Рецепт идеального мужчины (СИ) - Ригерман Анастасия. Страница 24
– Думаю, на этом нашу миссию в Гномвилле можно считать завершенной, – заключила Алиска с таким дельным видом, словно мы – отряд супергероев. – А теперь давайте поскорее выбираться отсюда. Я так соскучилась по солнцу, что, кажется, уже успела побледнеть!
Как и предвидел Оливер, корабль троллей как раз готовился к отправке. Вместо разнообразных товаров, привезенных с поверхности, в трюм торгового судна грузили сундуки, заполненные драгоценными камнями.
Капитан в черной треуголке и поношенном бархатном камзоле с позолоченными пуговицами напоминал настоящего пирата, но даже при этом выгодно отличался на фоне своих неопрятных сородичей. Замызганные рубахи, штаны с отвисшими коленками и потертые башмаки создавали впечатление, что живут эти магические создания за гранью бедности. А характерный для троллей серый цвет кожи, бегающие глазки коньячного оттенка, скрюченные носы и вовсе не прибавляли им привлекательности.
С нескрываемым раздражением и отборными ругательствами капитан только и успевал раздавать команды и тумаки. Бросив в нашу сторону ленивый, и в тоже время оценивающий взгляд, мужчина состроил самую что ни на есть брезгливую физиономию.
– Не нравится мне этот тип, – поделилась своими наблюдениями Алиска. – И вообще они какие-то странные. Везут целый корабль драгоценностей, а выглядят как оборванцы.
– О жадности троллей слагают легенды, так же, как и о несметных сокровищах в магических хранилищах Троллевуда, – усмехнулся Оли, растрепав пятерней свою шевелюру.
– А еще у них самый богатый воздушный флот, – дополнил Итан, остановившись у трапа, по которому члены экипажа все несли и несли сундуки, доверху наполненные драгоценными камнями. – Постойте здесь. Тролли живут по старинке. С женщинами и детьми иметь дело не станут, – пояснил он, уходя.
– Ничего, на их век еще родится своя Клара Цеткин. А мы пока подождем, – устраиваясь на привал, Алиска бросила рюкзак на землю.
– Клара Цеткин, это могущественная фея из вашего мира? – неожиданно заинтересовался Оли. – А какой магией она обладает?
– Магией слова, – хихикнула Спичкина, ерзая на своем рюкзаке. – В нашем мире женщины вообще могущественные существа! А один раз в год мужчины поклоняются нам, словно богиням. Тащат охапки мимоз, поют серенады, в стихах воспевают нашу ценность и неземную красоту. А еще обязательно возлагают к ногам щедрые дары. При чем ценность подарка зависит от могущества жрицы. Да-да, без даров никак! Иначе просто попадешь в черный список, и все! Кранты. Считай пропало. Все предыдущие подкаты и старания были зря…
Эльфенок присел рядом с Алиской на корточки, внимая каждому ее слову. А нашей сказочнице только дай благодарного слушателя и повод поговорить, глазом не моргнет, наплетет с три короба.
– Прекрати заливать, – толкнула подругу в плечо, а излишне доверчивого Оливера любя потрепала по голове. – В нашем мире нет магии. Ну, почти нет. А женщинам, чтобы доказать, что они чего-то стоят, приходится вкалывать наравне с мужчинами. У меня, например, своя кондитерская, где я пеку вкусные пирожные и торты, а затем… – от нахлынувших воспоминаний и понимания, что мой маленький уютный мирок остался далеко позади, вдруг стало нестерпимо больно и грустно. Я попыталась улыбнуться, но в глазах так и застыли слезы. – Была кондитерская… Да сплыла.
– Добро пожаловать на борт, милейшие идны и маленький друг из Вечного леса! – раскатистый и слишком радушный голос капитана за версту отдавал притворством. Его хитрые глазки, перескакивали с меня на Алиску, но теперь сияли каким-то особенным светом. – Капитан Фишер к вашим услугам!
Стало даже интересно, чего такого посулил ему Итан за нашу транспортировку, что жесткий и плутоватый тролль стал проявлять верх гостеприимства и радушия.
Алиска отреагировала первой. Ей больше всех не терпелось поскорее выбраться из Гномвилля. В очередной раз что-то пропыхтев, она подхватила свой рюкзак, без лишних слов взвалила его на одного из носильщиков, и походкой от бедра направилась знакомиться с капитаном. Несчастный носильщик порядком офигел от ее наглости и веса ноши, но под жестким взглядом своего босса смолчал и поплелся следом за Спичкиной.
Для нашей компании выделили отдельную каюту, но пока корабль отчаливал от городской пристани, все мы остались на палубе полюбоваться потрясающим зрелищем. И нескольких минут плавания не прошло, а город лежал перед нами, как на ладони.
– Павлик, снимай! Такой кадр нельзя упустить, – скомандовала Алиска, склонившись к моей сумке и из нее показался ворчливый сонный пряник со смартфоном. – Вот не думала, что скажу это, но я даже признательна Тиллю.
– За что, интересно? – удивился Итан. – За избавление от ужасных очков?
– И за это тоже. Но, не побывай я королевской наложницей, вид удаляющегося дворца не доставлял бы мне сейчас такого бомбического удовольствия, – загнула Алиска, физиономия которой действительно светилась от счастья.
– Только пообещай нам, что будешь осторожна и постараешься больше не влипать в неприятности, – мой идеальный мужчина все еще не терял надежды направить сумасбродную Спичкину на путь истинный.
– Обещаю... – пробубнила Алиска, думая явно о своем. Итан тоже это заметил и недовольно нахмурился. – Ладно, честное пионерское. Клянусь не нарушать твои дурацкие правила. Носы, ручонки, печенки, ставить в известность… Я все помню. Теперь доволен?
– Вполне, – ответил Итан, провожая невидящим взглядом сияющие крыши Гномвилля.
Я чувствовала, что-то его тяготило, и дело было вовсе не в Алиске. Попыталась взять его за руку, но он словно намеренно спрятал ее в карман ветровки.
– Что-то не так? – повисшее между нами напряжение ощущалось почти физически. Хотелось заглянуть Итану в глаза, но он отводил взгляд, и это было невыносимо.
– Уже жалеешь, что позвал меня с собой? – эта навязчивая мысль не давала покоя.
Ведь он пытался тогда мне что-то сказать, но я сама его остановила. Испугалась, что просто не оправдала ожиданий этого совершенного мужчины. Услышать что-то в подобном ключе было бы для меня самым страшным испытанием. Понятно, прямо о таких вещах никто не станет говорить, дабы не ранить мою и без того заниженную самооценку. А вот причины избавиться от меня, как от надоевшей игрушки, всегда найдутся. Это я уже не раз проходила с другими.
– О чем ты, Маруся? Не говори ерунды, – на лице Итана заиграла улыбка и я облегченно вздохнула. Что бы там не происходило, дело было не во мне, теплый взгляд любимых глаз подтверждал это красноречивее любых слов. – Иди сюда, глупышка.
Мой шмыгающий нос уткнулся в крепкое мужское плечо, а ладошки скользнули под ветровку, сомкнувшись на его спине.
В объятьях Итана сразу стало спокойно, тепло и уютно. Его руки приятной тяжестью легли на мои плечи, а затем со всей заботой принялись расправлять развевающиеся на ветру волосы.
– Я с тобой и никуда тебя не отпущу. Даже не надейся, – прошептал он куда-то в мою макушку и губы сами собой растянулись в улыбке.
Корабль быстро преодолел подземное озеро и нырнул в один из темных каналов. Нас обступили высокие своды пещеры и утренний, стелющийся по воде туман.
Ладонь Итана ласково коснулась моего лица, а я возьми и накрой ее своей. Итан вздрогнул, как если бы мое прикосновение его обожгло. В этот раз он не успел спрятать руку в карман.
– Что это? – удивилась, разглядывая непонятно откуда появившийся герб, выжженный на внешней стороне его ладони.
– Магическое клеймо. Залог того, что я выплачу капитану Фишеру обещанную сумму.
Герб был необычным. На коже подобно ожогам проступали семь звезд, развевающиеся на шпилях флаги, парящий в небе дракон и оседлавший его всадник. Пальцы сами потянулись куда не следует и Итан снова дернулся, стиснув от боли зубы.
– Прости… Очень больно? И скоро это заживет? Неужели нельзя было обойтись без этого? Что за дикие традиции? – засыпала его вопросами, на что мой мужчина только усмехнулся.
– Дикие, но эффективные, поэтому все еще в ходу. Когда отдам долг, сразу и заживет. А все это время любое касание будет напоминать о нем. На это магическая метка и рассчитана.