Попаданка, которая гуляет сама по себе (СИ) - Леванова Марина. Страница 55

Тания засмеялась.

— Я не понимаю. — Тенонель выглядел обескураженным. — Что здесь смешного?

— Да всё. — Тания поймала обеспокоенный взгляд учителя. — И прежде всего то, что я дура!

— Таня!

— Я хочу уехать, Тенонель, — твёрдо сказала Тания. — Прямо сейчас.

— Твой дом здесь, в Эделиане, и я теперь твоя семья.

— Нет. Моя семья — это катьяры. Мой дом — Танлендар. И мне не нужно выбирать себе спутника жизни, потому что он у меня уже есть. 

— Послушай, тебе не стоит сейчас ехать в Танлендар. 

— Нет, я поеду! — Тания спешно собирала свои вещи в походную сумку. — Если выехать сегодня, то я уже к вечеру пересеку границу Светлого Леса и смогу заночевать в том поселении, которое построили катьяры, а завтра...

— Тания, их нет в Танлендаре, — негромко сказал Тенонель.

— А завтра пораньше отправлюсь… — Тания посмотрела на учителя. — Что ты сказал?

— В Танледаре нет семьи королевских атшар. 

— И куда же они делись? — с сомнением в голосе спросила Тания.

— Они ушли к Водопадам Жизни?

— Ну и зачем они туда ушли? — Тания затянула мешок.

— Барсаги напали на валарийцев и захватили Аворское нагорье. Атшары приняли решение помочь валарийцам, как те однажды помогли катьярам. Уже несколько дней идёт бой в долине источников.

Тания выронила мешок из рук и с упрёком посмотрела на учителя.

— И ты об этом говоришь только сейчас! 

— Я хотел сообщить тебе об этом после коронации, — ответил Тенонель. — Даже сам отвёз бы туда. Но ты не переживай, я послал в Катарию отряд лучших своих лучников.

Но Тания его уже не слышала, она со всех ног неслась в сторону конюшен. 

— Как же всё запуталось, — прошептал Тенонель.

Глава 28. Водопады жизни

Аворское нагорье. Низо́вье

— Да что тут думать? Надо выступать, и немедля! — Дайрин стукнул кулаком по столу, да так, что стоящие рядом советники Золотой Валарии подпрыгнули, а Фальвазар недовольно зашипел на младшего принца Катарии. — Сколько можно уже обсуждать, по какому склону лучше подниматься и как зайти?

— Тебе бы всё выступать, — съязвил Скарт. — Выступатель ты наш.

— Знаешь что! — Дайрин весь подобрался, ожидая лишь повода, чтобы превратиться в пантеру и хорошенько накостылять наглому валарийцу. — Это не твоя мать сейчас заперта в ущелье барсагами. И это не твоего брата загнали на мыс Шобота с кучкой воинов. Я не знаю, что и думать! Вдруг они погибли или их взяли в плен? А мы тут все дружненько карту изучаем.

— Что ты такое мелешь? — разозлился Скарт. — Если бы твои родственники погибли, то барсаги уже отошли бы от ущелья, а если бы их взяли в плен, мы сейчас читали бы бесконечный перечень их требований. А твоему брату нужно было всего лишь дождаться, пока подойдёт войско, и только после этого соваться на мыс Шобота.

— Алерий пытался пробиться к матери! — повысил голос Дайрин. — Кто же мог знать, что барсагам помогают волки?!

— Этого вообще никто не знал, — недовольно сказал Скарт. — Мы поднялись в верховье и обнаружили перекрытые источники, но никого не встретили, никого не нашли. А ведь кто-то работу проделал огромную: какие-то ручьи просто повернули в другом направлении, а какие-то оставили собираться в мелкие озёра на плато.

— Вам надо было сразу сообщить нам об этом, а не пытаться решить своими силами эту проблему, — упрекнул Дайрин.

— Так мы и так сразу сообщили, вот только подступы к верховью уже перекрыли, — пояснил Скарт. — А вам надо было не разделяться на два потока, а идти с Нижнего города по восточному склону одним отрядом, тогда вас не разъединили бы.

— К вам же на помощь спешили! — разозлился Дайрин. — А от Танлендара одна дорога к Водопадам Жизни — по восточному склону. Всегда так ходили. Кто же знал, что волки зажмут нас в ущелье!

— А вот если бы подумали, — начал Скарт и осёкся, заметив недовольный взгляд валарийского принца. 

— Да хватит вам уже! — осадил задиристых катьяр Фальвазар; все знали, этих двоих никак нельзя оставлять без присмотра, обязательно передеруться. — Баррет с Роргом почти пробили оборону барсагов с западного склона, а мы пойдём с Нижнего города, так что уже к вечеру поднимемся на плато с двух сторон.

— Тогда чего мы ждём? — никак не успокаивался Дайрин.

— Сигнала, — ответили разом опытные воины-катьяры, и это больше напоминало дружное рычание матёрых зверей на котят. 

Дайрин наморщил нос и зловеще приподнял верхнюю губу, изображая крайнее недовольство происходящим. Кирьян, оторвавшись от карты, бросил раздражённый взгляд на друга и едва заметно покачал головой, а потом продолжил обсуждать план совместного наступления.

А Скарт тут же вспомнил, что у него есть неотложные дела, и незаметно удалился, но на выходе столкнулся с посланниками-барсагами, которых сопровождали валарийские воины.

— У меня для вас послание от принца Жаргала! — торжественно провозгласил барсаг, тыча в лицо валарийцу свёрнутым свитком. — Вы должны выполнить ряд требований, если хотите увидеть живыми королеву-мать и наследного принца.

А дальше началось что-то невообразимое! Из палатки с безумным видом выскочил Дайрин и с криком накинулся на посланника:

—  Где моя мать? Где мой брат? Я убью тебя и твоего облезлого принца.

— Да что ж ты такой неугомонный, — устало буркнул Скарт и прыгнул на катьярского принца. — Отпусти посланника, немедленно!  

Из палатки выбежали советники. Стражники изо всех сил старались растащить дерущихся катьяров, а Кирьян пытался помочь другу.

— Дайрин, прекрати! — кричал валарийский принц. — Ты ведь только хуже сделаешь!  

И лишь один из посланников — вожак оборотней волков — безучастно стоял в стороне и с ненавистью смотрел на приближающуюся к палатке юную атшару, которая вела в поводу белую лошадь и отстранённо отвечала на приветствия катьяр и валарийцев.

С помощью стражников кое-как получилось усмирить Дайрина. Бедолагу-посланника подняли с земли, отряхнули и ввели в палатку, и никто не заметил принцессу, которая остановилась немного в стороне.

Тания в растерянности наблюдала за дерущимися катьярами. Она теперь сомневалась, а туда ли она пришла, хотя ей дважды объяснили, где найти валарийскую чету — на холме в шатре чёрного цвета.

“Ну, что ж, пойдём узнаем, почему валарийцы не позволили мне подняться по восточному склону”.

Но когда Тания подошла ближе, то снова засомневалась, потому что внутри яростно спорили и громче всех орал Дайрин.

— Что-что Жаргал хочет? Водопады Жизни ему отдать? А у него морда не треснет?

Тания усмехнулась. Это она научила его так говорить. Дайрин вообще быстро схватывал всякие выражения из её прежнего мира. Атшара тихонько вошла в шатёр. 

— Вы неправильно поняли, — монотонным голосом проговорил посланник, сверяясь с требованиями из свитка. — Нужно ещё переписать на Жаргала Аворское нагорье и передать юную атшару, тогда он отдаст вам королеву-мать и наследного принца, и да, принц требует, чтобы вы до вечера покинули его земли.

В палатке снова поднялся шум, теперь ругались все, и больше всех возмущался Фальвазар. 

“Тагира и Алерий в плену?” — У Тании сердце колотилось, как сумасшедшее.

— Я согласна! — громко сказала она, заставляя вздрогнуть и развернуться к ней всех присутствующих.

В палатке на мгновение повисла напряжённая тишина. Но потом катьярские советники с надеждой переглянулись и радостно загалдели. Мол, вот оно, решение проблемы: можно спокойно обменять принцессу-найдёныша на королеву-мать.

И Тания не обижалась. Она понимала: истинная атшара важна как воздух для катьярского народа! А принцессой, которая не смогла пройти проверку возле озера Правды, можно пожертвовать.

Но все обсуждения прекратил Кирьян.

— Этого не будет! — проговорил он резким тоном, не терпящим возражений.

Дайрин одобрительно коснулся плеча валарийского принца и бросился к сестре:

— Ну, наконец-то! — Он обнял сестру и сморщил нос. — Чего ты так долго?