Мечты камня (ЛП) - Паренте Ирия. Страница 8
Чувствую непреодолимое желание улыбнуться. Всё осталось позади. Теперь я сама решаю, как жить.
Оглядываюсь на пещеру и последний раз думаю о городе, в который ведёт этот тайный проход. Это город, в котором я родилась и выросла. Город, в котором я потеряла всё, что у меня когда-либо было. Город, в который я не вернусь никогда. Особенно если Кенан действительно умер. Морщусь, вспомнив, как я ударила его кинжалом. Может, мне и удалось покинуть столицу Сильфоса, но я ещё должна успеть покинуть страну, прежде чем меня объявят в розыск по обвинению в убийстве.
Проституция — не лучшее занятие в мире, но моя голова хотя бы ещё у меня на плечах. И я бы предпочла, чтобы она там и оставалось.
Перехватываю сумку поудобнее и делаю первые быстрые шаги, уходя как можно дальше от этого места.
Но стоит мне пройти несколько метров, как я слышу голос:
— Прошу прощения, госпожа, не подскажете, в каком королевстве мы находимся?
Вздрагиваю. Первым делом оборачиваюсь назад, к тайному проходу, но там никого нет. Одна лишь темнота, в которой ничего не разглядеть. Я хмурюсь и оглядываюсь вокруг. Пальцы рефлекторно сжимают рукоятку кинжала, пока глаза вглядываются в ночь, пытаясь найти источник звука…
— Внизу. Прямо под вашими ногами.
Моргаю и опускаю глаза вниз. Вглядываюсь в тёмный силуэт прямо передо мной, освещаемый луной. Что-то очень маленькое… Мне приходится сесть на корточки, чтобы увидеть. Рот сам открывается от шока.
— Говорящая лягушка?
В ответ раздаётся кваканье, но вместе с тем я отчётливо различаю человеческие слова, когда лягушонок подпрыгивает на земле. Протираю глаза: кажется, я сплю.
— Я не лягушка, я маг.
Ох, ладно. Это многое объясняет…
Нет, ничего это не объясняет.
— Почему ты тогда в облике лягушки, если ты маг? — спрашиваю, протягивая руку к маленькому земноводному… или человеку, или кто это вообще. Лягушка запрыгивает мне на ладонь, и я выпрямляюсь, чувствуя, какая склизкая у неё кожа.
— У меня… скажем так, возникли небольшие проблемы с заклинанием.
— Проблемы с заклинанием?.. Если ты маг, то ты можешь его отменить, разве нет?
— Нуууу, магия — капризная штука, а я… Мы сейчас, случайно, не в Верве?
Моргаю, растерявшись от столь резкой смены темы, но раз уж он потерялся… Или она? Как тут понять? Голос вроде мальчишеский, немного детский. Но это ведь лягушка, хоть и волшебник. Как называют лягушек мужского рода?
Что за бред лезет мне в голову?
— Нет, ты не в Верве, — объясняю я, хотя это самое странное, что со мной происходило в этой жизни. Да я разговариваю с лягушкой, ради всего святого! Ночь и так была довольно странной (одна только встреча с принцем чего стоит), но это уже выходит за пределы моего воображения. — Даже не близко. До Вервы отсюда несколько дней пути. Мы в Сильфосе, рядом с Дуаном.
Если лягушки могут быть грустными (а кто их знает? Я никогда не задумывалась о чувствах лягушек), то это выглядит примерно так. По крайней мере, последующее кваканье звучит очень жалобно:
— А у вас в Сильфосе нет Башен магии, да?
Кажется, это риторический вопрос, — особенно если учесть, что из нас двоих маг он и ему лучше знать, — и всё же я отрицательно качаю головой.
— Но если тебе нужно найти других магов, то в Сильфосе кто только не живёт, даже без всяких Башен…
— Мне нужно найти магистра магии. Неважно какого. Но вы, полагаю, не слышали, чтобы где-нибудь поблизости жил такой?
Откровенно говоря, на своей бывшей работе я встречала самых разных людей. По-настоящему разных. Я спала с мужчинами всех известных рас, да и колдуны в нашем королевстве — не такая уж редкость, они часто работают целителями и помогают тем, кто не может позволить себе оплатить их услуги. Но я никогда особо не расспрашивала своих клиентов о жизни, чтобы знать их магический ранг или ещё что-нибудь подобное. А если бы даже и знала, что среди них был магистр, то уж точно не стала бы сейчас возвращаться ради говорящей лягушки. Юный маг даже не подозревает, что находится в руках беглой преступницы.
— Прости, я не знаю ни одного магистра.
И снова это печальное кваканье:
— Ладно, в любом случае спасибо… — бормочет он. Я снова ловлю себя на мысли, что голос у него слишком высокий для взрослого мужчины. — Может, тогда знаешь, как добраться до Вервы?
— Да, но боюсь, в таком облике это займёт у тебя вечность.
— А, не переживай: колдовство обязательно рассеется. Рано или поздно… — вздыхает лягушонок, а я не упускаю из внимания, что он начал мне «тыкать». — У меня не очень хорошо получается, понимаешь?
Какие-то нотки в его голосе — то, как он произносит последнее предложение, — заставляют меня проникнуться к нему сочувствуем. Он кажется очень несчастным. Похоже, ему по-настоящему плохо, и он как будто винит в этом сам себя. Он оказался здесь, потому что его заклинание не удалось?
Я долго смотрю на него, потом перевожу взгляд на лес перед нами, в ночную тьму, и снова на лягушонка. Точнее, на мальчика или кем бы он ни был на самом деле. Он такой маленький… Я же могла наступить на него и не заметить, если бы он вдруг не заговорил.
Прикусываю губу. Верва… Верва — это своего рода центр Маравильи. Славится прекрасными тканями. Активный участник торговли, соединяющий все страны континента. Может быть… хорошим местом, чтобы начать своё дело, а это именно то, чего я хочу — пойти по стопам отца, который был купцом. Верва находится не так уж далеко, а я всё равно не знаю, куда идти: чёткого плана у меня не было и нет. Если так посмотреть, то это вполне нормальный вариант. К тому же так меня не будет всю жизнь терзать совесть мыслями о том, что же случилось с магом-лягушонком, которого я бросила на произвол судьбы.
— Я пойду с тобой.
— А? Ты это серьёзно сейчас?! — мой необычный спутник от восторга аж подпрыгивает на моей руке. Не могу сдержать улыбки. — Н-но… Мне нечего тебе предложить… У тебя, наверное, были свои какие-то дела…
Пожимаю плечами.
— Тебе повезло: я ещё не решила, куда собираюсь пойти. А Верва — такая же хорошая страна, куда можно отправиться, как и любая другая.
На этот раз лягушонок квакает радостно, чуть ли не поёт, и всё прыгает и прыгает.
— Спасибо, спасибо! Я тебе вечно буду…
Но его счастливые возгласы заглушает другой звук: грохот падающих камней и ругательства. Мне даже не нужно оборачиваться, чтобы понять, что происходит.
Принц Сильфоса выходит из пещеры, проделав дыру побольше, чем нужно было мне, чтобы выбраться наружу.
— Камни. Ну конечно. Город, несомненно, в безопасности с такими тайными проходами. Его никогда не захватят.
Поднимаю брови, не веря своим глазам, пока парень отряхивает свою одежду. Он поднимает глаза, и когда наши взгляды встречаются, уверена, мы оба одинаково недовольно кривим лица.
— Ещё не сдался? — усмехаюсь я.
— Разумеется, нет, — заявляет он, кладя ладонь на рукоятку меча в позе, в которой он якобы должен выглядеть величественно и гордо. — И не собираюсь. Рыцари никогда не сдаются.
Я собираюсь ответить ему, но меня опережает мой новый спутник.
— Вы знакомы? Путешествуете вместе?
Поворачиваю голову к лягушонку и кривлюсь от отвращения:
— Путешествовать с этим? Да ни в жизнь.
— Что это? — вскрикивает принц сдавленным голосом.
Фыркаю. Очень храбрый принц, да.
— Я человек, а не вещь. Маг, к твоему сведению.
Парень приближается к нам за пару широких шагов и критически осматривает существо у меня в руках.
— Неужели они там настолько отчаялись, что уже принимают в школы животных?
Бросаю хмурый взгляд на принца. Бедный волшебник всё-таки вызывает у меня больше симпатии.
— Если свиньям разрешают жить во дворцах, как в твоём случае…
Недоделанный герой смотрит на меня с сузившимися глазами, а я вскидываю брови, как бы бросая вызов. Он открывает рот, собираясь что-то ответить, но мой новый товарищ снова всех опережает:
— Дворец? Ты что… принц?