Анархия разума (СИ) - Бриз Евгений. Страница 39
— Даже родные не знают, куда вы отправились?
— Мы и сами узнали о конечном пункте назначения только во время сборов на Гавайях. Брэндон даже об этом никому не сказал. А я лишь намекнул жене, что отправляюсь охранять тропический рай где-то в Микронезии.
Джек невольно усмехнулся:
— Да уж, просто райский островок. Ладно, у вас есть план?
Монтгомери достал из шкафа карту, развернул на половину стола и постучал острием ножа по начерченному от руки красному крестику.
— Мы находимся здесь, — затем лезвие скользнуло куда-то в центр острова и остановилось на схематически нарисованном многоэтажном здании. — Это лаборатория. Там наверняка остались какие-то средства связи. Проблема лишь в расстоянии — больше трех километров по джунглям, кишащим мутантами.
Корсер облизнул пересохшие губы. Монтгомери тем временем продолжил заочно знакомить его с местностью.
— Чуть ближе находится строение, напоминающее древний храм.
— Древний храм? — удивленно переспросил Джек.
— Да. Парни совершили туда вылазку вчера утром. Вернулся только Касперский. Сказал, что Карлос и Мак-Грегор погибли ни за что. Там лишь голые каменные стены и поросший растительностью пол. До прочих рукотворных построек идти еще дальше. Они практически на противоположном берегу.
Джека озарила гениальная мысль.
— А если попытаться добраться до них вплавь? До воды отсюда не так и далеко.
Монтгомери начал качать головой еще до того, как Джек закончил говорить.
— В воде мы будем еще более уязвимы для людей-акул.
— Людей-акул, — повторил Джек и помассировал намокший то ли от жары, то ли от напряжения лоб.
— Я до сих пор пытаюсь сообразить, как тебя не слопали. Где ты вообще пришел в себя?
— На берегу.
— А до этого что ты помнишь?
Джек вкратце рассказал наемнику, как отдыхал на яхте в компании друга и нескольких девушек. Обычная рядовая прогулка в океане (по крайней мере, для Корсера). Разве что Джефферсон отклонился от первоначального курса по причине изрядной алкогольно-наркотической интоксикации. Джек еще не успел накачаться до беспамятства, пока в один момент его сознание не выключилось как телевизор от нажатия кнопки на пульте управления.
— Может, твой дружок заодно с Крюгером? — высказал предположение Монтгомери. — И они решили испытать тебя.
— Если это так, то придется убить их обоих, — Джек допил чай и достал «магнум» в качестве демонстрации серьезности своих слов.
В этот момент в дом вернулся Касперский. Всё с тем же хмурым видом.
— Кажется, они успокоились, — сказал он и плюхнулся на скамейку. Затем взглянул на Корсера. На наше с Льюисом счастье, они не успели тебя почуять, иначе бы сейчас сюда сбежались десятки голодных пастей.
— Смею предположить, что и на мое счастье тоже, — сказал Джек, не выпуская оружия из руки. Ему казалось, что еще полчаса и кто-нибудь из них обязательно вышибет мозги другому. Но в то же время, он постарался понять нервозность Касперского, как минимум дважды побывавшего на волосок от смерти.
— Что ты придумал на этот раз, стратег? — обратился к Монтгомери Касперский и принялся доедать начатые консервы.
— Я описывал Джеку наше положение. Пока никаких идей.
— Наше положение — девятый месяц беременности от сперматозоида смерти, — набитым ртом изрек наемник. — Сам говоришь, что надо действовать.
— Поблизости нет транспорта? — спросил Джек, вспомнив валявшееся на пляже колесо от джипа.
— Как я мог забыть? — Касперский хлопнул себя по лбу. — По джунглям же курсирует двухъярусный автобус с кондиционером.
— У нас был джип, — сказал Монтгомери. — Но одна крыса решила сбежать в одиночестве. И съехала на нем с обрыва. Прямо на скалы. Вон в той части острова, — он указал ножом южное направление. Противоположное тому, откуда пришел Джек.
— Поделом крысе, — вставил Брэндон. — Но джип жаль. На нем бы мы точно смогли добраться до лаборатории.
Закончив с едой, Касперский вытер перепачканный рот салфеткой, вытащил из шкафа бутылку пива и зашагал к выходу:
— Ладно, поворкуйте тут, а я подежурю.
Он скрылся в тени пальм.
— Эти гориллы-мутанты могут ползать по деревьям? — спросил Джек, выглядывая в окно.
— Да, но они неуклюжи. Тем не менее, не охота встретиться с такой тварью на пороге, будучи загнанным в угол.
Они поболтали еще минут десять о пустяках, после чего принялись обсуждать возможные варианты действий. Поняв, что болтовня дается значительно легче, они вскоре вернулись к пустякам.
— Там кто-то идет, — сказал Касперский, заглядывая с порога в дом.
— Еще один герой боевика? — лениво бросил Монтгомери, уничтожая третью бутылку пива.
— Скорее парочка из дешевой мелодрамы.
Джек насторожился. Может, Джефферсон и компания приплыли его искать? Втроем они вышли из постройки. Касперский посмотрел в прицел.
— Двое. Парень и девушка, — сказал он. Монтгомери взял бинокль и тоже посмотрел.
Пара не успела приблизиться, как парень закричал:
— Матерь Божья, что это такое??
В следующую секунду его крик перерос в свинячий визг.
— Эй, быстрее сюда! — Монтгомери побежал по шаткой дорожке. Джек последовал за ним, а Касперский остался на месте, не отрываясь от прицела.
Вокруг шеи долговязого парня обвилась мелкая макака. Она зубами впилась в плоть, а маленькие когтистые лапки царапали лицо и плечи бедолаги. Монтгомери бросил веревочную лестницу. Девушка с завидным хладнокровием и без лишнего шума ухватилась за лестницу и с неимоверной ловкостью стала взбираться наверх. Парень почти не отставал, безуспешно пытаясь избавиться от макаки.
Прозвучал выстрел. Человек с обезьяной на шее отлетел в сторону и затих. Мутант тут же потерял к жертве интерес и скрылся в ядовито-зеленых зарослях, почуяв опасность.
— Зачем ты его убил?? — закричал Льюис, помогая девушке преодолеть последний метр. Когда они убрали лестницу и вернулись к базе, Касперский спокойно перезаряжал винтовку. Он выдержал все взгляды: гневный товарища, удивленный Корсера и безразличный девушки, после чего сказал:
— Он заразился. Мы с Мак-Грегором видели, как укус за считанные минуты превратил Карлоса в двуногого монстра.
Монтгомери на мгновение опешил.
— Почему ты не сказал об этом?
— Не хотел тебя пичкать тройной дозой негатива. Мы и так понесли потери. О заражении через укусы я планировал сказать позже.
— Дерьмо! выругался Льюис и посмотрел на девушку. — Вы в порядке?
Она отдышалась и удостоила Монтгомери недобрым взглядом. Очевидно, за его тупой вопрос. «Конечно, в порядке! — читалось в ее широких голубых глазах. — Меня чуть не сожрали, а твой друг убил моего парня, а так все замечательно». Но вместо надуманного Монтгомери ответа с ее уст сорвались иные слова:
— Что происходит?
— Короче, как-то так, — закончил Льюис, подвигая Джессике кружку с чаем. Та сидела, убрав руки под стол, и слушала наемника с каменным лицом. Вполне приятные черты и стройная фигура, подчеркиваемая облегающей майкой с пестрыми рисунками.
Она под какой-то дурью, решил Джек. Корсер разместился на скамейке, нервно теребя рукоятку «магнума». Его версия не подтвердилась — подвергшийся атаке мутанта парень не был Джефферсоном. Касперский подобно часовому стоял на пороге лицом к сидящим в комнате, то и дело поглядывая через плечо на окружающие их джунгли.
— А мы очнулись на берегу и ничего не помнили. Причем, видели друг друга впервые. Решили осмотреть остров и сразу случилось то, что случилось, — поделилась своей историей девушка. Ее содержательность и продолжительность по достоинству оценил Касперский.
— Какой нестандартный сценарий, — сказал он с деланным воодушевлением. — А я надеялся, вас высадили сюда инопланетяне.
— Заткнись, Брэндон, — потребовал Монтгомери и задумался. — Теперь можно с уверенностью полагать, что мы оказались в шоу Крюгера. Для разнообразия он решил подкидывать свежего мясца для своих питомцев и наблюдать за происходящим.