Ибворк. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна. Страница 48
Элизабет волокли под руки два скелета, а третий подпихивал её в спину, если она спотыкалась и начинала отставать. Вели её долгими темными коридорами, уводя все ниже и ниже по замшелым лестницам, ведущим в подземелье.
Достигнув коридора, в котором невыносимо воняло плесенью и гнилью, скелеты вошли в большой подземный зал, вдоль стен которого тянулись зарешеченные помещения. В некоторых из них уже кто-то находился. Несколько изможденных лиц пленников виднелись за решетками.
Слышались стоны и плачь. Посредине подземелья были всякие приспособления для пыток. Хорошо, что они пустовали, а то нервы девушки и так уже были на пределе.
Подойдя к одной из клеток, скелет что-то прошипел, и решетка открылась. Не особо церемонясь, девушку закинули внутрь, и решетка закрылась. Лиз опять оказалась на полу. Как же это больно! Все невыносимо болит!
Оглядевшись, девушка так и не обнаружила ничего, что могло бы послужить подстилкой. Кроме голого холодного пола абсолютно ничего… Глаза застили слезы. Превозмогая боль, Лиз отползла к дальней стене и, свернувшись калачиком, провалилась в забытье.
Прийти в себя девушку заставило жалобное попискивание возле её уха. «Лори», — пронеслось в затуманенном мозгу девушки. Открыв глаза она села, выбрав точкой опоры для спины каменную стену. Лори суетливо забегала, причитая.
— Лори, где мы? — еле слышно произнесла Лиз.
— В темнице Грэкхэма. Отсюда еще никто не вышел живым.
Слезы заволокли глазки-бусинки мышки. Элизабет нежно погладила её по спинке.
— Рано пока горевать. Посмотрим что будет дальше.
— Дальше? Дальше ничего не будет. По крайней мере хорошего точно не будет.
— Сколько мы уже здесь? — девушка обвела глазами свою тюрьму.
— Довольно долго. Скелеты говорят, что скоро придет Повелитель. Наверное не мало времени уже прошло, так как других заключенных успели уже раза три покормить.
— Лори, ты, наверное, очень голодна? — испугалась за мышку Элизабет.
— Честно говоря, я на твоем месте больше бы о себе заботилась. Я-то нашла несколько крошек хлеба на полу и утолила голод. А вот тебе-то есть охота.
— Есть? Вовсе нет. Единственное чего мне хочется, это попасть домой. Я так устала!
Слезы покатились из глаз девушки, и судорожные всхлипывания сотрясли её тело.
— Ну-ну… Что ты? Перестань! — неуклюже попыталась Лори успокоить хозяйку.
Однако Лори пришлось в тот же миг спрятаться — решетка открылась, и на пороге появился вонючий разлагающийся скелет.
— Выходи, — скомандовал он.
Лиз не пошевелилась, не желая выполнять приказы этого «нечто». Хотя тут же пожалела о своем решении — скелет двинулся к ней с намерением заставить её подчиниться приказу. Девушка тут же подскочила как ошпаренная, лишь бы это существо не прикасалось к ней. Резкая боль в голове заставила её поморщиться, но боль уже не мешала стоять прямо и трезво мыслить.
— Выходи, — повторил скелет.
«Да уж, немногословный парень», — отметила про себя девушка, но приказу незамедлительно подчинилась.
Выйдя из клетки, она оглянулась по сторонам. Слишком ужасно было все увиденное. Скелет пихнул девушку в спину по направлению к центру. Сердце Лиз ёкнуло — ну вот, будут пытать. Уж лучше смерть!
Хотя к смерти она взывала рановато — оказывается её вели в некое подобие ванной, где она могла помыться. Действительно, это просто не помешало. Слипшиеся от крови волосы стояли дыбом на голове. Рана уже не кровоточила. На ощупь она была не столь велика, как думалось.
Посреди «ванной комнаты» стояла огромная бочка с водой и больше ничего. Лиз обвела помещение глазами в поисках мыла, полотенца, но совсем напрасно. Скелет не отходил от нее ни на шаг.
— Лезь в бочку.
Девушка просто опешила. Неужели её не собираются оставить одну? Похоже, что нет. И сказать-то она ничего не может! Даже не имеет права возмутиться из-за своей роли немой девушки. Немного помешкав, она вновь взглянула на полусгнившего покойника, умоляя глазами выйти из ванной.
— Я сказал, быстро лезь в бочку! — рассвирепел надзиратель.
Устало вздохнув, Элизабет сбросила с себя одежду и залезла по ступенькам в бочку. Вода была очень холодной, но спасибо еще, что она была хотя бы чистой. Окунувшись с головой в ледяную воду, Элизабет почувствовала прилив бодрости. Как же было приятно чувствовать прикосновение воды! Промыв волосы, девушка нехотя вылезла из бочки. Холодные струйки воды торопливо скатывались с её обнаженного тела, образуя на полу серебристую лужицу.
Девушка потянулась за одеждой, но скрипучий голос скелета остановил ее.
— Не спеши одеваться. Сейчас тебе принесут другую одежду.
Возмущенный, гневный и ничего непонимающий взгляд девушки говорил красноречивее всяких слов.
— Не спорь. Это ни к чему не приведет.
Вот незадача! Как же быть? Ведь в складках одежды сидит Лори. Как её незаметно забрать? Лиз наклонилась к платью, но тычок в бок заставил её выпрямиться.
— Ты что, не поняла меня? — взревел охранник.
Элизабет замялась. Паника охватила её.
— Стой и жди тебе сказано. И не тянись за своим тряпьем.
Довольно неловко было стоять обнаженной посреди помещения, понимая, что пустые глазницы покойника наблюдают за тобой. Неуютно поежившись, Лиз заметила, как Лори шмыгнула за бочку с водой и притаилась.
Тут же в «ванную» влетело привидение, неся с собой ворох синей одежды, и бросило все это на пол.
«Хорошо еще не мешковина какая-то», — порадовалась Элизабет.
Она подняла с пола воздушные материи и поняла что это вечернее платье. Да уж, ничего не скажешь, очень уместно было сейчас обрядиться в длинное воздушное глубоко декольтированное платье с корсетом и с немыслимым количеством складок, воланов и рюшек на юбке. Оно-то было довольно красивым, подчеркивающим фигуру девушки, делая из нее средневековую принцессу, но сейчас она была пленницей, и платье такого рода было насмешкой над ней.
Ну и ладно! Она переживет и это!
Гордо выпрямив спину, она облачилась в наряд. Девушка прошла мимо бочки так, чтоб Лори успела спрятаться в складках и подошла к скелету. Тряхнув волосами, она повернулась к нему спиной, давая понять, что с корсетом ей самой не справиться.
Глава 35
Ждать прихода Грэкхэма девушку отправили в ту же самую темницу, где она была до этого. Ну что, опять те же холодные стены и удручающий вид на орудия пыток. Элизабет поежилась.
— Как ты думаешь, что теперь будет? — поинтересовалась Лиз у Лори.
Долгое молчание, затем копошение в складках платья, и собеседница девушки вскарабкалась ей на плечо.
— Ну, я не думаю, что за всем этим последует приглашение на бал, хотя предоставленное платье не исключает такую возможность, — отметила мышка.
— Опять смеешься? — горько заметила девушка.
— Ну, плакать пока еще рано. Мы даже не знаем что у этого «Господина» на уме. Возможно, он не догадывается о чем-либо.
— Тогда зачем он держит меня здесь?
— Это уже другой вопрос. Просто если бы он хотел тебя унизить, то не позволил тебе привести себя порядок и одеться по-королевски. Значит он не слишком зол. Или, по крайней мере, желает продемонстрировать своё расположение к тебе.
— Да уж, это он здорово придумал — показывать какой он хороший, держа меня взаперти. Да и вообще, зачем ему это нужно?
— Что? — не поняла Лори.
— Чтоб я думала, что он хороший.
— Ну, этого я уж совсем не знаю. Вот придет он, его и спросишь.
— Спасибо, утешила, — вздохнула Лиз.
— Честно говоря, я считаю, что ему просто самому будет приятно общаться с ухоженной девушкой, чем с оборванкой, залитой кровью. Не забывай о том, что он тебя не считает врагом. Он вообще не знает кто ты такая.
— Как раз ему это было бы в радость — видеть врага сломленным и униженным, — с сарказмом отметила девушка.