Соблазнение невинной, или Два мужа для попаданки (СИ) - Рамис Кира. Страница 32
Оказалось, что практически в каждом дворе требовались ткани, кому на платья, кому на постельное бельё. Все запасы еды, что прятал Филимон у себя, конечно, поделили между крестьянами. Животных так и оставили в хороших загонах, определив, кто из женщин будет доить коров и ухаживать за животными. Молоко каждое утро будут получать семьи с детьми.
Список покупок увеличивался с каждым часом, туда вошли инструменты, мука, зерно, овощи и даже оружие для охоты. Демьян настоял на их покупке. Скоро сезон охоты, не с вилами же идти на дикого кабана или лося.
Я улыбалась и соглашалась со всеми предложениями жениха.
Главное, что он дал распоряжение Игнату нанять плотников из соседних деревень. Те дома, что можно подлатать: дырявая крыша или упавший забор, зазоры в окнах или покосившаяся дверь, всё в ближайшую неделю должно быть починено. Те же дома, что не подлежат ремонту — снести, хорошие брёвна на стройку, плохие на дрова. Всех жителей, которые не могут поселиться у родственников перевезти в бывший терем Филимона.
Таких домов по всей деревне, оказалось, пять штук. Дети, женщины и старики в тот же день отправились обживать временное жильё.
Слуг, что нанял Филимон, пришлось рассчитать, заплатив за целый месяц работы.
Деятельный Демьян успел съездить в свою деревню, навести там порядки. Хотя какие порядки. Мне кажется у него идеальная деревня, по сравнению с моим наследством.
Обоз состоял из барской кареты и шести телег, две из которых были гружёны. Одна рыбой, что утром присылал водяной, другая вещами из дома вороватого Филимона. Туда же я сгрузила целую кучу платьев, без дела, висевшие в шкафу, их точно никогда не надену.
Деньги для надёжности разделила между Демьяном и Филиппом. На вопрос: «зачем?», полученный от Фила ответила, что мы можем по какой-то причине разделиться с женихом, а мне нужно будет сделать покупки. Тот хмыкнул, но спрятал тугой мешок в чёрной дымке. Уж со своим зверем я не расстанусь.
Марьяна Ивановна накануне отбыла под конвоем к батюшке. Филимон Иванович после решения судьи был задержан и также сопровождён в город, но в другое здание, не столь уютное, как отчий дом. Узнав, кем является Демьян, судья без разговоров передал ему бумаги о моём наследстве и временном управлении деревней.
Как хорошо, что служитель Фемиды с пониманием отнёсся к моей сложной ситуации с браком.
Десять мужчин сопровождали обоз.
— Демьян, зачем столько народа? — заинтересованно спросила жениха.
— Валери, — генерал, поднеся мою ладонь к губам, поцеловал мизинчик. Очень, прямо очень много покупок мы должны успеть сделать. Твоя деревня в ужасном состоянии. Я просто не понимаю, как твой батюшка это допустил.
— Не помню, — единственное, что смогла из себя выдавить. Мне с каждой минутой всё труднее было врать про потерю памяти. На душе скреблись десятки кошек, требуя рассказать правду и успокоить душу.
— Показался город, — в открытое окно кареты влетел радостный Филипп, он вместе с Варлингом охраняли обоз.
Я понимала, что они просто придумали предлог, чтобы оставить нас наедине с Демьяном, очень приятна была их забота, но половину дороги я провела в мучительных раздумьях признаться или нет генералу о своём попадании в чужое тело.
— Демьян, если мы потеряемся на рынке, то где встречаемся? — задала вопрос и получила в ответ заразительный глубокий грудной смех. — Что? Ты чего смеёшься? — на Земле это было обычная практика, договориться о месте встречи, на момент потери.
— Валери, ты такая милая. Никто тебе не даст потеряться. Я глаз с тебя не спущу, невестушка моя милая. Да и Варлинг с Филиппом будут охранять только тебя.
— Хорошо, но если потеряюсь, то встречаемся возле кареты, — всё же решила расставить точки над «и».
— Для твоего спокойствия скажу: хорошо, в случае потери встречаемся возле кареты.
— Какой ты заботливый, Демьян. Спасибо, — я привстала и потянулась губами к губам жениха.
— Приехали, — карета остановилась, и Прохор спрыгнул с облучка, громко оповещая о прибытии.
— Город портовый, милая Валери, — подавая руку, проинформировал Демьян. — Одно время правящая семья рассматривала его, как столицу, но передумали. Часто сюда заходят лихие людишки. Обычно они ведут себя хорошо. Ведут торг, набирают пресную воду, покупают продукты.
— Подожди, ты говоришь о пиратах? — удивилась я и замерла на выходе из кареты.
— Да, но они давно, по их словам, не грабят корабли. Добывают очень редкие ценности из моря.
— Какие, например? — рядом встал Филипп.
— Какие? — задумался Демьян. — Глаза радужного кальмара, — увидев, что я скривилась, он пояснил: — это так называется перламутровый жемчуг, добываемый из желудка кальмара. Экстракт устрицы Улис, практически концентрированная магия. Да много чего.
— А чёрным жемчугом торгуют, который добывают из пуза гигантского чудища? — я затаила дыхание и протянула руку, пора и выйти из кареты.
— Да, но я лет десять не видел такой жемчуг.
— Столица далеко? — задала вопрос, сходя на землю.
— Нет, меньше суток, при быстрой езде. А в зачарованной карете, как твоя, ещё и незаметно.
— Так, первым делом продажа вещей из дома управляющего и покупка инструментов, — Демьян следил за тем, как крестьяне разбирали вещи с телеги.
Охранять карету и телеги остались двое, остальные по приказу Демьяна отправились за нами на рынок, кроме Игната. Он отправился в рыбный ряд, договариваться о продаже свежайшей жирной рыбы.
— Ой, я про платья забыла. Демьян, где тут дамская лавка с одеждой. Проводи меня туда с вещами. Пока я буду продавать платья, и покупать новые, вы успеете сделать все покупки по списку. В дамской лавке я не потеряюсь, и со мной будет Филипп.
— Хорошо, но у дверей я оставлю одного крестьянина, чтобы помог потом донести покупки до кареты. Варлинг, остаёшься с госпожой Валери, как только она освободится, найдёшь меня. Я вернусь за невестой.
— Хорошо, — произнёс лев и встал возле меня.
Через пять минут мы заходили в красивое здание в начале торговых рядов.
— Господа? — к нам спешила немолодая дама с приветливой улыбкой на устах. — Я, мои модистки и прекрасные ткани для вас, проходите. Вы не пожалеете, что заглянули к мадам Стретень.
— Обслужите девушку, как только она закончит примерки, я вернусь, — в руку женщины лёг небольшой мешочек.
— Зачем, я вещи продам и есть у меня деньги, — я посмотрела в лицо нахмурившегося жениха и тут же вспомнила, что я совсем в другом мире, где женщины не платят за себя сами. — Извини, идите, делайте покупки, а я примерять шляпки, — мужчина поклонился и вышел на улицу, где его ждали крестьяне. — Мадам Стретень, я привезла с собой наряды. Многие из них ни разу не одела и хотела бы продать.
При виде внушительной кучи одежды женщина расплылась в улыбке.
— Конечно, госпожа, только я на этом рынке даю хорошую цену при покупке платьев.
Глава 43. Пирс
— Жетти, ты веришь моему братцу? — принцесса расхаживала по комнате, нервно теребя шёлковый платок с вышитыми на нём инициалами.
— Человеку, у которого зверь — собака? Нет, не верю и никогда не поверю.
— Вот и я сомневаюсь. Обманет и глазом не моргнёт. Прикажи заложить карету и выясни у проверенных людей, откуда приехал Марк и кто такая Морозова.
— Ты хочешь поехать за ним? — Жетти направилась к двери.
— Да, я не дам деревенской простушке увести у меня Демьяна, один раз я его уже потеряла. Ты даже не представляешь, сколько сил и нервов я потратила, упрашивая его величество оставить моему жениху жизнь. Это всё, что я могла сделать на тот момент. И тут, я узнаю, что есть шанс полного разделения, — её высочество бросила измятый платок на стол.
— Помню, помню, сколько слёз ты пролила, — мурлыкнула Жетти. — Собирайся, я скоро.
— После того, как я выйду замуж за Демьяна мои постылые мужья срочно поедут в имение и, скорее всего, не вернутся оттуда.