
– Прости, – прошептал Ник срывающимся от боли голосом. – О, Боже, мне так жаль.
Поэтому я сделала то, что намеревалась сделать той ночью. Я уничтожила Ника без малейших угрызений совести и сожалений. Я раздавила его, как жука, под каблуком своих мучений. И когда это было сделано, все, что у меня осталось – это пустота.
Я устало махнула рукой в сторону двери.
– Просто уходи. Убирайся с моих глаз.
Не сказав больше ни слова, он повернулся и ушел, спотыкаясь, как старик, исчезая в ночи.
Не знаю, сколько времени я простояла там, тупо уставившись на стены, опустошенная всеми эмоциями и усталая до глубины души. Меня привели в чувство кошки, обвиваясь вокруг моих лодыжек и требуя внимания.
Только после этого я вернулась в свою комнату. Я вошла внутрь, достала из шкафа чемодан и принялась беспорядочно запихивать туда одежду. Я не знала, куда иду, я только знала, что не могу здесь оставаться. Не в комнате, которая хранила так много воспоминаний, в комнате, где мы с Ником занимались любовью. Неужели это было только вчера вечером? Казалось, это было много веков назад.
В конце концов, я оказалась в хижине моего дяди Верна в Харди. Не спрашивайте меня почему, потому что у меня нет для вас ответа. Должно быть, одного взгляда на мое лицо ему было достаточно. Он открыл дверь и впустил меня, ни разу не спросив о моем прибытии. Я заставила его пообещать сохранить тайну и всю следующую неделю спала или сидела на берегу реки Спринг, глядя в ледяную воду. Иногда он ставил передо мной еду, но я редко к ней прикасалась.
Кто знает? Если бы меня не нашла Дженна, возможно я все еще была бы там.
Глава 20
Маммот-Спрингс, исток реки Спринг, находился на границы штата Арканзас с Харди, штат Миссури. Вода, льющаяся из подземных источников, была ледяной, и когда она смешивалась с более теплым воздухом наверху, ночной туман был обычным результатом. Он зловеще висел над рекой, кипя, как живое существо, пока его не выжигало солнце, придавая заднему двору дяди Верна мистический, сказочный вид.
Я проснулась рано утром в субботу, еще до рассвета, услышав, как дядя роется в шкафу в прихожей в поисках своих рыболовных снастей. Я тихо прислушалась к тому, как закрылась входная дверь и как завелся его грузовик, а затем соскользнула с кровати. Натянув джинсы и старую футболку, я босиком поплелась на кухню.
Кофе все еще был горячим, поэтому я налила себе чашку, схватила одну из фланелевых рубашек дяди Верна, чтобы согреться в утренней прохладе, и спустилась к реке. Сидя на берегу, потягивая кофе, я наблюдала, как над горами поднимается солнце и позволила покою проникнуть в меня.
Журчание реки успокаивало, почти гипнотизировало. Первые лучи света пробились сквозь туман, превратив влажную от росы паутину в драгоценное зрелище необычайной красоты. На другом берегу реки к воде нерешительно подошла лань, а рядом с ней был полувзрослый олененок.
Увидев меня, она застыла с высоко поднятой головой и длинными ушами, повернутыми в мою сторону. Какое-то мгновение мы смотрели друг на друга, но, когда я не двинулась с места, она решила, что я не представляю угрозы. Опустив голову к воде, она пила, пока рыжая белка бранилась с дерева. Вода капала с морды лани, когда она снова подняла голову, и она не сводила с меня глаз, пока олененок по какому-то безмолвному сигналу поворачивал к реке. Затем они оба исчезли в лесу, как призраки, оставив меня гадать, не приснились ли они мне.
Я еще долго продолжала сидеть там после того, как мой кофе был выпит, еще долго после того, как туман рассеялся, превратившись в ничто. Мое внимание привлек солнечный свет, отражаясь от серебристой чешуи форели, прыгающей с порогов в погоне за насекомыми, парящими над водой. И постепенно я начала осознавать, что что-то чувствую.
Или, может быть, это был недостаток чего-то, что я чувствовала. Потому что впервые с тех пор, как умерла Кэти, боль исчезла. Во мне не осталось ни капли гнева. Он словно сгорел, оставив меня чистой и целой, как металл, выкованный в доменной печи.
Я размышлял над этим удивительным открытием, когда услышала тихие звуки шагов, доносящиеся из хижины. Они остановились позади меня.
– Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?
Я осторожно поставила свою чашку на землю рядом с собой.
– Как ты меня нашла?
Огненно-рыжие волосы Дженны появились в поле зрения, когда она села, пристально глядя на реку.
– Вчера вечером мне пришло в голову, что это единственное место, куда мы не заглянули. Я решила, что если позвоню, то твой дядя не скажет мне правду, поэтому приехала посмотреть сама.
Я обхватила руками колени.
– Наверное, все на меня сердятся.
– Они напуганы. Коди рассказал нам, что произошло в магазине. Он винит себя за то, что оставил тебя одну после этого, но сказал, что ты казалась такой спокойной, что ему и в голову не пришло, что ты можешь сделать что-то радикальное.
Когда я ничего не сказала, женщина приняла позу, идентичную моей.
– Судья вернулся домой из больницы неделю назад, в пятницу, и твоя тетя Джейн занималась делами в «Саутерн Снабженс». Кенни говорит, что у нее это очень хорошо получается. Возможно, ты захочешь оставить ее в качестве ассистента, когда вернешься.
Она повернула голову ровно настолько, чтобы увидеть меня краем глаза.
– Боуи привез твою машину обратно. Он говорит, что теперь с ней все должно быть в порядке.
Я уткнулась лбом в колени.
– А Ник? – и конечно я все это почувствовала.
Ужас от того, что я сделала с ним, с нами, и осознание того, что я никогда не смогу взять свои слова обратно.
– Не знаю. Никто его не видел. Он даже перестал работать над домом.
На несколько минут мы замолчали, погрузившись каждый в свои мысли. Дженна была единственной, кто нарушил молчание.
– Ты меня ненавидишь? Я знаю, о чем ты думаешь, но клянусь, Аликс, я не использовала тебя.
– Я знаю.
Наконец, она удивленно посмотрела на меня.
– Знаешь?
Я подняла голову и кивнула.
– После того, как у меня было время подумать об этом, я поняла, что была более шокирована и расстроена, потому что не поняла этого раньше, чем из-за того, что ты сделала, – слегка подвинувшись, я повернулся к ней лицом. – Ты его любишь.
– С тех пор, как мы были детьми, – она вздернула подбородок. – И он любит меня, – ее бравада лопнула, как дырявый воздушный шар. – Боже, это было так тяжело – любить и его, и тебя. Я ненавидела себя и ненавидела Хью за то, что у него не хватило мужества противостоять своей семье. Хелена ясно дала понять, что я не являюсь «подходящей» женой для Моргана, и Хью всегда делал то, что она ему говорила.
– Жаль, что ты мне не сказала. Я бы никогда не вышла за него замуж.
– Я знаю. Мне бы тоже этого хотелось. Но я знала, что ты любишь Ника, поэтому мне и в голову не приходило, что все может так выйти из-под контроля. Я не поверила своим ушам, когда узнала, что ты вышла замуж, – она взглянула на меня. – Хью был первым парнем, с которым я переспала, и все время, пока он встречался с тобой, он приходил ко мне после того, как провожал тебя.
Я ничего не могла с собой поделать и рассмеялась.
– Господи, в каком же мы были беспорядке! Все то время, пока я тайком спала с Ником, чувствуя себя чертовски виноватой за то, что использовала Хью, он делал то же самое с тобой, – я положила руку ей на плечо. – Мне очень жаль, Дженна. Ты, наверное, единственный невиновный в этом фиаско.
– Нет, не надо, – она покачала головой, и ее рыжие кудри подпрыгнули. – Я вовсе не невинна. Никто не выкручивал мне руки и не заставлял продолжать встречаться с Хью. И какое-то время после того, как ты вышла за него замуж, я этого не делала. Но потом умерла Кэти. Ему тоже было больно, Аликс, а ты просто отключилась. Когда он пришел ко мне за утешением, я слишком сильно его любила, чтобы отказать.