Химера (СИ) - Адамов Марк. Страница 70

— Это как?

— Ну, не знаю. Хмурый. Не как после Броспего, но всё равно не тот Химера, кого я знаю. Ты точно сделал всё, что надо?

— Пожалуй, да. Даже немного больше, — Варион не спешил садиться и лишь медленно шагал вокруг стола. — Можно сказать, что того Химеры, которого ты знаешь, больше нет. Не вернулся из Баланоша.

— Да ну? А кто тогда вернулся? — Ним подпёрла узкий подбородок кулаком. — Кто этот новый Варион?

— Ещё не знаю.

— Увы, мне он пока не нравится, — честно призналась девушка, сощурив глаз. — И с драмой давай полегче, а то аж душно стало. Может, проспишься, а вечером поболтаем?

— Пока не могу, — Варион решительно мотнул головой и растрепал всю шевелюру. — У меня ещё много дел в городе, так что я просто хотел поздороваться и предупредить.

— Предупредить о чём?

— В ближайшие дни в Приюте много чего поменяется. Вы пока держитесь от него подальше, и от Лис вообще, — Варион опустил руку на плечо недоумевающей подруге и аккуратно поцеловал её в макушку. — До встречи.

— Ты меня пугаешь! — бросила девушка уже вслед уходящему Лису.

Химера-младший на ходу перекинулся приветствиями с Бертольдом и без остановки проследовал обратно на улицу. Конечно, он хотел остаться подольше и отдохнуть в ставшей родной постели. Выпить с Нималией, потрепаться с её братьями. Кроме Арбо, разумеется, хотя и по начинающему святоше Лис успел соскучиться.

Но сейчас он не мог этого сделать. Кранц запланировал великое низложение Лис на завтра и едва ли будет рад задержкам, пусть и ждал этого дня целых девятнадцать лет. Варион не знал, что именно задумал его старший тёзка. Однако Приюту точно предстояла нелёгкая Луна. Ним и её семья были близки к этой жизни, но всё же им было не место в грядущей кутерьме. Они были ни при чём. Это касалось только самих Лис.

— Эй, красавчик, сколько за ночь берёшь?

Варион почувствовал, что эти слова, донёсшиеся позади, предназначались ему. Лис обернулся и увидел ту самую косматую незнакомку, что усиленно игнорировала его на пути в «Морду». Встреться они в любой другой день, он бы охотно вступил в обмен колкостями, но нахальным дамам места в его мыслях уже не осталось.

— Не понял, — только и ответил Варион.

— Да ладно, шучу я, расслабь булки, — кудрявая сипло рассмеялась, что весьма жутко смотрелось в безлюдном переулке. — Ты не прям уж в моём вкусе.

— Я в любом вкусе, — возразил Лис. — Но ты иди куда шла. Птичек, там, посмотри или дерьмо кошачье. Тут этого добра валом.

— Прогуляемся вместе, — дама решительно зашагала в сторону Химеры.

— Уединиться хочешь?

— Ох, Лисёнок, мы тут совсем не одни.

Глава 23. Чёрный Восход Басселя

«Магия дана нам Чёртом, самим воплощением всего зла, что проникает в смертный мир. Ибо Далёкая Звезда не допустила бы, чтобы грешное существо владело такой силой». Книга Первопроцателей. Свиток Драуда.

Переулок вмиг перестал быть безлюдным. Оборванцы в штопанных куртках и линялых плащах выскользнули из ближайших дворов в попытке окружить Вариона. У большинства из оружия были разве что короткие ножи для рыбы да краденные с рынка крюки с пятнами ржавчины. Но несколько ребят посерьёзнее грозили Лису тусклыми мечами и парой тяжёлых палиц. Видимо, Верные-таки решили разобраться с тем, кто спалил их склад благодати.

Химера метнулся к ближайшему переулку, точнее сделал вид. С полдюжины бандитов кинулись наперерез, но Лис перенёс весь свой вес на правую ногу и оттолкнулся прочь. Головорезы оказались не такими стремительными и остались далеко в стороне, когда на пути Вариона возникло лишь двое их товарищей. Парировать тяжёлую палицу было бесполезно, и Химера лишь увернулся от размашистой атаки. Вес собственного оружия утянул Верного вперёд, где его живот уже поджидало остриё Лисьего клинка. Второй бандит пытался казаться грозным со своим изогнутым ножом. Вот только он довольно быстро потерял спесь, а вместе с ней и добрую лужу крови из распоротого горла.

Под гулкое биение сердца Варион вошёл в раж и собирался добить ещё одного бедолагу, что отбился от стаи. В это же мгновение снег у его подошвы прошила самодельная стрела, которую неловко выпустили чьи-то дрожащие руки из темноты. Обманутые его первым манёвром Верные тоже готовились сомкнуть кольцо, так что Химера-младший вовремя отбросил мысли о прямой схватке и ринулся в тёмную подворотню.

Он мчался по заваленному мусором двору меж хилых домишек, а сзади нарастал топот пары десятков ног. Двигался Лис урывками, не подставляя спину, так что следующая стрела просвистела совсем далеко от него и впилась в чью-то стену. Перепуганные горожане бросились наутёк при виде погони. Лишь один неуклюжий подросток замешкался, так что Химере пришлось помочь ему и оттолкнуть на ближайшее крыльцо.

Топот стал тише и растёкся по соседним переулкам. Лишь одно направление казалось Вариону свободным, словно Верные так и хотели загнать его именно туда. Они лишь делали вид, что берут Лиса в кольцо, вынуждая его упереться в тупик.

Химера решил действовать иначе. Пролетев очередной дом, он укрылся за полугнилой телегой, погрязшей в грязном снегу. Шаги ближайшего преследователя становились всё ближе. Подловив момент, когда нос Верного вот-вот высунется из-за угла, Варион покинул убежище и встретил его размашистым ударом. Клинок нашёл цель и вспорол живот врага. Тот пробежал ещё сажень и рухнул в сугроб под злобный вопль товарища, что нёсся следом.

Второй Верный вмиг забыл план и бросился на Лиса. Вооружён он был вполне добротным клинком, уйти от которого оказалось непросто. Череда хлёстких выпадов почти загнала Вариона в угол. Когда сырая стена оказалась совсем близко, тактику вновь пришлось менять. Верный налетел с новой силой, но далась она ему ценой осторожности.

Химера сразу заметил очевидный размах и сумел увернуться. Удар врага пришёлся в стены хилого дома. Отсыревшие доски не справились с таким напором, так что клинок проломил их и застрял среди щепок. Пока Верный пытался высвободить своё оружие, Лис проскользнул ему за спину и лениво вонзил свой меч меж его рёбер.

— Ну что, суки, будут ещё фокусы? — Вариону стало жарко, и он ослабил завязки на куртке. — Налетайте!

— Будут, не переживай.

В пустой зимний двор прошествовал тот, в ком Лис сразу опознал главаря Верных. Его дружки выглядели форменными оборванцами, одетыми в то, что попалось под руку на ближайшей свалке. Этот же мужчина с широкими скулами и впалыми голубыми глазами щеголял в лоснящемся чёрном камзоле с изящной вышивкой на груди. Тройной пояс стягивал его бёдра, а на нём убаюкивающе качался полуторный меч с позолоченным эфесом в виде волчьей головы.

— Привет, Шелор, — Варион поднял свободную руку. — Наслышан.

— Взаимно, Химера, — Верный лишь отрывисто кивнул. — Ото многих, кстати. И от тех, кого ты покалечил на том складе. И от твоих же друзей.

Лис лишь рассмеялся ему в ответ. В его глаза Приют уже пал на самое дно, так что Шелору не нужны были эти жалкие попытки очернить его ещё больше.

Остальные Верные появились во дворе, словно бродячие псы, учуявшие залежалый кусок мяса. Отряд их заметно поредел. Лишь четверо доходяг охраняли дальние рубежи, а подле Шелора осталась лишь кудрявая шавка и рослый громила с палицей.

— Вы же додумаетесь напасть все сразу? — спросил Варион. — Так хоть какой-то шанс будет.

— Да хватит уже, — попросил Шелор. — Ну серьёзно, дешёвые бравады ни к чему. Ты молодец, долго бегал и нескольких положил. Я бы не ожидал меньшего от Лиса, который учинил такой разгром моему складу у ворот.

— Ты меня хвалишь или угрожаешь? И то, и другое пока не очень получается.

— Я просто хочу договориться, — Верный жестом велел остальным отступить и приблизился в Вариону один. — Видишь ли, как я слышал, ты не меньше нашего устал от Лис. Я не хочу тебя убивать, это мне совсем не нужно.

— Ну да, собутыльника ищешь? Здоровяка не перепьёшь.