Химера (СИ) - Адамов Марк. Страница 71
— Бахрею выпивать нельзя, — Шелор подмигнул. — Да и нам с тобой это ни к чему. Лучше обсудим простой и честный обмен. Ты убил моих людей и сжёг мой склад, но я не буду тебя наказывать. Я обменяю свой склад на Лисий Приют.
— Ты на что намекаешь?
— Не намекаю, а прямо говорю, что хочу сжечь весь Приют, а ты от него, вроде как, устал, — Верный подходил всё ближе и даже протянул руку в бархатной перчатке. — Что скажешь, работаем?
— Скажу, что ты немного опоздал.
Варион перехватил руку Шелора за протянутое запястье и попытался подтянуть к себе, но проворный бандит оказался наготове. Верный вырвался из хватки Лиса и за короткое мгновение успел выхватить клинок. Его вычурный меч рассёк воздух над головой Вариона.
Химера атаковал в ответ, но Шелор ушёл в сторону и провёл свой выпад. Двигался он резко, каждым точёным движением становясь ближе к противнику. Варион даже опешил от такой прыти, но вскоре обрадовался достойному противнику.
Их клинки прорезали зимний воздух, то и дело наполняя его звоном стали. Лис неохотно парировал удары врага, предпочитая уходить от них. Всё же украденный из борского гарнизона меч едва ли мог похвастаться диковинной крепостью даже того, как оружейники Басселя привели его в чувство.
Очередная атака Шелора прошла совсем рядом, вспоров плечо стёганной куртки Химеры. Близость неудачи помогла ему прийти в себя и ответить тремя хлёсткими выпадами без замаха. До цели они не добрались, но Шелор был вынужден попятиться. В пылу сражения он не заметил, как левая нога оказалась на скрытой под снегом наледи. Сапог Верного не справился с вызовом и проскользнул, увлекая хозяина на землю.
Варион готовился добить заносчивого врага, но вовремя заметил тень, что нависла над ним. Видимо, помощники Шелора привыкли к тому, что их господин любил дерзкие дуэли. Но всё же его неминуемая гибель заставила громилу Бахрея вмешаться.
Химера почти успел нагнуться, но удар палицы всё же пришёлся по самому верху спины. Его силы хватило, чтобы отбросить Лиса вперёд, на продавленный ступени местной хибары. Меч предательски выскользнул из замёрзшей кисти, а Бахрей уже ринулся добивать противника. Сквозь нахлынувшую боль, Варион нащупал увесистую льдину, что ранее откололась от козырька. Она отправилась точно в лицо Бахрея и заставила его укрываться обеими лапищами. Лис бросился следом и выкрутил дубину из рук Верного, отправив её на снег.
Вот только без оружия Бахрей не растерялся. Он взревел, словно пробуждённый глубокой зимой медведь, и схватил Вариона за грудки. Силы у Верного оказалось достаточно, чтобы поднять Лиса под треск рвущейся куртки и прибить его к ближайшей колонне, поддерживающей крыльцо. Удерживая противника одной рукой, громила сомкнул вторую на неприкрытой шее Лиса.
Химера ни за что бы не пересилил Бахрея, но близость смерти и нехватка воздуха освежили его память. Верный даже одной рукой умудрялся держать его над землёй, так что согнуть левую ногу без потери равновесия оказалось легко. Слабеющими пальцами Лис нащупал под голенищем сапога ножик, что прикупил ещё для Серого Провидца.
За любой горой мышц скрывалось такое же сердце, как у всех. Увлечённый Бахрей до последнего не заметил, как короткое лезвие вошло точно в ложбинку под грудиной. Громила захрипел и выпустил Лиса, а сам грузно упал, отчего по двору пошло гулкое эхо.
Казалось бы, остальным Верным пора было вмешаться, но они лишь переминались у дальних переулков. Неудачи Бахрея и Шелора явно подорвали их настрой, так что шайка была куда ближе к бегству, чем к новому сражению.
Сам главарь поднялся на ноги и тяжело дышал чуть поодаль, а его кучерявая спутница с опаской косилась куда-то в сторону.
— Ладно, Лис, — проговорил Шелор. — Давай уже завязывать со смертями и займёмся делом.
— Я им и занимаюсь, — прохрипел Варион. После лап Бахрея каждое слово болью разносилось по горлу.
— Мы же не дикари какие-то, а? Мы можем работать вместе, так давай сотрудничать.
Варион хотел рассмеяться, но первый же звук перешёл в надрывистый кашель. Шелор же не обратил на это внимание. Ему было гораздо интереснее то, что появилось за спиной Лиса.
— Сотрудничать? — звенящий женский голос заставил сосульки по всему двору дрожать. — Я не позволю сотрудничать с этим зверем!
Химера обернулся и понял, что говорила измученная девушка, завёрнутая в линялые меха. Она восседала на кресле, что медленно парило в трети сажени над землёй, перемещаясь к середине дворика. Девушка говорила, не открывая рта, а слова её доносились сразу со всех сторон потусторонним эхом. Варион не сразу узнал в этой бледной тени колдунью, что встретила их с живодёром на складе.
— Арема, ты что здесь делаешь? — вспылил Шелор. — Я сказал ждать, это так сложно?
— Я и ждала, — слова колдуньи били прямо по разуму. — А потом ты попытался подружиться с этой тварью.
— Вот сейчас обидно, если честно, — Варион погрозил ей пальцем.
— Обиднее сломать спину и душу из-за двух уродов, — вокруг Аремы с шипением проявились голубоватые искры.
— То был Живодёр, я вообще-то пытался с тобой договориться…
— Как и надо делать во всех ситуациях! — вставил Шелор и пошёл навстречу парящей колдунье. — Арема, у тебя разум не в порядке. Ты ещё и лезешь в дела, в которых не разбираешься, так что оставь это мне. Месть — это хорошо, но не когда она в ущерб общей цели. Это ты можешь понять?
— Пошёл ты, Шелор, — только и ответила девушка.
Арема сумела достать руки из-под своего мехового покрывала. Варион припоминал, что обычные маги любили направлять энергию через кольцо, как самую удобную форму артефакты, вот только у неё их оказалось сразу четыре. Такая сила могла истощить, а то и убить, даже опытных чародеев, так что Арема явно не собиралась размениваться по мелочам.
Поток лазурного свечения ударил по Шелору и отбросил его через весь двор. Следующий удар кольцом прошёлся по округе, подняв завесу снега и пыли. Варион попытался уйти от него, но всё же получил ощутимый толчок в спину, что отправил его прямо в дощатую стену.
Кости отозвались болью, но Арема только входила во вкус. Новый залп оказался направлен прямо на Лиса, но чудом не добрался до него. Лишь многострадальное крыльцо окончательно превратилось в груду мёрзлых щепок.
Варион не стал дожидаться следующей атаки и поспешил укрыться за углом дома. Арема проводила его мощными залпами, что засыпали спину Лиса щепками, камнями и льдинами. Кровь пульсировала по всему телу Химеры, заставив забыть о холоде. Он пытался отдышаться, но лишь начинал задыхаться ещё сильнее.
Сиреневые и лазурные искры продолжали засыпать двор. Со всех сторон доносились крики горожан, что доселе надеялись переждать бойню в домах. Теперь же их жилища получали пробоину за пробоиной под натиском измученной колдуньи.
Из своего укрытия Варион не видел Арему, но чувствовал её приближение. В поле зрения остался лишь Шелор, что пытался прийти в себя после полёта в стену сарая.
Удар пришёлся совсем близко и обдал Лиса фонтаном пыли. Воздух наполнился едким запахом весенней грозы и голубоватые молнии лишь усиливали сходство. Варион не мог больше ждать расправы и бросился прямо в горловину ближайшего переулка. Залпы Аремы отправились следом, и один из них-таки настиг Лиса, когда тот уже собирался укрыться в солидном доме из крупного камня.
Тысяча игл пронзила его тело. Боль добралась повсюду, влезла под кожу Вариона и ужалила прямо в разум. Его мысли вспыхнули огнём под жгучие слова Аремы, заставив Лиса забыть о гордости и закричать. Сквозь пелену боли раздалось шипение, и незримая сила пригвоздила его к насту.
Химера уткнулся лицом в кашу из грязи и снега. Он готовился принять свою судьбу, хоть и не мог сдаться без боя. Вот только Приют забыл обучить его, как сражаться даже против самых обычных магов. Настоятель, как и высокодуховные вельможи Летары, отвергал колдовство во всех его формах. Лисы сторонились таких заказчиков и такие цели. «Что же могло пойти не так?».