Когда нельзя умирать (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич. Страница 56
Примерно к семи часам утра на площади был разбит палаточный городок, выставлено оцепление из рядовых констеблей и налажено патрулирование сводных отрядов ООП и клана. Старшим над этой богадельней поставили Юджина МакЛала — нашего главврача.
К восьми по радио передали о том, что основным источником заражения являлось отравленное мясо. Магическая сыворотка, которую использовали для заражения, помогала вирусу переживать экстремально высокие температуры короткое время. То есть, длительное кипячение, скорее всего, убивало заразу, а вот в жаренном мясе вирус выживал с высокой долей вероятности. Всем, кто ел такое в течении последней недели, рекомендовалось посетить городскую площадь, где будет проводиться бесплатное обследование. И народ повалил: мужчины, женщины, старики, дети… Сначала образовалась небольшая очередь, но уже через час она превратилась в бесконтрольную толпу злых людей, и патрулям пришлось работать локтями, кулаками и крепким словом в довесок, чтобы держать ее под контролем. Меня изначально поставили на импровизированном контрольно-пропускном пункте. Вернее, я сам туда напросился, поскольку в подчинение Юджину меня сдали, но природы способностей не открыли, да и я не спешил просвещать главного медика на этот счет, обещав, что буду полезным. Но после того как начались проблемы, я решил влиться в ряды патрулей и поближе осмотреть главных буянов. У ребят была инструкция основное внимание уделять самым конфликтным личностям, но я решил, что увижу больше и разберусь раньше, если это вообще возможно.
Проблема была в том, что в тесноте толпы мои способности были сильно ограничены плотным окружением. Да и вообще, я сильно сомневался в этой затее, зараженный ради эксперимента скот к утру так и не потемнел в тонких материях. Но что вообще с коровы взять можно? Это же один из самых спокойных и флегматичных видов животных. Другое дело, если заразу зачаровали так, что ее нельзя было обнаружить заранее, как беспризорников, которые должны были убить даму Кэрри.
Большинство буянов на первый взгляд оказались людьми, хоть и с весьма скверным характером. В крайнем случае, ничего особенного я в них не разглядел. Но, пробираясь к очередному возмутителю спокойствия, я буквально натолкнулся на дородную тетку с ребенком на руках. Она попыталась уступить дорогу, повернулась боком, и тонкое тело ребенка перестало закрывать вид на ее духовное сердце. Я едва не пропустил маленький червячок тьмы в нем.
Я мгновенно забыл о бузотере, к которому пробирался и замер на месте.
— Поставьте ребенка на землю, пожалуйста, — попросил я женщина.
— Задавят! — недовольно ответила она.
— Это ненадолго, — сказал я и потер подбородок так, чтобы женщина заметила гербовый перстень.
— Мы же спокойно стоим! — с вызовом ответила она, но повиновалась.
Я достал книгу и сделал вид, что вынимаю оттуда заклинание. Народ мгновенно расступился, а у женщины в груди в такт волнению заплясал черный огонек. Я уже вполне смело мог сказать, что она заражена, но решил доиграть сценку до конца.
— Стойте смирно и не шевелитесь, — сказал я, и протянул руку к весьма и весьма объемной, но ничуть не привлекательной груди. — Где работаете?
— В-в бу-улочной, — вздрогнула женщина, добавив полный адрес и имя владельца.
От разговора меня отвлек шум драки, но пара крепких матюгов знакомым голосом дала понять, что ребята справились, и я смело их проигнорировал.
— Берите ребенка и следуйте за мной, — приказал я женщине и развернулся в сторону палаточного городка. — Сюда почему пришли? Был конкретный повод волноваться?
Я не оборачивался, и так видел, что женщина шла следом, но отвечать при этом не спешила, только побледнела сильно.
— Уважаемая, — как можно мягче произнес я, — вероятность того, что вы заражены, очень высока. — И прежде чем бледнота ее лица стала мертвенной, и женщина грохнулась в обморок, поспешил добавить. — Не волнуйтесь, у нас есть зелье против этого недуга. Но если на площадь вас привело что-то конкретное, поделитесь, это поможет другим.
— Ну я, это… мужа вчера отлупила. И где только силы взялись!
Я едва не хмыкнул. Судя по конституции этой «хрупкой» женщины, среднестатистического неодаренного мужика она могла отделать одной левой.
— Он, как обычно после работы подвыпивший пришел. Мы и раньше из-за этого ссорились, но тут меня такая злость взяла…
Женщина стала первой ласточкой. Тот буян, которого ребята притащили следом, тоже оказался заражен. На место жительства и работы пострадавших от заразы сразу же выехала проверка. Симптомы, приведшие людей на площадь, были описаны по радио, чтобы разгрузить работу целителей-диагностов. Но сообщение о том, что первых зараженных уже нашли, заставили сомневаться абсолютно здоровых людей, большинство, чтобы прорваться на диагностику, стало нагло врать, повторяя истории из радио слово в слово.
К обеду я нашел еще троих зараженных, но уже валился с ног. Пару человек притащили патрули. У парочки драчунов одновременно проявились симптомы: у одного глаза покраснели, у второго — руки жестким ворсом покрылись. До десятка человек привезли команды, отправленные на проверку зараженных. У половины заражение подтвердилось. Как правило, это были мужья и жены, то есть — половые партнеры. Четверо зараженных прибыло под конвоем с рынка и еще пару человек привезли с ферм. Наши люди работали на износ, и в таком режиме к полнолунию большинство копов будет напоминать овощи, а клановые бойцы подсядут на стимуляторы. Когда-то Брайс сказал, что если будущее клана будет зависеть от его гордости, то он, не колеблясь, станет на колени и будет умолять. Умолять не пришлось, но пехотный полк из ближайшей базы он вызвал.
День прошел тяжело, но после восхода луны начались настоящие проблемы. Девушка в толпе поссорилась с парнем и влепила ему пощечину такой силы, что челюсть бедняге свернуло. От болевого шока у парня вспыхнули красным глаза, а вывернутая челюсть удлинилась и обзавелась острыми клыками. Он по-волчьи взвыл от боли. Вой перепугал людей, они побежали, началась давка. Кто-то достал оружие, прозвучали выстрелы. Когда патруль добрался до места происшествия, парень, и еще двое ни в чем не повинных людей были мертвы. Девушка поймала пулю в живот, но была при сознании и постепенно обращалась в оборотня, попутно регенерируя.
Стрелка так не нашли, но площадь после этого происшествия практически опустела. Остались только самые смелые, хорошо вооруженные люди либо реально нуждающиеся в помощи люди. Проверить сотню человек для меня не составило бы большого труда, но тут всплыла другая проблема — тьма в тонких телах терялась на фоне темноты естественной, которую принесла с собой ночь. Впрочем, ситуацией нужно было пользоваться, и я быстро организовал хорошо освещенное место. Патрульные помогли мне натянуть кусок брезента на двух подпорках в виде стены и направили не нее переносной прожектор. Я достал книгу, сделал вид, что накладываю заклинания и пригласил оставшихся пройти быструю проверку, уточнив, что никаких гарантий не даю. Отказываться никто не стал, и, как результат, мы выявили еще семерых зараженных. Их связи нужно было проверить, но людей катастрофически не хватало, кроме того, в полицию начали поступать многочисленные жалобы на вой в соседском доме, на неоправданную агрессивность соседа и рычание за стеной в многоквартирном доме. Большинство вызовов было бредом воспаленного тревогой сознания горожан, но все без исключения требовали проверки.
Если не остановить заражение, вампиры уничтожат Бремор так же легко, как мы уничтожили княгиню и ее дом. С тем только различием, что мы нанесли мощный точечный удар, а кровососы влупили наотмашь, не заботясь о гражданских. От этого удара мог пострадать не только клан, но и все графство. Даже не так, атака изначально была направлена на горожан, потому что кровососы знали — мы вмешаемся.
Когда количество вызовов превысило все разумные рамки, а охрана палаточного городка сократилась до минимума, даже Брайс с Николасом предпочли «прогулки по городу» административной работе, которую скинули на менее одаренных замов. Улицы Авока заполонили опытные одаренные и колдуны, которые только недавно овладели своим первым фокусом. Не трогали только малолетних перевертышей и охрану палаточного городка, к которой Брайан приписал Эйли. Девушку это раздражало, и она аккуратно завела шарманку о том, что может быть полезна в городе. На что МакЛили резко ответил, что он был бы там куда полезнее, поскольку знает этот город, но у него другая работа и другие задачи. При этом Брайан Важный не стал держать на площади меня и поставил во главе свежей группы, в которую вошли Мэйси Ферон и Тим Бойли. Забавно, именно благодаря мне Мэйси получила свой второй фокус, но я до сих пор не знал, что это за заклинание. Но о Тиме я знал и того меньше, только то, что он моложе меня на два года.