Беспощадный рай (ЛП) - Джессинжер Джей Ти. Страница 8

Если он решит, что я ему нравлюсь, это может закончиться чем-то похуже смерти.

— Спокойно, — хрипло шепчет он, отстраняясь, чтобы взглянуть на меня. — Что только что произошло?

Я застыла как доска в его руках. Мое лицо пылает. Я не могу рисковать и посмотреть в его темные, горящие глаза, потому что боюсь увидеть в них свое отражение.

— Вдохни. А теперь прекрати впиваться ногтями в мои руки. Объяснишь, почему так разволновалась?

— Потому что ты — самый опасный человек в Бостоне…

— В мире, — мягко вставляет он.

— ... и я вот-вот умру.

— Это мы уже проходили. Я не собираюсь причинять тебе боль.

— ... а еще ты признался, что лжец.

— Хм. Было такое.

— ... и ты держишь меня на коленях, обнюхиваешь мою шею и... и…

— И?..

Я с трудом сглатываю, все еще не в состоянии смотреть на него, а мой пульс начинает стучать с головокружительной скоростью.

Затем его тело напрягается.

Он сажает меня обратно на сиденье с таким выражением на лице, как будто только что учуял что-то гнилое, и рявкает водителю такси:

— Тормози.

Такси с визгом останавливается у тротуара. Лиам поворачивает голову и пронзает меня своим горящим немигающим взглядом.

Прорычав что-то на языке, которого я не понимаю, продолжает на меня смотреть.

— Эм… — мычу я.

— Убирайся.

У меня отвисает челюсть.

— Ты меня отпускаешь?

— Нет. Я тебя выгоняю.

Перегнувшись через меня, он открывает дверь и толкает ее так, что она широко распахивается. Затем возвращается на свою сторону машины и смотрит прямо перед собой; его челюсть напряжена, а исходящая от него энергия — едва контролируемая термоядерная ярость.

Понятия не имею, что происходит.

Но сейчас не время удивляться неожиданным перепадам настроения известного гангстера.

Сейчас самое время бежать к чертовой матери.

Что я и делаю, выскочив из автомобиля.

Я исчезаю в ночи, как будто та поглотила меня.

ГЛАВА 5

Джули

— Ничего не понимаю.

— Я тоже, Фин, но говорю тебе, именно так все и было.

— Он поймал тебя, а потом просто... отпустил?

— Ага.

Она сидит рядом с Макс на голубом бархатном диванчике, спрятанном в углу нашего любимого дайв-бара «Ядовитое перо», кусая губы, хмурясь и потягивая очередную порцию бурбона, пока я расхаживаю перед разделяющим нас деревянным кофейным столиком.

Макс тоже не отрывает от меня глаз. Правда, ее взгляд кричит о том, что я — тупица, а не о беспокойстве, как у Фин.

— Ты должна была дать ублюдку в глаз, когда у тебя был шанс! — возмущается она.

— У меня не было шанса, Макс, вот что я хочу сказать!

Она явно сомневается.

— Не знаю, Джулс, похоже, разговаривали вы довольно долго. Между вашим бормотанием наверняка можно было найти секунду, чтобы зарезать этого козла и сделать мир намного лучше. — Она замолкает и бросает на меня обвиняющий взгляд. — Серьезно… Почему Лиам Блэк?

Я поворачиваюсь и иду в другую сторону, рассеянно заламывая руки.

— Мы договорились, что будет лучше, если я будут хранить в тайне жертву. Я выбираю цели и исследую их, ты занимаешься электроникой и наблюдением, Фин — логистикой и транспортировкой. Детали своих задач мы держим при себе на случай, если кто-то из нас попадется.

Макс фыркает.

— Да знаю я правила! Я просто предполагала, что вся наша девчачья банда «Укради у богатых и отдай бедным» обчищает толстых старых миллиардеров, которые бьют своих детишек и не платят налоги, а не лидеров мафиозных синдикатов.

— Мега-горячих лидеров мафиозных синдикатов, — добавляет Фин, потягивая бурбон.

— Это не имеет значения, — спорит Макс.

— Это имело значение, когда ты пялилась на него в баре, а твои трусики вспыхнули, как горящая бумага, — парирует Фин.

— Тогда я еще не знала, кто он такой. Даже фотографии его не видела.

 — Как будто это что-то изменило.

Макс фыркает.

— Прости, но мне хотелось бы думать, что я немного более проницательна.

— Может, и так, но твоя вагина обладает собственным разумом. Давай не будем забывать о том симпатичном музыканте, который запутался в бумажном пакете.

— Он был безобидным!

— Он был беспомощным.

— Легкомысленный гитарист — это не то же самое, что глава многонациональной преступной империи!

— Я к тому, что, когда речь заходит о горячих мужчинах, твоему влагалищу нельзя доверять. Ты бы трахнулась с Сатаной, будь у него татуировки и высокие скулы.

— И это говорит мне женщина, которая влюбляется в каждую длинноногую рыжую, если та хлопает ресницами. Какой бы сукой она ни была.

— Тесс не была сукой. Она была... умной! —  злиться Фин.

— Достаточно умной, чтобы сбежать, прихватив все деньги с твоего банковского счета.

Я должна остановить эту глупую ссору, пока она не переросла в настоящий скандал.

— Девочки! Пожалуйста! Можем ли мы сосредоточиться на ситуации?

Макс фыркает, Фин хмурится, а я разворачиваюсь и шагаю в другую сторону.

— Окей. Сначала о главном. Как он нас нашел?

— Не смотри на меня, — защищается Макс. — Камеры на складе и в округе были отключены. Я сделала свою работу.

— А как насчет поля, где мы выгрузили грузовик?

— Тоже, — говорит она с преувеличенным терпением, как будто пытается что-то объяснить ребенку. — Их также вывела из строя.

— Я со своей стороны все сделала четко. Предприняла все обычные меры предосторожности.

— Где-то появилась утечка. Дыра, которую мы не заткнули. Может быть, кто-то видел, как мы вломились на склад, и последовал за нами?