Жгучий танец. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна. Страница 29

- Желаю удачи, дружище, - Адамс похлопал его по плечу. – Верю в тебя.

- Пока меня не будет, ты на правах главного должен поддержать в наших друзьях волю к победе и надежду. Многое из происходящего вы увидите в небесных новостях. Так что неведение вам не грозит. Если Властелин разрешит всем нам вернуться в прежние жизни, то выходите из убежища и идите ко мне. К тому моменту я пущу магический след, чтобы вы нашли меня.

- Хорошо, - кивнул Адамс.

- Но если возникнет заминка, затаитесь до выяснения обстоятельств. Отсидитесь какое-то время и попытайтесь бежать. Обо мне не беспокойтесь. Что бы не произошло, ты, Адамс, как главный, должен отвечать за безопасность группы. Не вздумай из-за меня рисковать кем-то, или собой.

- Да, - тихо сказал Адамс.

- Обещаешь? – настаивал Ричард.

- Обещаю, - поклялся Адамс

Адамс остался стоять у входа в пещеру, а Ричард, раскинув руки, почерпнул у неба информацию о местности и, взмахнув на прощание рукой, бодро зашагал в выбранном направлении.

Мы бесшумно двинулись следом. Адамс стоял у входа, глядя вслед Ричарду, и не догадывался, что его подопечных стало на три человека меньше. Хорошо, что мы вышли из пещеры заблаговременно, когда все спали, иначе нам не удалось бы осуществить задуманное.

Путь оказался неблизким. То горы, то овраги преграждали нам путь, но мы с лёгкостью преодолевали препятствия, изо всех сил стараясь не попасться на глаза Ричарду. Шли настолько долго, что я уже и не надеялась, что этот затяжной поход закончится. Тело болело. Хотелось есть. Полагаю, что Ричард, Эрик и Генри испытывали такие же проблемы и желания. Эх, скорее бы Ричард определился с местом, да передохнул! Но он продолжал идти: видимо, хотел увести возможных преследователей из Департамента подальше от лагеря беженцев.

В какой-то момент я уловила еле слышный шум прибоя. С каждой минутой звук усиливался, пока не стал мощным, оглушающим.

Ричард вышел на скалу, высоко вздымающуюся над морем. Оно кипело и бурлило где-то внизу, с шумом обрушивая волны на незыблемый гранит.

Я, Эрик и Генри остались в зарослях папоротника, поглядывая, что делает Ричард.

Он огляделся, прислушался, будто ожидал разрешения преступить к действиям. Поглядел на субстанцию и, скинув с неё силки, выпустил в небо. Она робко, словно потерянный щенок, покрутилась возле Ричарда, но он сказал:

- Теперь у тебя есть свобода. Воспользуйся ею. Расскажи миру всё, что знаешь.

Субстанция вздрогнула и воспарила. Она тончайшим слоем растеклась по небу, чтобы быть видной и слышной во всех уголках мира. По небу пробежала рябь, и на нём появилось лицо Ричарда. От неожиданности я аж вздрогнула.

Глава 23. Переговоры и раскрытие тайн

Ричард заговорил и его речь стала транслироваться на небо.

- Приветствую всех жителей мира, раскинувшегося под небом! – Он сделал небольшую паузу, видимо, собираясь с мыслями. Ведь сейчас все жители земли слушали его. – За всю свою жизнь мы привыкли просить у неба покровительства и видеть на нём послания, передаваемые нам Департаментом Магии. Позвольте сегодня выступить от своего имени и обнародовать свои воспоминания, которые должны будут повлиять на наше с вами будущее. Это будут изобличающие сведения, которыми я поделюсь с вами. Мы с детства привыкли верить в могущество Департамента Магии, в его незыблемость, и доверять справедливости Властелина. Но так ли правильны действия Властелина? Или он, как самый обычный человек, ставит личные интересы превыше государственных?

Небо зарябило, будто кто-то силой пытался потеснить изображение Ричарда.

- Что ты задумал, щенок? – прогремел голос Властелина, и его лицо всунулось в небесное пространство. Теперь было похоже на то, что Ричард и Властелин стоят рядом и спорят.

- Я лишь решил обнародовать историю твоих деяний, которые в погоне за властью заставляют тебя творить страшные вещи.

- Ты не посмеешь, - глухо выдохнул Властелин.

- И кто мне запретит? – рассмеялся Ричард. – Представители власти сумеют отследить меня не раньше, чем через несколько часов. Этого времени мне хватит, чтобы поделиться с жителями земли всеми интересными деталями нашего прошлого.

- Ты что задумал? – голос Властелина сорвался на фальцет, лицо покраснело, а на шее запульсировала жилка.

- Моя задумка тебе не понравится, отец! – с вызовом выкрикнул Ричард.

Генри и Эрик чуть не закричала от неожиданности, но я ткнула обоих под рёбра и они вовремя захлопнули рты. Судя по тому, что небо пошло волнами помех, каждый житель земли оказался шокирован, и эта энергия взмыла ввысь.

- Не смей называть меня отцом, безродный отщепенец! – рявкнул Властелин и его губы задрожали от неимоверного гнева.

- Отчего же? – насмешливо спросил Ричард. – Почему тебе не нравится, когда тебя называет отцом твой единственный сын, которого ты так долго скрывал от общественности?

По небу прокатился изумлённый гул. Миллиарды людей следили за этим разговором и их эмоции тоже попадали на небо.

- Всё это ложь! – объявил Властелин. – Гнусная и порочащая меня клевета. Я – самый величественный маг всех времён и народов! Поэтому ты решил оговорить меня и подорвать мою репутацию? Ничего не выйдет!

- Я никогда не пытался оспаривать твоё главенство, - заметил Ричард, гневно раздув ноздри.- Ты и дальше мог оставаться величайшим. Но тебя потрясло известие, что твой сын, которого ты хотел убить во младенчестве, выжил и даже превзошёл тебя в силе магии. Видимо, придуманное мной суперзаклинание от чумы дало знать, что я превзошёл тебя в магии.

Лицо Властелина стало напряжённым.

- Ричард, перестань говорить всякую ерунду. Сейчас я пришлю к тебе Представителей Департамента, и они проводят тебя ко мне для переговоров. Туда же будут доставлены твои родители. Даже не знаю, почему тебе пришло в голову отказываться от родного отца. Думаю, что мистер Грей не сильно обрадуется твоему отступничеству.

Ричард нахмурился, скрестив руки на груди, и с вызовом вскинул подбородок:

- Не вмешивай в ниши дрязги моих приёмных родителей. Они замечательные люди и подарили мне заботу и любовь, в отличие от тебя. Ведь ты предпочёл всячески строить козни моим приёмным родителям и даже разорил нас, сославшись, что мой приёмный отец спустил всё состояние на азартные игры. Ну и ладно! Мы с достоинством вынесли это и даже встали на ноги. Но тебе этого оказалось мало! Ты не мог спать спокойно до тех пор, пока знал, что на земле есть я – твой единственный сын, которому передалась не только твоя Магия, но и сильнейшая Магия моей мамы. Ты знал, что после достижения двадцати одного года я имею право выдвинуть свою кандидатуру в правлении на место Властелина Департамента. Ты не мог смириться со своей возможной отставкой. Поэтому подстроил мой побег с Мэри Куксон. Ты сделал всё, чтобы мы умудрились ввязаться в нелепую ситуацию, исходом которой стал наш брак. Это дало тебе повод отправить меня в ссылку. Так ты решил избавиться от единственного наследника и единственного претендента на кресло Властелина Департамента!

Лицо Властелина расплылось в гаденькой ухмылке.

- Ваша фантазия, мистер Грей, воистину потрясает! – заявил он, перейдя на «вы». – Надо же, какие хитросплетения! Вы пытаетесь обвинить меня в разорении семейства Грей, и в намерении подстроить вашу встречу с мисс Куксон, которая, почему-то заявила, что не знала о своём браке с мистером Ноэлем. Как вовремя она решила не знать об этом! Просто чудо как прелестно! – Властелин сухо рассмеялся, чтобы показать своё презрение, но вместо этого стало очевидно, что он очень нервничает. – Вот так и хочется спросить, а в чём моя вина, когда ваш отец, мистер Грей, разорился без моего участия, а ваша жена пожелала окольцевать вас, зная, какой вы сильный маг! Эта девчонка сама всё подстроила!

- Не смей порочить Мэри! – разъярился Ричард.

- И кто мне помешает, неужели ты? – рассмеялся Властелин, вновь переходя на «ты». – Уж больно всё складно получилось со свадьбой! Мэри такая невинная и трепетная, вызвала в тебе жалость и вот ты уже стоишь под Изумрудным Шпилем, и в присутствии служительницы свадеб даёшь обеты верности! Как же всё наиграно, нелепо и смешно! Девчонка захомутала тебя намеренно! А ты подозреваешь во всех своих бедах меня и порочишь! Не позволю! Ты – безродный щенок, который пытается тявкать на королевского дога! Ни один человек в мире не поверит в тот бред, который ты несёшь!