Русалка (СИ) - Максонова Мария. Страница 41

«Барьеры сословного общества, прелесть какая», — подумала я растерянно, и сразу решила уточнить еще один вопрос.

— А таких, как я, русалок, вы часто встречали?

Капитан Гарт и Марус переглянулись.

— Никогда, — брякнул юнга.

— Боюсь, что русалки остались лишь в легендах, — медленно, тщательно подбирая слова, начал капитан. — Есть люди, которые рассказывают, что встречали их, но в основном это старые моряки, которые за выпивку рассказывают в кабаках разные небылицы: и про города, стоящие прямо на воде; и про гигантских морских монстров… — он запнулся, очевидно, вспомнив щупальце Кракена, которое разломало его корабль, но все же закончил: — раньше я полагал, что это просто фантазии или легенды, пересказываемые из поколения в поколения, что в реальности этого давно уже не существует, если и было прежде.

Вот как. Понятно, что ничего не понятно.

Тут в животе у Маруса громогласно заурчало, и я сообразила, что мужики со вчерашнего дня не кормлены, даже запас кокосов после вчерашнего, скорее всего, унесло в море, что уж говорить о рыбалке после того разгрома, что устроила стихия.

— Я пойду наловлю нам рыбы, — и, прищурившись, предложила, — надеюсь, вы пригласите меня к столу.

— Конечно, — ответил капитан заторможено, и я поспешила скрыться в морской пучине.

Я успела уплыть подальше и поймать несколько рыбин из косяка, на который наткнулась. На вид она напоминала семгу, но я вообще-то плохо разбираюсь в рыбе и не уверена, что ее виды не отличаются от земных, а семгу и на земле признала бы только в разрезанном виде из-за цвета мяса. В любом случае, мое нынешнее тело рыбу уважало в любых видах и сортах, так что ошибиться я не боялась.

И тут я ощутила Зов. Изменила направление течения, и уже вскоре наткнулась на Кракена.

«Хозяйка! Я тебя искал так долго!» — тело его опять было огромным, и я ощутила прилив чувства вины — кажется, он искал меня со вчерашнего дня. Не знаю даже, как я оказалась в другом конце моря.

«Прости, я сама не знаю, что случилось, когда я потеряла сознание», — призналась я.

«Тебя унесло Море. Я пытался следовать за тобой, но меня не пустило течение, а магия моя перестала действовать. Тебя несло течением ближе к Луне, я понял это, но мне было плыть нельзя. Поэтому я ждал всю ночь, пока сядет Луна, а потом поплыл тебя искать».

Вот так приключение.

«Ты молодец, что вынес тех птиц на берег», — заметила я, медленно направляясь к островам.

«Я не хотел, но надо было искать тебя. Съесть добычу нельзя, таскать с собой — неудобно, а оставить в море — съедят. Я решил, что люди есть не будут и посторожат от других хищников, ведь ты их защищала».

«Да, они сохранили», — кивнула я.

Когда мы подплыли к острову, пришла пора выходить, так что я предложила:

«Я собираюсь поесть. И тебе тоже не помешало бы, а потом хорошенько отдохнуть после вчерашнего приключения. Надо восстановить силы.»

Ответом мне была смесь недовольства с каплей обиды, но я не стала обращать на это внимание. Что я могу тут сделать? Жалко его, но мне нужен социум, а значит — люди, общением с одним только Кракеном я ограничиваться не могу.

Мою добычу люди приняли с распростертыми объятьями. Сегодня меня воспринимали совсем иначе, довольно приветливо и позитивно. Хотя и на мокрую рубашку, облепившую голую грудь, косились сперва, но я старательно сцедила с нее влагу, высушив, и приняла более благопристойный вид, а также помогла их коку быстрее распотрошить и рыбу, чем заработала море благодарностей.

Когда рыба запеклась, обнаружилось, что и соли у них тоже нет, чего и следовало бы ожидать, и как я только не сообразила. Есть запеченую до золотистой корочки нежную красную рыбку без соли я была решительно не согласна, так что пришлось спешно сооружать магический перегонный куб. Все же добывать воду без соли я могла, а значит и соль выцедить можно. Правда, не так уж и просто, ведь управляю-то я водой, а не солью.

Люди следили за моими манипуляциями с огромными водяными пузырями с удивлением и интересом, а я просто подняла сперва шар морской воды, затем медленно и аккуратно перегнала пресную воду в отдельный шар, пока исходный не уменьшится весьма сильно. Я чувствовала, что управлять сильно концентрированным раствором мне становится сложнее, подозреваю, это потому что я управляла только водой, а соль относится к другой стихии. Поэтому я попросила один из пустых кокосовых орехов. Немногие сохранившиеся после урагана скорлупки использовали для запаса воды, но я сказала, что с этим проблем в ближайшее время точно не будет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍В общем, я порционно переливала концентрированную морскую воду в емкость, извлекала воду пресную, все больше сгущая раствор, пока соль не покрыла поверхность ореха изнутри белой корочкой кристаллов. Пока ее счищали, задели и остатки стружки, так что соль получилась с кокосом, но и этому все были очень рады и просили сделать еще про запас.

Рыба получилась выше всяких похвал, хоть солили немного подостывшее блюдо не во время готовки, а после и сверху, а есть приходилось с пальмовых листьев руками, но все равно люди были счастливы, вели себя со мной приветливо и были эмоционально открыты.

Чем дольше я с ними общалась, тем легче было понимать по эмоциям значение незнакомых слов. Правда, сама я выражалась крайне косноязычно — я понимала, но не успевала запомнить, мой запас слов оставался очень мал, только то, что я успела запомнить по нашим занятиям. Но, в любом случае, я была рада и чувствовала, что теперь-то уж изучение языка пойдет куда легче и быстрее, это даже лучше, чем получить в руки словарь, в словарях всех оттенков значений и словоупотребления не опишешь, а тут живая речь, будто с субтитрами, только запоминай.

Посреди трапезы из моря появился Кракен, опять уменьшенный, как я подозреваю, до своего природного размера. Совершенно без моей помощи он умудрился создать себе водный шарик вроде того, что я организовала вчера, и, вытащив из него щупальца, отправился путешествовать по берегу. Кажется, он успел поесть, поэтому, когда любопытный Марус отломил кусочек рыбы и протянул ему на ладони, лишь недовольно фыркнул в эмоциях, и пошлепал дальше.

Обойдя костер и изучив людей на глаз и на ощупь, он вернулся ко мне и свернулся на камнях, прижавшись к моему хвосту. Я оторвалась от еды и через водную сферу погладила его по вытянутой голове. Кажется, будь он кошкой, заурчал бы.

— Арина, мы очень благодарны, что ты спасла нас вчера, уже дважды спасла, — завел после того, как все поели, разговор капитан. Мужчины пили воду из источника, передавая друг другу три скорлупки, оставшиеся в роли чашек, еще одну я сегодня заняла под соль и обещала сделать еще больше запас. — Но нам нужно вернуться домой. Ты понимаешь?

Он растерянно оглянулся на Маруса, нельзя было не заметить, что сегодня я понимала больше, чем прежде, охотнее и легче общалась с ними, но на этот вопрос я не была готова пока отвечать.

— Скоро настанет сезон штормов, — заметил Марус.

Вот этого я не знала, значит мое время ограничено.

— Пожалуйста, помоги, — продолжил капитан Гарт. — Мы не сможем выжить здесь на острове, мы должны вернуться к своим семьям, на материк… большой берег, — он пытался подбирать более простые слова, не зная, что из этого мне понятно. — Ты можешь спасти нас от одного шторма, но их станет много, каждый день шторм. Будет холодно, рыба уйдет южнее, мы заболеем и умрем. Пожалуйста, помоги нам, укажи путь к ближайшему берегу, мы построим плот и попытаемся доплыть.

Я нахмурилась. Даже если я не только укажу дорогу, но и сама проведу плот, это мероприятие будет весьма и весьма рисковым, особенно в свете приближающихся штормов.

— Мне нужно подумать, — выдала я, поглаживая Кракена.

Глава 32

На самом деле мне не столько надо было подумать, сколько много чего сделать, и я с большим сожалением узнала, что срок у меня ограничен. Я бы лучше еще подержала людей на острове несколько недель для закрепления эффекта, но тут не все от меня зависело.