Невольница судьбы (СИ) - Гущина Яна. Страница 83
— Чтобы никто не захотел убивать и грабить, я максимально улучшу условия жизни горожан, — спокойно продолжил Сэтман, словно и не заметил недовольства собеседника. — Им не придётся бедствовать. Ведь люди от природы все равны и лишь обстоятельства толкают их на плохие поступки. Чтобы женщинам не приходилось расплачиваться за еду своим телом, я обеспечу их всем необходимым. Я не желаю, чтобы люди, живущие на моих землях, в чём-то нуждались.
Вопреки моим опасениям, Элуварус не закричал и не прогнал нас, и даже не испепелил, а задумался.
— У тебя благие намерения и интересные планы, Сэтман, — отметил он. — Ты думаешь, что так легко исправить многовековые устои общества? Люди не меняются сразу.
— Я дам им шанс измениться, — твёрдо произнёс Сэтман. — Они заметят разницу и потянутся к лучшей жизни.
Воцарилась гнетущая тишина. Она была настолько противная, что мне стало казаться, будто я даже слышу, как яркий солнечный квадрат с шорохом ползёт по полу.
— В твоих намерениях есть здравый смысл, — внезапно произнёс Элуварус, а я чуть не вздрогнула от неожиданности. — Я посмотрю, чем закончатся твои нововведения, и если люди оценят и поймут преимущество новой жизни, то отменю изгнание на всех землях. Но учти, если твои земли погрязнут в разбое, то пощады не жди. Я сотру с лица земли твой замок и город, чтобы зло не расползлось по владениям других уроженцев правящих семей.
— Твоё право, — кивнул Сэтман.
Но уже сейчас и он, и я знали, что люди обрадуются переменам и вскоре Элуварус поймёт, что если жителям городов дать всё необходимое, то никто не станет воровать, или причинять друг другу вред. Никто не захочет возвращения прежнего режима власти. При мысли, что народ сможет жить лучше, я ощутила гордость за мужа и радость за тех, кто сможет избавиться от тяжкого бремени.
— Может, ты ещё скажешь, что женщин вознесёшь до уровня мужчин? — рассмеялся Элуварус.
Сэтман непонимающе посмотрел на него и спросил:
— А разве это было бы плохо?
— Ты что, решил перекроить весь мир? — взревел Элуварус, гневно раздувая ноздри. Судя по тому, как он безжалостно впился пальцами в подлокотники, я поняла, что Сэтман играет с огнём.
— А тебе нравится, что мужчины творят бесчинства?
Элуварус задохнулся от собственной злобы.
— Ты вообще понимаешь что говоришь? — заорал он. — Пошёл прочь!
— Как скажешь. — Сэтман поднялся и подал мне руку.
— Стой! — тут же раздался голос Элуваруса.
Сэтман развернулся к нему, и я ощутила, как в воздухе пронеслись гневные импульсы. Обстановка была накалена до предела. Но тут лицо Повелителя Магии приобрело более дружелюбное выражение. Мало этого, так он ещё сделал жест рукой, повелевающий сесть. Но Сэтман не подчинился, оставшись стоять.
— Сядь, — спокойно сказал Элуварус, будто несколько секунд назад не кричал от гнева.
Я ожидала, что Сэтман не последует повелению, но ошиблась. Он шагнул к креслу и сел. Взгляды мужчин скрестились, как сабли.
— Чего тебе неймётся? — спросил Элуварус. — Я не пытаюсь препятствовать твоему возвращению домой. И даже хочу наказать виновного в происшествии на каменоломне. После преступной выходки Роджиса, я разыщу его и лишу магии, чтобы злость его поумерить. Может, став простолюдином, одумается.
— Едва ли эта мера его перевоспитает, — заметил Сэтман.
— Как знать, как знать, — уклончиво протянул Элуварус и добавил: — Чего ты тут бунт учиняешь, вместо того, чтобы быть благодарным?
Мне показалось, что я услышала, как Сэтман скрипнул зубами.
— Благодарным? — переспросил он. — И это после всего, что ты сделал со мной и моей женой?
В воздухе повисла липкая тишина. Я глянула на Элуваруса и поняла, что лучше бы Сэтман молчал. Ноздри мужчины раздувались от еле сдерживаемого гнева. И тут он заговорил.
— Да как ты смеешь осуждать мою власть? Моё слово всегда закон! А ты считаешь его несправедливым? Гирсэлд, ты был изгнан не просто так, а потому, что похитил мою дочь! Только благодаря древней магии, защищающей наш род, она не подверглась насилию и не была продана на невольничьем рынке. Ведь твои планы были именно таковы! Древняя магия защитила Арьяну, создав девушку, похожую на неё. По твоей милости эта девушка оказалась в опасности. Лишь случайность спасла её от насилия Арсэта и его друзей. Так что я наказал тебя за твоё преступление! И не пытайся говорить, что всё не так!
Он замолчал, сверяя взглядом Сэтмана, потом посмотрел на меня и его взгляд смягчился. Элуварус даже снизошёл до улыбки, а я почувствовала неловкость.
— Не бойся меня, девочка, — по-доброму сказал он, отчего внутри меня всё сжалось в комок. К чему бы такая милость? — Ты вообще ни в чём не виновата. Ты — порождение магии, жертва обстоятельств. Знаю, что на твою долю выпало много бед. Но ты выдержала их с достоинством. Встань и подойди ко мне!
Моргнув пару раз, судорожно втянула воздух и поднялась. Мне даже удалось не упасть от страха, пока шла к нему. Мой взгляд прирос к полу, сердце колотилось с немыслимой быстротой.
— Ближе, — велел он, когда я остановилась в паре шагов от него.
Подошла, и он взял меня за руку. Его пальцы несколько раз погладили мою ладонь. Ощутила тепло и покалывание.
— Встань на колени, — велел он, отпустив мою руку.
Сэтман молчал, значит, опасаться нечего. Поэтому подчинилась. Ладонь Элуваруса легла на мою голову. И тут, словно огненная волна окатила меня с макушки до пят! Стало тяжело дышать. Лёгкие горели, готовые взорваться. Казалось, что кожа вздыбилась. Мозг пульсировал, раскалывая голову. Но почему-то не было страха. Лишь умиротворение и чувство наполнения. Словно я являлась пустым сосудом, в который наливали кипяток. От него жгло внутри, но не было ни сил, ни желания освободиться от этой сладостной муки. Следом я испытала покалывание по всему телу, и осознала, что отныне моя жизнь стала иной. Я изменилась. Что-то во мне билось, как птица в клетке, испуская жгучую энергию. Пальцы задрожали и с их кончиков заструились искры, стекая на пол.
— О! — не сдержалась я, удивлённо разглядывая ладони, усыпанные миллиардом блёсток. — Что это?
— Это магия, дитя моё, — услышала я смеющийся голос Элуваруса. — Недружелюбие моей власти превратило твою жизнь в ад. Но ты не заслужила такой доли. Поэтому я принял решение наделить тебя тем, что сделает тебя равной с женщинами высшего круга. Тревоги и печали останутся в прошлом. Я был зол на твоего мужа, но ты ни в чём не виновата. Я дарую тебе новую жизнь.
Я дрожала не только телом, но и душой. Моё сознание пыталось принять происходящее.
— Спасибо, — пролепетала непослушными губами, чувствуя, как под воздействием магии моё «Я» распрямляет плечи и широко раскидывает крылья. О, боже, какое невероятное чувство!
Неожиданно к внутренним ощущениям примешались наружные: чьи-то руки взяли меня за предплечья и помогли встать. Те же руки заставили меня развернуться лицом к их обладателю, и я тут же уткнулась носом в грудь мужа. Он крепко прижал меня к себе.
— Благодарю тебя, Элуварус, — будто сквозь сон услышала его голос.
— Считай это моим запоздалым свадебным подарком, — добродушно ответил тот. — Ты достойно вынес изгнание и ни разу не попросил меня отменить решение. Это делает тебе честь. Так что иди с миром. Начинай новую жизнь.
Глава 40
Дом семейства Гирсэлд
Даже не помню, чем закончилась аудиенция и как мы ушли из покоев Элуваруса. То ли это был побочный эффект обретения магии, то ли шок от произошедшего.
Почему-то в голове крутились странные мысли о том, что я попала в этот мир для того, чтобы изменить его. Ведь если бы не моё появление, Сэтман не полюбил бы меня, не женился, и не оказался на «дне» жизни. Тогда он не захотел бы ничего менять, потому что даже не догадывался бы об ужасе, творящемся за пределами замка.
Но если я выполнила своё предназначение, то теперь должна вернуться назад? И тут поняла, что не хочу этого. Я люблю родителей и скучаю по ним, но отныне моя жизнь рядом с Сэтманом. Он — моя судьба и моё будущее.