Ибворк. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна. Страница 45
— Действительно прекрасная вещь. Только почему вы не предложили его сразу? — искренне удивилась Тамрэта.
— Предыдущая партия у меня закончилась. А для создания очередной партии мне не хватало некоторых компонентов. Буквально вчера Лео смог отлучиться из псарни и принес мне необходимые ингредиенты. Он очень переживал за тебя.
— Как он там? — поинтересовалась девушка.
— Не видел я его таким, каким вы мне его описали — грязным и неухоженным, но сейчас, после того как его отмыли, он выглядит великолепно. Ужасно доволен своим положением. Очень благодарен вам за помощь. Преданный Пес. Говорит, что вы можете рассчитывать на него в любое время.
— Кажется, что так давно мы с Лиз пришли в Ремэт и бегали с Лео по улицам. Тогда мы еще даже не полагали, что настолько трудно будет найти Книгу.
— Неужто вы думали, что она лежит на видном месте и дожидается вас? — глаза учителя смешливо прищурились.
Тамрэта вздохнула и уставилась на огонь. Так тепло и уютно было возле камина и вовсе не хотелось думать о плохом. Тамрэта вспомнила свой остров, и слезы застили ей глаза. В тот момент, когда Селина поручила ей помочь девочке из Кровби, Тамрэта согласилась, даже не задумываясь. Элизабет понравилась ей своим добрым нравом. И теперь Тамрэта во что бы то ни стало хотела довести начатое до конца, даже ценой собственной жизни. Только ее не отпускало предчувствие, что она никогда не увидит свой дом.
— Возьми это, — прервал ее горестные мысли голос мистера Валонио.
Он протянул ей небольшой коробок.
— При очередной встрече с Дайнером подсыпь ему это в питье. Через пару минут он будет уже спать. Тогда о чем бы ты ни спросила, он охотно расскажет тебе.
Элизабет вышла из ванной комнаты, морщась от привкуса Капель Оборотня, и тяжело опустилась на кровать. Наконец-то закончилось очередное выступление перед Грэкхэмом. Уже просто невыносимо танцевать перед ненавистным колдуном! Скорее бы Лори отыскала Книгу, или Тамрэта узнала бы от своего суженного что-то конкретное по поводу местонахождения Седьмого Тома.
Однако в последнее время у Лиз возникло ощущение, что Тамрэта уже вовсе не заинтересована в розысках. Как раз только сегодня во время ужина, на котором собрался весь Норемэт, Дайнер объявил о своей помолвке с Тамрэтой. Подруга Лиз была на десятом небе от радости!
Элизабет, конечно, была рада за нее, так как было видно, насколько она была счастлива. Однако после того как Дайнер вскружил Тамрэте голову, на ее помощь можно было бы даже и не рассчитывать.
Девушка печально посмотрела на пустую кровать подруги и вздохнула. Лиз рассчитывала найти Тамрэту в комнате и переговорить с ней. Однако, непонятно почему, той не было. На вечеринке у Грэкхэма Дайнер был один, без Тамрэты, потому Лиз справедливо предположила, что она отдыхает.
Элизабет даже и предположить не могла, что её подруга как раз в это время обсуждала с мистером Валонио план применения сонного порошка правды. Откуда было знать Лиз, что её подруга пошла на крайние меры и пожертвовала собой ради неё.
Со стороны казалось, что Тамрэта купается в счастье, и её беспечность в плане Книги заставляла думать, что она не желает больше принимать участие в поисках Книги. Ее все устраивало, — и слава и любовь.
Лори с опаской высунула любопытную мордочку. Убедившись, что все девушки спят, мышка вылезла и потянулась.
— Ты не знаешь где Тамрэта? — еле слышно произнесла Лиз.
— Понятия не имею. Как только вы ушли к Грэкхэму, она куда-то убежала. Кстати, сегодня я облазила все оставшиеся необследованными уголки замка, но никакой Книги я так и не нашла. Может Книга хранится не в Норемэте?
— Ты уверена, что обследовала весь замок? — недоверчиво переспросила Элизабет
— Конечно! — обиженно пискнула мышка.
— Больше ждать невозможно. Капли на исходе. Неужели действительно Книгу так спрятали, что ты не можешь найти ее?
— Я не жалея лапок обследовала каждый возможный уголок замка. Однако не все потеряно. Сегодня в одном из запретных залов подземелья я видела Чашу Событий.
— И ты до сих пор молчала? — гневно зашипела на мышь Элизабет.
— Да что ты так шумишь? Я же тебе сказала.
— Ладно, хорошо. Только неужели ты не могла заглянуть в Чашу Событий и узнать где находится Книга.
— Не ворчи. Как ты себе представляешь сам этот процесс? Она же висит в воздухе на довольно большой высоте. Человеку с ростом Грэкхэма не составит труда посмотреть в Чашу, а как это сделать мне? Летать-то я не умею, а колдовство здесь применять невозможно. Стены Норемэта нейтрализуют любое колдовство, тем более из Кровби.
— Тогда показывай скорее где этот зал. Надо срочно действовать.
Лиз поспешно надела платье и, посадив Лори на плечо, тихо выскользнула в дверь. Обернувшись на пороге, она обвела прощальным взглядом комнату, понимая, что скорее всего, вернуться сюда ей уже не придется, так как узнав у Чаши местонахождение Книги, она собиралась сразу бежать туда.
В этот момент она испытывала необычайную потребность в дружеском понимании и одобрении. Но все девушки, кто и мог бы назваться подругой Лиз, мирно спали в своих кроватях, даже не подозревая, что одна из них решилась на отчаянный шаг, последствия которого были просто непредсказуемы.
Встретившись взглядом с улыбающимися глазами прекрасной женщины с портрета, Элизабет улыбнулась в ответ и, бесшумно прикрыв за собой дверь, легко ступая, побежала вдоль полутемного коридора.
Ночной замок был тих. Лишь было слышно, как негромко потрескивают факелы, да стонут привидения. Вот встреча с ними, конечно, была бы крайне нежелательна. Элизабет постоянно огладывалась по сторонам, чтобы вовремя успеть спрятаться от какого-нибудь чрезмерно любопытного призрака.
Было страшно и жутко в бесконечных коридорах и лестницах замка Зла. Мрачные тяжелые своды хмуро взирали на беглянку с высоты. Да, будь у них язык, они, наверное, уже кричали бы на весь свет о хрупкой девушке, бесстрашно бегущей навстречу к опасности.
Холодные мраморные плиты пола обжигали ледяным дыханием узкие стопы девушки, легко скользящей по величественным бесконечным переходам. Длинные легкие одежды живописно развивались за летящим станом девушки. Лори, цепко держась за складки одежды, направляла Элизабет в лабиринте коридоров.
Иногда им приходилось, затаив дыхание, вжиматься в небольшие альковы, дыбы пропустить Шальное Пламя. Оно, шипя и мерцая, медленно ползло по замку, безжалостно сжигая замешкавшихся обитателей. Элизабет с ужасом чувствовала его раскаленное дыхание на своем лице, и каждый раз прощалась с жизнью, но видно было, что Судьба давала ей еще один шанс.
Запах опаленных волос заставил ее пожалеть о своем безрассудстве, но тут же перед ее мысленным взором предстало доброе улыбающееся лицо Ковгэнса. Да, она не может подвести его и Кровби. Надо быть сильной. Сейчас некогда бояться. Это еще успеется. Потом. Как ни будь в другой раз.
Глава 33
Тем временем Тамрэта тоже не теряла времени зря. Уходя из тайной комнаты, она уносила драгоценный порошок, крепко сжимая его в руке. Сердце ее колотилось и выпрыгивало из груди в предвкушении результата действия порошка.
И вот две девушки, выбиваясь из сил, просто летели по замку с одной общей идеей — найти Седьмую Книгу Зла. Если бы их пути пересеклись, и они обменялись своими планами, то рискованную затею Элизабет решили бы отложить, но этого не случилось и довольная Тамрэта просто ворвалась в опочивальню Дайнера.
Она стояла в дверях вся разгоряченная, с пылающими щеками, сверкающими глазами и растрепанными волосами, создавшими на голове прекрасный лирический беспорядок. Ох, как же она была прекрасна в этот миг! Ни один мужчина на свете не смог бы оторвать глаз от этой красавицы.
Удивленный взгляд Дайнера наполнился восхищением. Он молча подошел к своей возлюбленной и жадно припал к ее розовым губкам. Девушка вздрогнула, но на поцелуй ответила.