Кровавая луна (ЛП) - Харпер Гвендолин. Страница 21

— Можно… Можно я ее поглажу? — спросил он, глядя на Кейтлин. — Она очень хорошо реагирует на поощрение, когда выполняет команды.

— Все мы такие, — процедил Букер.

Кейтлин все равно кивнула, и мужчина быстро, но с любовью почесал Фэнси за ушками и снова поднял руки.

— Зовут тебя как? — спросила Кейтлин, перехватив револьвер.

— Макс, — ответил он. — И я правда не хотел вас напугать.

Он выглядел неуместно на дороге.

Его одежда была чистой, он был гладко выбритым и опрятным, и судя по тому, как рюкзак висел за его плечами, он не нес при себе много провизии.

У Макса был лагерь, и наверняка неподалеку.

— Ты здесь один? — спросила Кейтлин, пристально глядя на него.

Он переступил с ноги на ногу.

— Формально да.

— Формально? — повторил Букер. — Не умничай с нами, Макс, денек выдался непростым.

Макс сделал глубокий вдох.

— Да, я один на этом участке дороги. С Фэнси. Но у меня есть люди, которые будут меня искать, если вы заберете меня или убьете, так что…

— Мы не из тех, кто грабит на шоссе, — сказал Букер. — Но мы и не побоимся защитить то, что принадлежит нам.

— О, мне ничего от вас не нужно, — спешно объяснил Макс. — И не знаю, заметили ли вы, но я не похож на закоренелого бандита.

— Тэд Банди тоже выглядел как нормальный парень, — бесстрастно заметила Кейтлин.

Макс издал фыркающий смешок.

— Аргумент засчитан. Слушайте, я уверен, что вы все можете позаботиться о себе, но я все же чувствую себя обязанным сказать, что здесь небезопасно.

— О, ты имеешь в виду потому, что примерно в восьми километрах отсюда толчется гигантское стадо фриков? — когда у него отвисла челюсть, Кейтлин усмехнулась. — Ага, мы видели.

— Вы подъехали близко? — Макс бросил взгляд через плечо.

— Достаточно близко, — призналась Николь.

— Давно?

Букер сделал два больших шага вперед.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что та зона окружена датчиками движения, — сказал Макс. — Если они засекут нечто крупнее гниляка…

— То отряд головорезов? — спросила Кейтлин.

Макс склонил голову набок.

— Типа того. Армейские беспилотники. Вы что, не видели знак?

Букер выругался себе под нос.

— Это твоя работа?

— Ну, не моя, а моей группы, — Макс на мгновение посмотрел в глаза Кейтлин. — Если бы вы подошли близко к тому стаду, на ваши поиски отправили бы беспилотники. Как только беспилотник активирован, он не уберется прочь, пока не найдет, куда вы направляетесь, а потом…

Николь вздохнула, скрестив руки на груди.

— Можно подумать, что когда по земле бродят мертвецы, у армии будут дела поважнее, чем выслеживать и убивать обычных людей.

— Тактика зачистки становится довольно популярной, когда ресурсы ограничены, — сказал Макс. Задумавшись на мгновение, он добавил: — Слушайте, обычно я этого не предлагаю, но если вы хотите, то можете вернуться со мной в наш лагерь.

Букер убрал нож и сделал шаг в сторону от Макса.

— Нам и самим по себе хорошо.

— Вы явно можете за себя постоять, — сказал Макс. — Просто вы, похоже, давно в дороге, а у нас полно еды и воды. Есть удобные места для сна.

— Ужасно щедро предлагать такое трем незнакомцам, — сказала Кейтлин, прищурившись. — Что-то тут вызывает подозрения.

Макс покачал головой.

— Вы могли бы убить меня и забрать мои вещи. Я видел, как вы ранее поглядывали на мой рюкзак. Если бы вы действительно были плохими людьми, вы бы застрелили меня и забрали, что хотели.

— И почему ты решил, что мы не пристрелим тебя в ту же секунду, когда ты отвернешься? — спросила Кейтлин.

Макс криво улыбнулся.

— Потому что ты только что сказала это вслух. Большинство людей, которые планируют совершить гнусные поступки, не рассказывают о том, то они планируют совершить гнусные поступки. Вы вовсе не кажетесь мне волками в овечьих шкурах.

Букер усмехнулся.

— Вот как? Тогда кто мы, по-твоему?

— Волки, — Макс пожал плечами. — Но хищники не опасны, если их не дразнить и не морить голодом. И поскольку я не планирую делать ни того, ни другого…

Низкий гул мотора заставил всех посмотреть на небо.

— Ох, дерьмо, — ахнул Макс. — Нам нужно уносить ноги. Немедленно.

— Сколько этих штук они высылают? — спросил Букер, поворачиваясь к джипу.

— Я видел их только по одному. Но идемте, мы не можем задерживаться.

Оставаясь совершенно спокойным, Букер открыл багажник и достал винтовку.

— Неа, ща разберемся.

Повесив винтовку за плечо на ремне, он забрался на защитный каркас джипа.

— Кей, прикроешь меня, да?

Еще раз смерив Макса взглядом, Кейтлин расположилась так, чтобы четко видеть обе стороны дороги.

Николь посмотрела за него и кивнула в сторону собаки.

— Пожалуй, лучше зажать Фэнси уши.

Когда беспилотник подлетел ближе, Букер прицелился и несколько секунд следил за машиной.

Выстрел снес один из пропеллеров, и беспилотник закувыркался в воздухе.

Сбросив гильзу, Букер смотрел, как тот постепенно кренится к земле.

Подняв клубы пыли и дыма, он приземлился справа от них на том же поле, откуда на них выскочила Фэнси.

Удовлетворенный результатом, Букер слез с джипа и повесил винтовку за спину.

— Думаю, мне лучше сходить за этой чертовой штуковиной, — сказал он. — Посмотрим, с каким Скайнетом мы имеем дело (прим. Скайнет — вымышленный компьютер с искусственным интеллектом из фильмов о Терминаторе. Связан с опасным программным кодом, который может привести к апокалипсису).

— Ой, эм, вообще-то, — начал Макс, шагнув вперед. — Можно Фэнси его принесет? Она очень хорошо ищет вещи.

Букер перевел взгляд с Макса на собаку, затем на Кейтлин и выгнул бровь.

— Ладно, пусть несет.

— Ищи, Фэнси, — сказал Макс овчарке. — Ищи.

Собака унеслась прочь, скрывшись в высокой траве.

— Спасибо, — сказал ему Макс. — Она обожает эту игру.

Может, они слишком много времени провели в дороге. Кейтлин не могла уложить в голове, что кто-то ведет себя так открыто, так любезно. Неужели эта группа защищала его от ужасных реалий этого нового мира?

Кейтлин посмотрела на его руки — относительно чистые и лишенные шрамом. Она гадала, бывали ли они покрыты кровью и мозговым веществом. Нажимали ли они на курок, убивая кого-то ради сохранения собственной жизни.

— Где твое оружие? — спросила она.

Макс непонимающе моргнул.

— У меня есть нож в кармане куртки, — ответил он. — Но как я вам и говорил, моя сильная сторона — умение подкрадываться. Я просто избегаю большинства фриков, которые мне встречаются.

— Так чем ты тут занимаешься?

— В основном собирательством, — сказал он. — Фэнси очень хорошо находит птичьи гнезда и съедобные грибы.

Вдалеке раздался лай, и Макс свистнул между пальцами, подзывая Фэнси обратно.

Пока она рысью бежала через траву к дороге, Букер усмехнулся при виде беспилотника, видневшегося в ее пасти.

— Чтоб мне провалиться, — сказал он. — Она его нашла.

— Я же говорил, что она хороша, — Макс наклонился, забирая у нее покореженный кусок металла и пластика. — Держи, полагаю, это твоя добыча, — с улыбкой сказал он, отдавая предмет Букеру.

Взяв беспилотник, он хмыкнул и стал его осматривать.

— Нам стоит забрать его с собой? — спросила Николь, с любопытством заглядывая через плечо Букера.

— Нее, в нем наверняка есть GPS, — перевернув устройство, Букер подергал корпус, пока тот не треснул. — Я не вижу черного ящика. Видимо, они получают сигнал беспроводным путем.

— Он все еще передает данные?

— Не знаю, — пробормотал он, прищурившись и разглядывая внутреннее устройство беспилотника. — Мне он кажется вполне себе разбитым, но лучше перестраховаться. Мы закопаем его в стороне от дороги, и пусть они его ищут.

— То есть, тот, кто установил ту радиовышку, контролирует и эти штуки, — сказала Николь. — И у них имеется работающий интернет и мобильная связь, — она вздохнула. — Везучие ублюдки.