Туман и морок (СИ) - Шебаршова Мария. Страница 18
Дальнейший путь молодые люди преодолели практически без происшествий. Их новый знакомый, оказавшийся удивительно отходчивым и разговорчивым, трещал без умолку, чем вызывал тихие вздохи у Роксаны и более раздражённые — у Эвана, который, вообще-то, сам предлагал не сдавать крестьянина стражникам. Интересно, успел ли он пожалеть об этом? Фэйрхолл демонстративным равнодушием ехал впереди, в глубине души тихо злорадствуя и совершенно не намереваясь участвовать в разговоре с этим простолюдином. И с этой непростой миссией он успешно справлялся практически несколько часов, пока их новоиспеченный попутчик, заскучав, не решился обратиться к нему лично:
— И всё-таки, зачем вам в Туманные Пики?
Витарру пришлось бросить все свои силы на то, чтобы сдержаться и не нагрубить незадачливому воришке, которого, как выяснилось, звали Лироном. Тот будто бы решил за поездку довести юношу до кипения. То ли и правда не осознавал, какими могли бы быть последствия, то ли просто любил строить из себя дурачка. Солдат на мгновение обернулся, чтобы с ехидной усмешкой насладиться открывшимся ему зрелищем. Эван, недовольно нахохлившийся, словно только оперившийся птенец, перехватил взгляд Витарра и ответил ему кислой гримасой. Которая, правда, почти сразу же сменилась раздражением, стоило сидевшему позади него Лирону снова заерзать и крепче ухватить седока за пояс. Фэйрхолл одобрительно хмыкнул и снова принялся следить за дорогой. Испорченное настроение медленно начинало подниматься — всё же, хорошей идеей было посадить этих двоих преступников на одного коня. Может, хоть это научит Эвана следить за собственным языком.
— Не твоего ума дело, — всё же ответил Витарр, даже не вслушиваясь в последующее за этим сердитое бормотание. Конечно, было бы лучше и вовсе не связываться со столь тёмной личностью. Мало ли, что на самом деле крылось в его курчавой бестолковой голове. Может, воровством Лирон и правда не промышлял, кто знает? Но от возможности обзавестись бесплатным добром едва ли мог отказаться, как и всякий простолюдин. Фэйрхолл с куда большим удовольствием отправил бы его в колодки на пару суток, чисто для проформы, но, как ни тяжело было признавать, Роксана говорила правду. Карта, которую им удалось раздобыть в Кентлберри, оказалась по большому счету бесполезной. Это стало ясно, когда они, незадолго после отъезда из города, пару раз заплутали в пути: сначала свернули не в ту сторону и проехали в ложном направлении целую милю, а потом и вовсе с четверть часа ломали голову над тем, какую дорогу выбрать — на стареньком изображении местности отчего-то большая часть троп отсутствовала, так что путникам даже не сразу удалось установить, где именно они находятся. Проводник был им необходим, пусть и такой ненадежный.
— На следующем повороте продолжайте ехать вперед. — тот как раз подал голос, чтобы предупредить спутников. — До гор доехать, конечно, уже не успеем. Вон как небо потемнело! Но можно остановиться в Эшбери. Деревенька небольшая, еще меньше нашей будет. Но зато со своим постоялым двором.
— Кажется, искать место для ночлега в самом деле придется, — нехотя согласилась Роксана, уже порядком уставшая от беспрерывной езды. — Далеко от этой Эшбери до Туманных Пик?
— Если выйдем на рассвете, к полудню уже будем в Крествуде, — пылко заверил девушку Лирон, а затем, лукаво взглянув на нее, улыбнулся во весь рот. — Да ладно тебе, красавица! Не строй из себя железную леди. Скалы за одну ночь никуда не денутся.
— Что еще за Крествуд? — колдунья проигнорировала слова воришки.
— Так ведь живу я там! — удивился вопросу юноша и снова передвинулся на седле, едва не спихнув хмурого Эвана. — Дорога к Пикам проходит через наше поселение. Впрочем, обычно в горы никто не рвется, даже желающие подышать тамошним воздухом. Раз в год, может, и заедет какой-нибудь художник. А так вы, можно сказать, первые. Если не считать людей нашего герцога, но те уже пару месяцев как постоянные гости в наших краях.
— Люди герцога, говоришь? — Фэйрхолл резко обернулся, задумчиво сощурив глаза. Видимо, о том, что его разведчики уже хорошо запомнились местным жителям, отец сообщать и не думал. Как не думал и о том, что присутствие солдат главного феодала может вызвать подозрения. Но… Почему они вообще были в той деревне?
— Не знаю, что они у нас забыли, — беззаботно пожал плечами Лирон. — Поначалу, может, присматривались к обстановке. Ну, сами понимаете… Восстания, неурожаи и прочие беды, которые могут оставить Его Светлость без трона. А сейчас, наверное, разбираются с тем обвалом, который в Крествуде поставил все с ног на голову. Вы бы только знали, какая тогда поднялась шумиха! Не припомню, чтобы с Пик когда-то падали такие глыбины. Грохот стоял такой, словно где-то там, на верхотуре, рухнул целый замок. Я живу на самой окраине, так что сразу услышал это. Спросонья даже показалось, будто это пушки вражеские открыли по нам огонь. Ну, думаю, пора прощаться с жизнью! Выскочил сразу на улицу, в чем был, а там уже собрался народ. Все напуганы, что-то обсуждают, шепчутся, громко кричат. Тогда-то герцогская прислуга все и разрулила. Ну, успокоила соседей, в смысле. Сказали, что немедленно отправятся посмотреть, что же там такое. А утром, когда уже солнце встало, мы и увидели, что несколько камешков скатились аж к полю и овечьим загонам! Я бы даже сказал, то были не совсем камешки, а валуны, большие такие. Но, вроде как, никто не пострадал.
Фэйрхолл задумчиво слушал Лирона, уставившись на свое кольцо-печатку с фамильным гербом. Отец зачем-то направил в Крествуд своих солдат, а потом слишком плохо замел следы, так что одного появления новых незнакомцев в деревне будет достаточно, чтобы вызвать у местных вопросы. В самом деле, не слишком ли много в последнее время желающих взглянуть на Туманные Пики? Оставалось только надеяться, что Эван быстро закончит расшифровку рун, и они распрощаются с этими краями. Но и в этом Витарр сильно сомневался. В последнем их разговоре библиотекарь рассказывал о своих догадках слишком туманно, да и в знаниях этого рыжего мальчишки он был не уверен. А люди отца… Что они вообще там забыли? Едва ли Крествуд до обвала хоть как-то интересовал герцога. Юноша вздохнул и, сгорбившись в седле, потер лоб ладонью. Усталость к тому моменту уже начала брать свое. День уже сменялся вечером, в сумрачном небе догорали кровавым закатом лучи уходящего солнца. Ещё немного — и на потемневшем полотне проступят первые звёздные капли. Со сном у Витарра в последнее время дела обстояли крайне плохо, да и чувствовал он себя соответствующе. Воспаленные глаза слипались, а рвущийся наружу зевок раздирал горло. Юноша мотнул головой, надеясь сбросить прилипчивую сонливость, однако спина его с каждым отрезком пути всё больше горбилась, а плечи опускались под тяжесть усталости, накопившейся за целые сутки.
— А вот и Эшбери! — снова подал голос Лирон, радостно указывая куда-то вперед. Фэйрхолл отвлекся, вскинул голову и взглянул в указанном направлении. При виде отдаленных очертаний распахнутых ворот и еще тускло светящихся окон у него невольно вырвался вздох облегчения. Что ж, хотя бы здесь воришка их не обманул. Витарр ускорился, легко коснувшись каблуками гладких лошадиных боков. Мысль о тёплой постели и сытном ужине согревала ему сердце и заставляла продолжать путь.
Возможно, дело было в усталости, но Эшбери произвела на юношу удивительно приятное впечатление. Никаких разрушенных лачуг или заросших сорняками участков. Вместо этого путников встречали невысокие аккуратные домики, ровными рядами обступившие дорогу, шедшую мимо огороженных земель и амбаров. Само собой, с городом это маленькое поселение сравнить было нельзя. Но оно хотя бы не отталкивало новоприбывших гостей, в отличие от того же грязного и унылого Кентлберри, где жил Эван. Здесь хотя бы было чисто, да и людей практически не встречалось. В воздухе витал приятный аромат свежескошенной травы, а умиротворяющую тишину лишь изредка прерывало уханье какой-то ночной птицы, отголоском эха доносившееся из соседнего леса.