Жгучий танец смерти. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 24
Вышла за дверь, но вслед за мной выскочил мой отец.
- Да ты с ума сошла! – таким разъярённым он не выглядел никогда. Он захлопнул дверь и потеснил меня к стене. – Ты хоть соображаешь, что делаешь? Ты не смеешь уехать отсюда без разрешения Эрика! Он – твой муж!
- Вот ещё! – фыркнула я. – Хоть ты называешь его моим мужем, но это не так. Я намерена воззвать к звёздам. Они позволят расторгнуть навязанный мне брак.
- Этого не произойдёт! – отец стал ещё злее, хотя, казалось, что дальше уже некуда.
- Да? – усмехнулась я, еле сдерживая негодование. – И кто мне помешает? Моя жизнь принадлежит только мне! Я буду бороться за себя и за Ричарда!
- О, как ты заговорила! – воскликнул отец, стискивая мои предплечья. Я поморщилась от боли, а он продолжил: - Тогда учти, что ты собираешься совершить самое злостное преступление. Разводов в нашем мире нет и быть не может! Единственное, чего ты добьёшься, это собственной казни!
- Пусть так! – заорала я, отпихивая его. – Лучше умереть, чем жить по чьей-то указке!
Я была настроена решительно. Если всем нужна моя смерть, они её получат! Только перед казнью я должна буду добиться оправдания Ричарда, и тогда можно будет спокойно покинуть этот мир.
Отец стиснул зубы, заиграв желваками. Его глаза были холодны, а губы подрагивали.
- Ты действительно считаешь, что смерть – лучшее, что может быть? – удивился он, нервозно сжимая и разжимая пальцы.
- Такие законы кого угодно заставят расстаться с жизнью! – обречённо выдохнула я. – Но обиднее всего, что в твоём лице я вижу врага, продавшего дочь.
Отец остолбенел и напряжённо воззрился на меня. Его лицо обмякло – яростный запал прошёл и теперь он стоял, опустив плечи, будто мои обвинения тяжким бременем легли на них.
- Если кто и виноват во всём, то только я и твоя покойная мама. Как только ты заявишь о желании развестись, её душу изгонят из Небесной Выси, а меня вместе с тобой казнят. Думаю, что это станет освобождением для Эрика, и он сможет жениться вновь. Мне жаль этого парня. Он искренне любит тебя и не повинен в том, что мы и его родители заключили этот брак по договорённости. Хорошо, дочка, раз ты хочешь, чтобы всё было так, то я согласен встретить смерть вместе с тобой.
Я часто заморгала, стараясь усмирить участившееся дыхание. Отец, только недавно пылающий от гнева, стал печальным.
- Душу мамы изгонят, а тебя казнят? – переспросила я, стараясь подавить вопль отчаяния. – Но ведь тогда и её и твоя душа никогда не обретут покоя, и будут мучиться.
- Как и твоя душа, - вставил он.
- Моя душа этого заслужила, - с горечью выдохнула я.
- Но если ты сейчас успокоишься и усмиришь гордость, то мы сможем найти другой способ решить проблемы.
Я ничего не ответила, но доверчиво вскинула на него взгляд. Он немного помолчал, его глаза предательски наполнились слезами, но он подавил приступ слабости и заговорил:
- Мне жаль, что всё так получилось. И ты вправе сердиться на меня и маму. Но тогда, когда мы дали согласие на ваш союз с Эриком, мы думали, что поступаем правильно. Этот брак защищал тебя от всех невзгод. Мы знали, что мама должна будет уйти на небо, и если бы со мной что-то случилось, то ты перешла бы под надзор Департамента Магии. Тех девушек, что попадают туда, отдают замуж за Иргонов. Мы с мамой не желали тебе такой судьбы. Потому и выдали тебя замуж.
- Мамы не стало, но я осталась с тобой! Ты ведь не дал бы меня в обиду! – я затрясла головой, пытаясь хоть как-то прогнать отчаяние.
- Если бы я не выжил после смерти Мадлен, - он с горечью произнёс имя мамы, - то ты осталась бы одна. Ты же знаешь, что во время свадьбы души мужа и жены объединяются. После смерти одного супруга обычно умирает и другой. Мы с Мадлен очень сильно любили друг друга и думали, что её уход заберёт и меня. Но так уж получилось, что на земле меня удержала любовь к тебе. Ты спасла меня тогда. Поэтому сейчас я готов принять любое твоё решение и пойти на смерть вместе с тобой.
Он замолчал, а я пошатнулась. Отец ухватил меня и помог сесть на софу. Всё плыло перед глазами. Второй раз за сегодняшний день весь мир перевернулся для меня. Ещё пять минут назад я готова была умереть, лишь бы не терпеть ненавистный мне брак. Но сейчас мне было страшно при мысли, что вместе со мной казнят отца, а душу мамы изгонят из Небесной Выси.
- Но если ты примешь Эрика, как мужа, - вкрадчиво заговорил отец, - то останешься жить.
- Папа, как же мне жить, если из-за меня пострадал Ричард? – я старалась вдыхать поглубже, чтобы не потерять сознание. – Я должна добиться его освобождения!
Отец недовольно засопел
- Но этот негодяй, за которого ты собралась бороться, принудил тебя к браку, околдовав! - напомнил он, сверкнув глазами.
- Это не так! – мои нервы начали сдавать, и захотелось вопить от отчаяния, доказывая его невиновность. – Он оговорил себя, чтобы спасти меня. С самого начала он только и делал, что спасал меня и помогал во всём, а в итоге поплатился за свои добрые дела. Отец, я не могу оставить его в ссылке! Там должна быть я, но никак не он!
Отец изумлённо уставился на меня. Его правый глаз нервно задёргался.
- Какой ужас, - выдохнул он, хватаясь за голову. Какое-то время он стоял, без конца повторяя «какой ужас», а потом пронзительно посмотрел на меня и сказал: - Я завтра же направлюсь в Департамент Магии и заявлю о его невиновности. Сейчас я не готов сообразить, как всё сделать так, чтобы его освободили, и при этом не тронули тебя. Но до завтра я что-нибудь придумаю. Скорее всего, место Ричарда займу я, но я готов отвечать за свои ошибки.
- Нет, - я с ужасом покачала головой. – Надо придумать что-то такое, чтобы тебя не сослали.
- Мэри, я заслужил ссылку.
Для меня такой выбор был неприемлем. Я не готова была к тому, чтобы отца казнили или сослали. Поэтому надо бы успокоиться и подумать над ситуацией. Сегодня столько всего навалилось на меня, что голова просто рвалась на части!
- Мэри, скажи, ты доверяешь мне?
Я посмотрела в его глаза, полные любви ко мне и кивнула.
- Да.
- Если так, то выслушай родительский совет. Прими брак с Эриком. Это защитит тебя от Департамента Магии. Ради меня и памяти мамы смирись. А я что-нибудь придумаю насчёт Ричарда. Я встречусь с его родителями, и мы сообща предпримем всё возможное для его освобождения. Но сейчас нам надо вернуться в зал. Прошу тебя, усмири гордость. Пока что не время для необдуманных поступков.
Я тяжело вздохнула. Он прав. Моя гордость ничто по сравнению с жизнями людей, которые могут угаснуть из-за моей опрометчивости. Если Элизабет и Артур Ноэль хотят злиться на меня и оскорблять, то я позволю. Но когда Ричард окажется на свободе, я припомню им их обхождение!
Отец помог мне подняться и проводил обратно в зал. Все встретили нас настороженными взглядами, но без вопросов.
- Мэри плохо себя почувствовала, - пояснил отец, усаживая меня в кресло, и тихонечко шепнул на ухо: - Не стоит распространяться о деталях нашего разговора.
Я слабо кивнула, а он прошёл к тому месту, где сидел до этого, и тяжело опустился, будто нёс на себе груз всех моих бед.
Глава 17. Вынужденное признание
Мистер Ноэль стоял у окна. Было видно, что он нервничает.
- Когда же они прекратят показывать нас в новостях? – в сердцах вскричал он, задёргивая шторы. – Даже спокойно поговорить нельзя без того, чтобы наша беседа не вылезла на небо!
Я ощутила приступ гнева, осознавая, что каждое моё слово, каждое движение отображается на небе. Хотелось убежать от всего мира, свернуться калачиком и пережить беду вдали от любопытных взглядов. Следующая мысль была куда ужаснее: неужели наш разговор с отцом тоже не остался без внимания?
Словно в ответ на мои предположения, отец Эрика раздражённо сказал:
- Пока вас не было, нам показывали совещание Департамента Магии по вопросу летучих карет. Оно только что закончилось и вместо заставки они вклинили наши посиделки.