Счастье по завещанию (СИ) - Райская Ольга. Страница 32

— Благодарю вас, — ответила я и не сдержала улыбки. Просто потому, что все запасы этого чая принадлежали мне, и не далее, как вчера вечером мне уже довелось его попробовать.

Но даме об этом не следовало знать. Сказать по правде, возвращаться я не собиралась. Наоборот, как бы ни было мне приятно это знакомство, нет причин продолжать общение. Цель баронессы ясна. Стареющая дама желает познакомить с приглянувшейся ей девушкой своего сына — старого холостяка. Нет уж, никаких авансов давать я не намерена. Тем более, для замужней леди это вообще недопустимо и аморально.

— Витор, мальчик мой! — баронесса подозвала продавца. — Проводи эту леди…

— Мэтрессу! — я позволила себе перебить даму.

— Эту юную мэтрессу в интересующие ее отделы, — тут же поправилась она. — Покажи самый лучший товар. И пусть сделают скидки, как для наших привилегированных покупателей. А после, проводи Лисси ко мне.

— С удовольствием, леди Ванесса, — лучезарно улыбнулся смазливый Витор.

— Но-но! — старушка погрозила ему пальцем. — Ни о каком личном удовольствии на работе и речи быть не может. Здесь все для радости покупателя! Кроме того, девушка — моя личная гостья! Это понятно?

— Да, леди Ванесса! — ответил юноша и потупился.

— Ну, ступайте, меня еще дела ждут, — махнула она рукой. — Увидимся, Лисси.

Не дожидаясь пока мы уйдем, баронесса развернулась и направилась к неприметной двери, находящейся тут же, на первом этаже между кадками с цветущими кустами камелий.

— Ну, и что желает привилегированная покупательница? — усмехнулся Витор и показательно поправил темную челку.

Парень явно заигрывал. Будь я сейчас Мелиссой Торнборн, живо поставила бы его на место. Но обычная мэтресса из провинции должна вести себя несколько иначе. Тем более, у меня были намерения от него удрать, как только представится случай.

— Для начала, хотелось бы узнать, что тут вообще есть, — тихо ответила я и, с мольбой, взглянула на продавца.

Юноша просиял и приосанился.

— Никогда не были в таких больших магазинах, мэтресса? — с видом знатока жизни спросил он.

— Не доводилось! — и это было чистой правдой. — Я лишь вчера вечером приехала в Тесшир.

— Погостить и посмотреть город?

— Что вы, мэтр. Буду поступать в академию магии.

Глаза моего сопровождающего засияли.

— Тесширская академия магии — лучшее место на всей Ландоре. Об этом вам скажет любой маг, имевший честь обучаться в этих стенах! — довольно пафосно воскликнул он.

— Неужели вы ее закончили? — польстила я собеседнику.

— Признаться, совсем недавно, — смутился продавец и нервно поправил челку. — Правда, я учился на отделении бытовой магии. А оно самое не престижное. На большее моего дара не хватило.

Стало немного жаль симпатичного юношу. С первого взгляда он казался более уверенным в себе. И я зачем-то решила его подбодрить.

— Множество людей живет совсем без магии, при этом они считают себя счастливыми. Вас же природа одарила, дав шанс стать магом. И вы им воспользовались. Значит, есть чем гордиться, — ответила я, и продавец приосанился.

— Вы правы, мэтресса.

— А теперь не покажете мне здесь все?

— С удовольствием.

Дело баронессы Ванессы Дин было еще масштабнее, чем мне показалось с самого начала. Огромный магазин состоял из множества отделов, каждый из которых мог удовлетворить потребности самого капризного покупателя.

На первом этаже располагались магическая аптека и несколько кабинетов лекарей. А так же несколько лавок с готовыми изделиями магических свойств. На втором — букинистическое отделение, в котором можно было найти книги на любой вкус от учебной литературы для начинающего мага, до редких древних фолиантов. Кроме того, существовал отдел заказов, куда маг подавал заявку на покупку той или иной вещи. На третьем этаже торговали одеждой и обувью для адептов, писчими принадлежностями, составами для зелий и основными ингредиентами для всех направлений магии. Кроме, разумеется, высшей.

Для покупок на четвертом этаже требовалась степень магистра, а вот на пятом — можно было получить товар только по специальному королевскому разрешению.

— А кольца с талумом у вас продают? — осторожно спросил я.

— Конечно! — с гордостью ответил Витор. — На втором этаже. У нас есть талумы со всего Гаэса, но самые красивые и могущественные камни знаете откуда?

— Откуда? — спросила, а сама на всякий случай спрятала за спину руку с кольцом, несмотря на то, что камень надежно скрывала перчатка, и продавец никак бы не смог разглядеть его.

— Из самого Торнборна! — юноша ответил шепотом и сделал многозначительную паузу. — Именно там добывают самый чистый на Ландоре талум.

Боги! В который раз за сегодняшний день слышу название родных мест, и каждый раз вздрагиваю.

— Мне необходимы товары для первого курса, — перевела тему я, потому что Витор собирался продолжить рассказ о кольцах.

— Нет ничего проще, — тут же ответил он.

Весь последующий час мы выбирали тетради в кожаных переплетах, годовой запас чернил, перья, промокашки, учебные пособия, редкие справочники, набор основных ингредиентов для магических составов и массу других необходимых первогодке веществ. Когда в списке осталась лишь одежда, Витор помог оформить доставку до дома Оудэна, а потом откланялся, предупредив, что будет ждать меня внизу.

Я же едва смогла скрыть радость от такого весьма удачного стечения обстоятельств. Главное, когда буду покидать здание магазина, не попасться магу на глаза. Но это потом. А пока, с замиранием сердца от предвкушения и радости, я направилась за настоящей формой академии, которую мне предстояло носить ближайшие три года.

Темно-синие плащи и жакеты с парящим ястребом — символом академии магии, вызывали во мне восторг и трепет. Пожалуй, сейчас я себя чувствовала примерно также, как ребенок в канун праздника окончания года, с нетерпением ожидающий исполнения своего желания. Конечно, впереди экзамен и отбор, но это такие мелочи, по сравнению с той длинной дорогой, которую я уже прошла, чтобы очутиться здесь и сейчас.

Когда я примеряла аккуратные туфли на невысоком каблучке, ко мне подсела симпатичная блондинка.

— Какой курс? — спросила она, кивнув на обувь.

— Надеюсь, что первый, — честно ответила незнакомке.

— Вот и я надеюсь, — вздохнула неожиданная собеседница и протянула мне руку. — Хезер Дайси. Буду поступать на боевое отделение.

— Очень приятно. Милисента Бьорн, — впервые представилась полным чужим именем я и пожала узкую ладошку. — Можно просто Лисси. А почему, кстати, на боевое?

— Странный вопрос. Там самые крутые преподаватели, самая высокая стипендия и еще на боевом отделении учится мой брат. Видишь того здоровяка, на которого ни одна рубашка не налазит?

Я посмотрела в ту сторону, куда указывала Хезер. Здоровяк был. Только вот блондином он не был.

— Тот рыжий? — спросила я.

— Рыжий… — буркнула девчонка. — Много ты понимаешь. Нил, он самый лучший брат!

— Извини.

— Да, чего там. Я просто на отца похожа, а он — в мать. А у тебя родные есть?

Разговаривать на эту тему не хотелось. Туфли подошли. Так что самое время сбежать отсюда.

— Я сирота. Ты извини, Хезер, мне пора. Дядя ждет.

— Увидимся в академии, Лисси. Ты все же подумай о боевом. Оттуда выходят самые лучшие маги!

— Подумаю, — улыбнулась я на прощанье.

Расплатившись, я подхватила свертки и направилась к выходу. Предстояло еще одно важное дело — заменить весьма приметный перстень Торнборнов на более дешевое колечко. Хотя и они стоили недешево.

Ювелирная лавка занимала небольшую комнатку, но выбор изделий с талумом был здесь весьма богат.

— Что вы желаете? — спросила меня брюнетка среднего возраста, стоящая за прилавком.

— Кольцо! — выдохнула я, и дама понимающе усмехнулась.

— Первое? — спросила она и получила в ответ осторожный кивок. — На какую сумму рассчитываете?

С собой у меня был лишь тот кошелек, что я взяла из Рорка. Часть наличности пришлось уже потратить, но кое-что осталось. Нужно будет наведаться в банк и снять часть денег на будущее. А пока меня бы устроило, если бы оставшихся хватило на колечко с самым крошечным камнем.