Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-". Страница 93
— Сканирующие чары не обнаружили ничего необычного. Вы здоровы.
— А это тогда откуда?
Тед взял со стойки салфетку и без церемоний ухватился за позолоченный нос. На бумаге остался жёлтый переливающийся след.
— Видите? Всего лишь пыльца златоглазок.
— Зря я перетрухнул, выходит? — спросил мужчина.
Тед оставил его, покачав головой. На душе, однако, скребли кошки.
— Селли, — воскликнул Тонкс, пробравшись к справочному столу, над которым висел поэтажный указатель, — кто-нибудь спрашивал о Батильде Бэгшот?
Пухлая блондиночка, Селина Малпеппер, оторвалась от списка пациентов, над которым нетерпеливо прищёлкивало волшебное перо.
— Бэгшот? Нет, целитель Тонкс. Никто не обращался.
Тед немного расслабился.
— Ладно, спасибо, — отойдя от окошка привет-ведьмы, он глубоко вздохнул и несколько раз резко выдохнул через нос. Обычно это успокаивало. Да и с чего он так всполошился? Волшебник — к счастью, без признаков золотухи — до сих пор отирался возле стойки и создавал в приёмной толкотню. Если раньше все от него шарахались, то теперь так и норовили ткнуть локтем, кулаком, носком туфли, палочкой под рёбра… Раздались первые угрозы превратить негодяя, зазря перепугавшего столько людей, в рогатую жабу или слизня.
— Чего это вы меня пихаете? Руки уберите!
— Да я тебя в подкову обращу! Будешь блестеть под копытом у фестрала.
— Кошелёк! Пропал кошелёк! Вытащили, ироды!
Тед, как крейсер, рассекал толпу, продираясь к главному возмутителю спокойствия. В воздухе мелькнули первые волшебные палочки.
Шоу должно продолжаться, как сказала бы Дора, процитировав обожаемых «Queen». Она не шибко разбиралась в маггловских вещах, путала тостер с вентилятором, слово «мясорубка» прочно ассоциировала с орудием пыток, но музыка… маггловская музыка захватила душу Нимфадоры, как это когда-то произошло с Сириусом. Андромеда, пусть не сразу, смирилась с буйным характером дочери. Стены прежней комнаты Нимфадоры были щедро украшены плакатами с эпатажными музыкантами, певцами, гитаристами, в образе которых Дора черпала вдохновение. Её любимая детская забава — выходить к родителям в виде какой-нибудь знаменитости и спрашивать, как попугай: «Ну, кто я теперь? Угадали?»
«Узнал, папа?»
— Что вы здесь делаете? — рявкнул Тед, настигнув фальшивого больного. — Я же сказал вам, вы здоровы. Можете уходить.
— А чего вы меня гоните, может, у меня ещё что болит?
— Не морочьте мне голову.
— Нет уж, вы проверьте как следует.
Тед был не в том настроении, чтобы препираться.
— Охрана! — позвал он, высматривая дежурного у входа.
— Ладно, ладно, — пошёл на попятную симулянт. — Ухожу я, ухожу. Пять минут я девчонке всё же выгадал.
— Что вы сказали? Выгадали?
Рябой с хитрым прищуром ухмыльнулся.
— Галлеон заплатила, — он переместил по костяшкам пальцев монету. — А за три я драконью оспу изображу с пеной у рта, сыпью и всем прочим. Хотите?
— Кто вам заплатил? Кто?
— Имя я не спрашивал.
— Что за девчонка? — спросил Тед, схватив его за грудки.
— Спокойнее, доктор. Я её пальцем не тронул. Она сама меня нашла у «Дырявого котла». Ничего такая. Волосы тёмные, глаза серые. С ней ещё смазливый паренёк был.
— Вот же муховёртка доморощенная! — прорычал Тонкс, бросив свирепый взгляд на лестницу. Не зря у него на душе кошки скреблись. — Парацельс местный! Я тебе покажу Парацельса!
Он запыхался, поднявшись наверх. Гретель, попавшаяся ему у входа в отделение, обеспокоенно закудахтала.
— Мне нужна девушка с лицом Фредди Меркьюри! (2) — Тед чертыхнулся, поняв, что сморозил глупость. — Забудь, что я сказал, Гретель! Бэгшот. О ней кто-нибудь спрашивал?
Блоксам порозовела, прижав к груди планшет с подколотыми бумагами.
— Да, сэр, её сын. С ним был приятный молодой человек, такой обходительный… По-моему, это её племянник.
— Искренне надеюсь, что нет, — сквозь зубы произнёс Тед, оставив Гретель озадаченно глядеть ему вслед.
Настоящий племянник Батильды пятьдесят лет как гниёт в Нурмергарде.
«Блестяще! Нимфадора, просто блестяще! Ты превзошла саму себя».
Тед в два счёта достиг двери, из-под которой лился тусклый свет. Тонкс толкнул её, нацепив самое жёсткое выражение лица, на которое был способен.
Дора, как в детстве, пискнула, непроизвольно возвращая себе собственный облик. Перепуганная переменой Батильда вжалась в спинку кровати.
— Я предупреждал, что так и будет, — с укором произнёс Регулус. Наглец успел нацепить на старушку шаль и наколдовать тапочки.
— Я всё расскажу твоей матери, — пообещал Тед, погрозив дочери пальцем, затем он повернулся к Блэку, — и, естественно, твоей кузине. Похищение больного человека со спутанным сознанием — вот что вы задумали?
— Я не сумасшедшая, — возмущённо пролепетала миссис Бэгшот.
— Конечно, нет, — с обворожительной улыбкой сказал Регулус, похлопав её по ладони. — Вы самая здравомыслящая из нас. Мы друзья Гарри, а эта девушка вообще из Ордена. Вы меня понимаете? Орден Феникса. Дамблдор, Грюм. Вы их помните? Ну, Грюма-то сложно забыть, одноглазый аврор с манией преследования и во-от таким шрамом, — Блэк провёл мизинцем по всей длине щеки.
Батильда непонимающе захлопала глазами.
Регулус переглянулся с Дорой. Та беспомощно развела руками.
— Поттеры? — предположил он.
Бэгшот оживилась.
— Джеймс и Лили?
— Бинго! Именно они, — подхватил Блэк, помогая Батильде подняться на ноги. — А Сириус? Вы помните Сириуса? Красавчика, что заходил к ним? Я его брат. Похож на него, правда? Пойдёмте со мной.
Тонкс преградил им путь.
— Это исключено!
— Папа!
— Нет, Нимфадора, — Тед намеренно использовал полное имя дочери, чтобы она не сомневалась — он очень зол!
Она упрямо смотрела на него.
— Мы должны забрать её отсюда!
— Целитель Тонкс!
Тед вздрогнул, обернувшись к дверям. Гиппократ Сметвик вошёл в палату с волшебной палочкой наизготовку.
— Что происходит? Откуда в палате эти люди? Никто не должен беспокоить наших пациентов.
— Они сейчас же покинут госпиталь, сэр.
— Так не положено, нет, нет… — твердил Сметвик, будто не услышав Теда. — Мадам Бэгшот, вам нужно идти со мной. Я переправлю вас в надёжное место.
— Она никуда не пойдёт с вами! — заслонив Батильду, сказала Дора и в следующий миг вскинула палочку: — Петрификус Тоталус!
Тед впервые увидел дочь в атаке. Она была молнией! Быстрой и опасной.
Луч заклинания ударил Гиппократа в грудь. Волна магии прошлась по его телу, руки вытянулись по швам. Сметвик опустился на колени и упал ничком, прежде чем Тонкс осознал случившееся.
Бэгшот прижалась к руке Блэка, а остальные пациенты, ставшие свидетелями нападения на главного целителя, закричали на своих кроватях.
— Он под Империусом, — отрывисто пояснила Нимфадора, стянув с себя отцовское пальто и накинув его на плечи Батильды. — Околдовать главного целителя. Умно…
— Но… но как ты узнала? — прохрипел Тед, убедившись, что коллега не ударился затылком, когда грохнулся об пол.
— Так у него халат надет наизнанку, и чудесное перо протекло в кармане пиджака. Видишь пятна? Наверное, он что-то писал, когда его ударили Непростительным, и на автомате сунул его в карман, — с нетерпением откликнулась Дора. — Регулус, помоги миссис Бэгшот! Я проверю коридор. Пожиратели где-то поблизости!
Враг проник в Мунго. Враг внутри. Он действовал, пока Тед нерешительно озирался, будто волшебник в уродливой маске прямо сейчас стоял за его спиной и целил палочкой под лопатку.
Регулус потащил Батильду к выходу.
— Папа! Очнись! — командный тон Нимфадоры отрезвил Теда. Он произнёс несколько заученных фраз, чтобы успокоить перепуганных больных, и выскочил из палаты следом за дочерью, мысленно пообещав себе, что сядет на диету и начнёт бегать по утрам. Стоило попробовать хотя бы ради спортивного интереса…
До конца лестницы оставалось два этажа, когда Мунго огласили крики. Мимо Теда пронеслось что-то маленькое и жужжащее. Он отмахнулся, стараясь не отставать от Доры. Казалось, само здание гудело, и вскоре Тонкс понял почему. В вестибюле поселился пчелиный рой. Регулус поднял капюшон и достал палочку, шепча что-то на латыни. Свободной рукой он тащил за собой спотыкающуюся Батильду. Насекомые норовили пробраться к ним, но натыкались на невидимый щит.