Как ты умрешь - Омер Майк. Страница 11
– Вы считаете, что ее убил отец? – спросил напрямик Митчелл.
– Откуда мне, черт возьми, знать? Могу только сказать, что список хороших людей, которых знала Кендел, был очень коротким.
– А вы не знаете, она делала свои пробежки регулярно? – зашел с другого угла Джейкоб.
– Конечно. Четыре раза в неделю, ровно в пять утра, как часики. Она любила бегать.
– Почему так рано?
– Ей нравилось, когда город еще спит. Говорила, это прекрасное ощущение: покой, нет людей…
– Она всегда бегала в одном и том же месте?
– Да, наверное. Вроде как в парке. Не знаю, в каком именно.
– Понятно. – Джейкоб кивнул.
Дебби встала.
– Ладно, мне пора. Цыплята сами собой по столикам не полетят.
Купер протянул ей визитку.
– Если еще что-то вспомните, дайте нам знать, – попросил он.
Она кивнула и пошла прочь.
Солнце уже клонилось к закату, когда Митчелл остановил свой «Додж Чарджер» у Баттермир-парка. Вместе с Джейкобом они вылезли из машины и двинулись по дорожке.
Настроение было так себе: до этого они уже потратили впустую несколько часов, слоняясь по тупикам. Джейкоб по телефону переговорил с родителями Кендел – Леон успел известить их о смерти дочери. Поначалу они были общительны и участливы, но, стоило всплыть теме жестокого обращения, быстренько свернули разговор и дали отбой, сказав перед этим, что если понадобится что-то еще, пускай Джейкоб разговаривает с их адвокатом.
Митчелл тем временем начал обзвон по списку клиентов Кендел – во всяком случае, тех, у кого номера совпадали с адресами. Выслушать пришлось многое: глухую несознанку, уязвленные угрозы и истеричные отказы. Зачастую просто обрывали связь. Лишь немногие смогли предъявить алиби на соответствующие даты. Так что список подозреваемых убавился не особо.
В конце концов Джейкоб предложил сделать перерыв, съездить в район места преступления и немного осмотреться. У Митчелла было подозрение, что напарнику просто хочется пройтись на свежем воздухе, но спорить он не стал, ибо и сам устал как собака.
Приблизившись к деревьям, под которыми были найдены останки Кендел Байерс, он мысленно вообразил себе то утро. Кендел бежала по этой самой дорожке, парк был тих и безлюден. По словам Мэтта, на ней были черные шорты для бега и фиолетовый спортивный бюстгальтер. Бежала она, по всей видимости, быстро, преодолевая холодок раннего утра. А потом… что? Увидела кого-то на тропе? Он ее здесь дожидался? Может быть, знакомое лицо? Или притаился за деревом и схватил, когда она находилась достаточно близко? Сопротивлялась ли она?
Джейкоб подошел к углублению, где была захоронена Кендел. Митчелл неотрывно смотрел на пруд, чувствуя странное дежавю. Он бывал здесь много раз, но… что-то еще было связано с этим прудом. Какая-то мысль или воспоминание словно пыталось всплыть на поверхность… однако тут же рассеивалось, оставляя лишь смутное разочарование, словно он собирался сказать что-то важное и вдруг забыл, что это было.
Водная гладь переливчато мерцала в лучах заходящего солнца. Разыгравшийся ветерок гнал по пруду легчайшую рябь. Как она выглядела в тот день? Митчелл попытался представить: вот убийца тащит Кендел к пруду, держит ее голову под поверхностью воды… Зачем? Почему именно так? Все это выглядело неоправданно сложным.
Митчелл подошел к напарнику.
– Тебе этот способ убийства не кажется странным? – спросил он.
Джейкоб кивнул.
– Почему именно здесь? – задал вопрос Митчелл. – И почему так? Ее что, нельзя было удушить, зарезать, пристрелить?
– Все было обстоятельно продумано, – сказал Джейкоб.
– С чего ты взял?
– Он ее знал. Знал, что она регулярно бегает здесь по утрам. И пас ее. – Джейкоб указал на могилу. – Эту ямку он вырыл не после убийства – это заняло бы слишком много времени, уже начали бы маячить люди… Кто-нибудь обязательно заметил бы. Так что нет – он пришел сюда ночью, выкопал могилу и стал ждать. Девушка появилась как всегда, строго по расписанию. И когда она пробегала мимо, он ее схватил, утопил в пруду, а затем бросил в яму и прикопал.
– А топить зачем было?
Джейкоб задумчиво помолчал. Затем произнес:
– Так было задумано. И все осуществилось по плану. Это принципиально важно.
– Но зачем?
Купер посмотрел на Лонни сердитым взглядом.
– Ты меня спрашиваешь? Ты его спроси!
Оба умолкли. На душе было тревожно. Как-то очень уж все наворочено, до шизоидности…
– Интересно, ее отец мог бы выкинуть что-то подобное, если б узнал, где она живет?
Джейкоб призадумался.
– Да бог его знает, – буркнул он. – Звучит все же маловероятно. А вот двинутый фетишист подержанных трусов – сценарий более вероятный.
– Тогда нужно до конца разобраться с этим списком.
– Пожалуй.
Детективы постояли над могилой еще немного, а потом повернулись и пошли обратно к машине.
Домой Митчелл возвратился совершенно вымотанным. Этот день виделся ему сплошным провалом. Что им удалось узнать? Что алиби есть лишь у ничтожного числа подозреваемых? Что Кендел подвергалась жестокому обращению со стороны своего отца? Что она была заядлой бегуньей? Все эти мелкие факты выглядели чем-то разрозненным и малозначительным.
– Полин? – окликнул он.
– Я здесь, – донесся ее голос из спальни.
Митчелл направился туда – и остановился в дверном проеме.
Полин лежала на животе на кровати, уставившись в экран ноутбука. Наверняка смотрела «Бесстыжих» – сериал, к просмотру которого она пыталась склонить и Митчелла, но безуспешно. На ней были черная майка на бретельках и чуть просвечивающие белые шортики. Босые напедикюренные ступни за просмотром мерно ходили вверх и вниз. Длинные каштановые волосы, как всегда, были собраны в пышный хвост. Заманчиво смотрелась полуобнаженная спина, смугловато-янтарная и гладкая. И от этого вся тяжесть дня, казалось, медленно спадала у Митчелла с плеч. Он осторожно забрался на кровать, прилег на Полин сверху и обвил руками.
– Раздавишь, – капризно мурлыкнула она и потеснила его локтем.
Он со смешком скатился и улегся рядом.
– Как день?
– Да так, – рассеянно ответила Полин. – Клиент в клинике сегодня меня клеил.
– А ты сказала ему, что занята?
– Не глупи. Мне сначала надо было услышать, что он предложит.
– Ах во-он оно что, – пропел Митчелл, лаская кончиками пальцев гладкость ее кожи. – И что же у него оказалось?
– Пульпит.
– Улов фантастический.
Полин работала ассистенткой дантиста. Митчелл все пытался убедить ее нацелиться на что-нибудь лучшее в своей жизни. Он был убежден, что она достойна гораздо большего. А ее эти попытки частенько раздражали – мол, ассистенты стоматолога тоже нужны.
– А потом, когда я ехала домой, у автобуса спустило колесо, и пришлось ждать следующего, – посетовала Полин, – а в нем ехать стоя, со всеми другими автобусными беженцами, как сельди в банке.
– Жизнь – борьба, – сказал Митчелл.
Она поглядела косо.
– Издеваешься над моими страданиями?
– Что ты. Вовсе нет.
– Как у тебя прошел день?
– Сегодня опросил около двадцати человек, фанатеющих от нюханья трусиков, – сказал Митчелл.
Видео встало на паузу.
– Реально или стёб? – Полин перекатилась на бок, озорно улыбаясь. Эту улыбку Лонни обожал.
– Нет, не стёб.
– И что ты открыл?
– Открыл, что большинству людей ужас как не нравится, когда их расспрашивают о пристрастии к такому фетишу.
Улыбка Полин стала задорнее. Митчелл улыбнулся в ответ. Маечка на ней сидела чуть наискось, обнажая изгиб грудей. Он придвинулся ближе, обнимая ее одной рукой и привлекая к себе.
– А тебя разговоры о нюханье трусиков заводят? – влажно прошептала Полин ему на ухо.
– Нет, – ответил он тоже шепотом. – Меня заводит, когда ты рядом.
Скользя рукой по животу, она медленно его поцеловала. Митчелл перекатился на спину, притягивая ее к себе.