Музейная пыль (СИ) - Клеменская Вера. Страница 48
Испуганно оглядевшись, я поняла, что спрятаться тут совершенно негде. И бежать некуда, от входа дверь кабинета видна как на ладони, а неурочный посетитель явно уже открыл дверь и, судя по приближающемуся звуку шагов, двигался к нам.
— Раздевайся, — выдохнул мне в ухо некромант.
— Что?! — потрясённо разинула рот я.
Вместо ответа магистр, воспользовавшись моим остолбенением, резким рывком стянул с меня свитер. Я панически отшатнулась, схватившись за ворот рубашки, но через мгновение сообразила, что происходит, и принялась сама торопливо расстёгивать пуговицы. Сейчас лучше уж опозориться окончательно и бесповоротно, чем спалиться на поисках сейфа.
— За лицом следи, — успел шепнуть мне некромант, прежде чем дверь кабинета скрипнула, открываясь.
Уж не знаю, насколько хорошо это мне удалось. Учитывая, что уши и щёки так и полыхали от осознания того, что выглядим мы сейчас как герои самого пошлого сериальчика для домохозяек — хрестоматийные босс и его секретарша на столе в рабочем кабинете — едва ли очень. Но магистр Шерон, физиономию которого я отлично видела из-за некромантского плеча, справился ещё хуже. Распахнув дверь, он пару мгновений радостно смотрел на торчащие в замке ключи, потом поднял взгляд и увидел нас.
Даже не подозревала раньше, что у моего начальника и отчасти наставника такая выразительная мимика. Впрочем, и в этот раз оценить детали особо не удалось, разинутый рот и выпученные глаза затмили всё остальное.
— Из… извините, — сдавленно простонала я, когда общее молчание почти дотянуло до положенной в случае траура минуты.
— Э… да… я… ну…
Издав эту серию невнятных возгласов, магистр Шерон медленно развернулся и вышел из кабинета, прикрыв за собой дверь. Я тут же соскочила со стола, забилась в самый угол, подобрав по пути отброшенный некромантом свитер, и принялась торопливо застёгивать пуговицы своей рубашки.
Азарт стремительно сходил на нет, уступая место ужасу. Да, настоящую цель визита в кабинет мы скрыли, и, кажется, успешно, но какой ценой? Теперь меня уж точно уволят из музея. И характеристику напишут такую, что о работе по специальности можно будет даже не мечтать. Если, конечно, вообще не отчислят.
С такими вот невесёлыми мыслями я привела себя в порядок и на почти негнущихся ногах вышла из кабинета. Магистр Шерон стоял совсем рядом, облокотившись о витрину, и задумчиво изучал рисунок паркета.
— Извините, магистр, — выдавила я. — Не знаю даже…
— Ничего не говори, — вяло отмахнулся магистр. — Просто пообещай впредь не устраивать мне таких сюрпризов. И исчезни отсюда до завтра, мне нужно поработать.
— Хорошего вечера, магистр, — невозмутимо попрощался некромант, неспешно выйдя из кабинета и направляясь к дверям.
— И вам, — буркнул магистр Шерон.
Честное слово, будь у меня сейчас в руках оружие, пустила бы его в ход не задумываясь. Как вообще можно так вести себя?! Да у фонарного столба эмоций больше! Интересно, он такой хороший актёр или просто… просто такой? Убить убила бы, а вот сказать сейчас было особо нечего. И оставаться не было смысла.
— Подобного больше не повторится, магистр, — скороговоркой пробормотала я и ретировалась вслед за некромантом.
Догнала я его на лестнице, этажом ниже, и пошла рядом. Так, молча, мы прошагали ещё два пролёта, а потом я всё-таки не выдержала. Пережитое требовало выхода, хоть какого-нибудь.
— Ты понимаешь, что теперь со мной будет? — спросила я, глянув по сторонам и убедившись, что никто не может меня услышать.
— А что будет? — всё так же спокойно поинтересовался некромант.
— Меня уволят из музея, — выложила я первую карту.
— Не уволят. Желающих занять твою должность нет. И не предвидится.
— Посмотрим, — упрямо мотнула головой я. — Но уж комиссии по этике точно не избежать. Понимаю, ты-то не боишься, на твою должность тоже других кандидатов нет, а вот мне…
— Не будет никакой комиссии, — уверенно заявил некромант. — Шерон ничего никому не расскажет.
— Откуда такая уверенность? — озадачилась я.
— А ты бы рассказала кому-то, что в месте, где ты хранишь самую страшную тайну, причём не только свою лично, из-за твоей забывчивости разгуливает кто ни попадя?
Я почесала кончик носа. С такой точки зрения я ситуацию не рассматривала, а зря, наверное. Некромант вполне мог оказаться прав. Если магистру Шерону не хочется выглядеть безответственным дураком и терять хорошую помощницу, он, скорее всего, промолчит о случившемся. Или нет?
— Что если книги в сейфе давно нет? — продолжила наступление я. — По-твоему, не логично перепрятать её получше после кражи?
— Нисколько не менее логично оставить её там, где её уже искали и не нашли, — спокойно возразил некромант. — К тому же, куда ещё её можно спрятать, не подставляясь и не посвящая лишних людей? Уж поверь, хранить такое у себя не станет никто, особенно ректор. Слишком рискованно для того, у кого масса политических противников, а то и вовсе врагов.
— Ладно, — сдалась я. — Может, ты и прав. Но нам-то это что даёт?
— Нам, зайка, это даёт того, кто явится за книгой. В перспективе. А сейчас пойдём, надо заглянуть в другую книгу.
Пару секунд я простояла на площадке в раздумьях, а потом побежала вслед за некромантом. Во-первых, книгу с описанием применения «звезды» нашла именно я, так что проверять её без меня нечестно. А во-вторых, нужно было много чего прояснить, желательно немедленно.
— Ты что, хочешь выследить вора? — выпалила я, поймав-таки магистра за локоть.
— Подкараулить на месте преступления, так будет точнее.
— А как ты собираешься туда, на место, попасть? — изумилась я. — Снова стащишь ключи у магистра Шерона?
— Полагаю, дважды этот номер не пройдёт. Придётся придумать новый фокус.
— Какой, например?
— Я же сказал, что придётся его придумать, — развёл руками некромант. — Ещё не придумал. Полностью открыт для новых идей, если они у тебя есть.
— Идём уже в библиотеку, — вздохнула я.
К счастью, сегодня там дежурила не Ирма, а госпожа Карнас собственной персоной. Дама строгая, но справедливая и никогда не опускающаяся до сплетен и тем более до мелких пакостей. Взгляд её, встретивший нас на пороге, был полон сдержанного осуждения, но вслух госпожа заведующая библиотекой только вежливо поздоровалась в ответ.
— Мы позаимствуем одну книгу на пару дней, — опередил меня некромант. — Если не возражаете.
— Не возражаю, — спокойно отозвалась госпожа Карнас, вернувшаяся к работе с какими-то отчётами. — Но только на пару дней, а не с концами.
— Разумеется, — как можно более честным голосом заверила я, уже роясь в каталоге в поисках нужной карточки.
Книга стояла на полке ровно там, где ей и полагалось, самый обычный учебник для магистратуры, пять экземпляров рядком. Не какая-то там редкость, очевидно. Возможно, тут действительно не было ничего ценного, как и в «Энциклопедии», но ведь не проверишь — не узнаешь.
— Знаешь, а ты была права, — заявил некромант, наугад просмотрев несколько страниц из середины книги. — Её стоит почитать.
— Да ладно, — возразила я, отыскав нужную статью. — Тут про «звезду» меньше страницы.
Как ни прискорбно, похоже, магистр с самого начала был прав, не стоило ждать от этой книги многого. Узнать удалось только то, что в небольшом городке произошла однажды странная история. Началась она с того, что все без исключения жители неожиданно начали выступать против строительства в городе швейной фабрики. Что было, разумеется, довольно нелогично, но едва ли привлекло бы особое внимание, если бы не закончилось большой дракой. Когда люди, только что дружно протестовавшие, начинают драться насмерть, причём не с полицией и даже не с представителями компании, собиравшейся строить фабрику, а исключительно друг с другом, это не может не привлечь внимания как минимум прессы. А за ней следом и полиция подтягивается, со всеми вытекающими.