Жена проклятого короля (СИ) - Вулф Алекса. Страница 40
— Как пожелаете, Ваше Величество, — поклонившись королю, ответил Рагалий и покинул нас, забыв отвесить поклон своей королеве. Или нарочно сделав вид, что забыл. Всё же у нас с самого начала общение как-то не задалось.
Передёрнув плечами, вздохнула.
— Ты точно этого хочешь, Кира? — раздался вкрадчивый голос короля.
Я повернулась к мужу, а моё сердце сделало кульбит. Таинственно потемневшие глаза Тэйрана буквально прожигали меня насквозь, словно муж читал все мои скрытые помыслы, как открытую книгу. Словно он знал меня лучше, чем даже я сама себя знала.
— Хочу, — ответила, с трудом выдерживая взгляд короля.
— Тогда иди собираться. Дорога займёт некоторое время.
— А порталом нельзя? — сказала и тут же прикусила язык. Кира, Кира, совсем тебя избаловали компьютерные игры!
— Это слишком расточительно, — хмыкнул Тэйран. — Да и всё равно мы сможем перемещаться порталами только на территории Руада. Для того, чтобы построить портал в земли чужаков, нужен пропуск и магическое разрешение местного правителя.
— Как всё сложно, — вздохнула я. — Никаких тебе плюшек от магии!
Тэйран засмеялся. Искренне, открыто и как-то совсем по-родному. Я даже растерялась на миг, не зная, как реагировать. Но муж быстро взял себя в руки, подошёл ко мне и привычным жестом подал руку.
— Благодарю, — машинально ответила я, принимая помощь мужа.
Из столовой (или как это место могло называться?) мы вышли рука об руку, как образцовая супружеская пара.
Даже смешно.
── ✦ ──
Я думала, что мы поедем в экипаже, как и полагается королевской чете. Но я забыла, что мы были в другом мире. В сумасшедшем мире, напичканном магией и всякими чудесами под завязку.
И поехали мы не в карете, а на драконе.
Увидев Эйда, приготовленного к нашему путешествию, я вздрогнула. Нет, дракона я не боялась, — не после всего того, что мы пережили вместе. Но воспоминания о полёте на крылатом ящере были слишком... неоднозначными.
— Что же ты замерла, — с лёгкой издёвкой спросил муж, заметив мой ступор. — Или боишься лететь?
— А как же остальные? — я посмотрела на мини-отряд из рыцарей, облачённых в латы. — Они тоже полетят?
— Нет, они поедут на конях, — усмехнулся Тэйран. — С чего вдруг такая забота о воинах?
— Не люблю, когда кто-то выпячивает своё положение, намеренно подчёркивая разницу с остальными.
Взгляд Тэйрана потяжелел, а улыбка исчезла с его лица.
— Привыкай, Кира. Ты — королева, а я — король. Мы всегда будем стоять на ступень выше остальных.
Так-то он был, конечно, прав. Но Тэйран забыл, что я выросла в мире, где короли и королевы существовали лишь на страницах сказочных историй да в нескольких странах, — и то, чисто для галочки.
Со вздохом проследовала за мужем по огромному крылу на шею дракона. Туда, где нас ждали два комфортных кресла. Заметив второе, явно пришпиленное сюда ради меня, я послала мужу тёплую улыбку. Приятно, что он позаботился о моём комфорте.
Мы летели долго. Настолько долго, что я успела заскучать, пресытившись ощущением полёта.
— Снижаемся, — сказал Тэйран, нарушив длительную тишину. Я вздрогнула, услышав голос мужа. И повернулась к нему напряжённой улыбкой.
— Уже прибыли?
— Нет, мы достигли границы Тёмных земель, — снисходительно усмехнувшись, пояснил муж.
— То есть эльфы топали всё это расстояние до Руада ножками? Невероятно! — я невольно восхитилась упорством остроухих.
— Очень приятно, что ты восхищаешься нашими врагами…
— Временное перемирие, — перебила мужа, задрав указательный палец вверх.
— Пусть так, — криво усмехнувшись, ответил король. — Но вынужден тебя разочаровать. Эльфы путешествуют не ножками, как ты выразилась, а на быстроходных скакунах.
— А где они сей... — начала было я и запнулась, вспомнив о судьбе, постигшей врагов, запечатанных в крепости. Посмертно. И стало так жалко несчастных животных, что я тихо всхлипнула.
— Не знал, что ты настолько чувствительна, — со странной задумчивостью сказал Тэйран. — Тем не менее. Сейчас мы спустимся на землю и отправимся в таверну, которая стоит на границе наших владений.
— Наверное, не самое прибыльное место, — заметила я, с радостью ухватившись за возможность сменить тему. Тэйран, услышав моё замечание, рассмеялся.
— Из тебя получится отличная королева, — сказал и прикусил язык, когда понял, что похвалил меня.
— Уже получилась, — я ткнула пальцем в королевскую диадему, украшавшую мою причёску. — Или ты забыл?
Тэйран лишь дёрнул плечом, вмиг помрачнев после нечаянного комплимента.
От неловкого молчания нас спас Эйд.
— Что теперь, Всадник?
— Затаись, — бросил муж и похлопал дракона по чешуе. — И будь осторожен. Здесь ещё не знают о том, что у нас временное перемирие.
Дракон пророкотал что-то нечленораздельное, взмахнул крыльями и прямо на наших глазах растворился в пространстве.
— А теперь идём, нас ждут, — Тэйран взял меня за руку и уверенным шагом повёл на широкую дорогу. Я даже возразить ничего не успела.
Таверна представляла собой двухэтажное деревянное здание, напомнившее мне помесь салуна времён Дикого Запада и узорчатых древнерусских теремов.
Внутри было просторно и ожидаемо пустовато. Кажется, мы были единственными посетителями этого заведения в этот поздний час.
Тэйран подошёл к крупному мужчине, стоявшему за массивной стойкой, и сказал:
— Организуй нам с женой плотный обед и приготовь стойло для лошадей моих людей. Они прибудут сюда в течении часа.
Я хмыкнула, подумав, что за час лошадки не догонят дракона, но королю виднее, конечно.
— Конечно-конечно! Будет исполнено, Ваше Величество, — поклонившись своему монарху, быстро проговорил хозяин таверны. И тут же исчез за небольшой дверцей. До нас донеслись спешные приказы, которые хозяин раздавал своим подчинённым направо и налево. Я улыбнулась Тэйрану.
— Ты не предупреждал их о визите?
— А зачем? — заломив бровь, спросил муж. — Так интереснее.
Ага, интереснее. Особенно несчастным подданным, которые от неожиданного счастья могут и сердечный приступ словить.
Когда мы устроились за самым красивым столом, а перед нами возникли тарелки с угощениями, я решила прояснить ещё один важный момент.
— Тэйран, — сказала я, беря в руку ложку. От наваристого бульона шёл умопомрачительный запах, но я заставила себя проглотить голодную слюну и продолжить: — Скажи, почему Рагалий не был наказан за неподобающее отношение к своей королеве?
Муж как раз с удовольствием ел свой бульон и подавился, услышав мой вопрос. Откашлявшись, Тэйран всё же ответил:
— Рагалий был наказан.
— Значит, плохо наказали, — хмыкнула я и взялась за ложку, сдавшись под напором одурманивающего аромата бульона.
— Поясни, — потребовал супруг, как-то враз став снова тем жёстким мужчиной, за которого я невольно вышла замуж.
— Разве ты не заметил, как вёл себя твой генерал сегодня утром?
Тэйран посмотрел на меня, и во взгляде короля я ясно прочла: нет, он ничего не заметил. Мужчины!
— И как же он себя вёл?
Вздохнув, я рассказала своё видение картины утреннего визита королевского генерала. Тэйран слушал внимательно, не перебивал и даже ложку отложил. А когда я закончила, он покачал головой и ответил:
— Ты права, я был недостаточно внимателен. Новости о портале захватили меня настолько, что я отвлёкся от реальности. И как бы мне ни хотелось тебя попрекнуть тем, что ты придираешься к Рагалию по пустякам, вопрос уважения к власти — очень важный. Я поговорю с ним.
— Скажи, ты так ко всем подданным относишься, или Рагалий — твой любимчик? — я не могла не заметить некой лояльности короля к этому наглому генералу.
Тэйран вздохнул. Тяжело и устало, прямо как я минутой ранее.
— Рагалий не просто мой генерал, Кира.
«Надеюсь, это не то, о чём подумал мой ивзращённый современными нравами мозг!» — подумала я, ожидая пояснений от мужа.
— Рагалий — сын всадника, который сбежал с Астариэллой. Дабы не выносить сор из дворца, пришлось взять внебрачного отпрыска под опеку короны. Чтобы не болтали по углам о том, что случилось с троюродной сестрой правителя.