Горячий парень из леса (ЛП) - Кидман Джексон. Страница 32

— Значит, это что-то вроде свидания?

— Это может быть всё, что ты захочешь, сладкая.

— Си… я не занималась подобными вещами с тех пор, как… я имею в виду, что Тэд был вроде как единственным парнем, с которым я встречалась. У нас были моменты, когда мы не были вместе, но это никогда не открывало дверь для чего-то серьёзного.

— Это серьёзно для тебя? — переспросил я.

— Я этого не говорила.

— Я тоже, — сказал я. — Я просто хотел зайти и поздороваться. И если ты захочешь что-нибудь поесть позже, ты знаешь, где меня найти. Твоя квартира беспокоит тебя, Лара. Любой может это увидеть. Но я не виню тебя за то, что ты сохранила её. Никто не знает, сколько времени требуется ране, чтобы зажить. К чёрту всё, что думают остальные. Так ведь? Разве не поэтому всё это работает?

— Ты прав, — прошептала она. — Именно. Поэтому. Мы. Ты и я.

Я протянул руку и коснулся её лица.

— Я не хочу ничего усложнять, милая. Я буду настолько откровенен с тобой, насколько смогу, обещаю. Ты мне нравишься, Лара. С тобой я понял, что значит умиротворение.

— А с тобой я поняла, что значит безумие, — сказала она. — Мне это нравится.

— Хорошо.

Я наклонился вперёд, как будто собирался поцеловать её, но пропустил этот поцелуй. Вместо этого я потянулся за букетом роз у стеклянной витрины. Не говоря больше ни слова, я пошел к стойке.

— Только это, — сказал я парню за стойкой. Перси.

Он просто уставился на меня. Однако он несколько раз оглянулся на Лару. Было совершенно очевидно, что он неравнодушен к ней. Но они, вероятно, были слишком близки, чтобы что-то случилось. Хреново быть таким парнем.

Я заплатил за розы.

Перси посмотрел на меня так, словно хотел что-то сказать.

Я только ухмыльнулся и подмигнул ему.

Он мог смотреть спортивные передачи и работать в цветочном магазине своих родителей. Я же скрежетал зубами, работая на вершине горы, зарабатывая всё, что у меня было.

Я вернулся к витрине и протянул Ларе только что купленные розы.

— Что…

— Для тебя, — сказал я. — Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то дарил тебе цветы, но я уверен, что это было давно.

— Неужели? Си… я работаю с цветами весь день…

— Да, чтобы их продать. А эти — твои. Увидимся позже, сладкая.

Я наклонился и поцеловал её в щеку.

Выходя из цветочного магазина, я покачал головой.

Я либо сходил с ума, либо влюблялся.

Как бы то ни было, это была настоящая проблема.

Глава 22

Прогулка

(ЛАРА)

Я была более чем сыта. Я отодвинула тарелку и глубоко вздохнула. Бифштекс был, пожалуй, лучшим из всех, что я когда-либо ела. Возможно, это не самая лучшая еда, но я была не из тех женщин, которые едят салаты по пять раз в день и надеются на лучшее. Кроме того, по тому, как Осирис прикасался ко мне и обнимал, я знала, что ему нравятся все мои изгибы.

Осирис посмотрел на мою тарелку, потом на меня.

Я улыбнулась и подвинула тарелку дальше по столу.

— Ты уверена? — спросил он.

— Конечно, — сказала я.

Мы находились в этой маленькой рутине, и это ощущалось естественно.

Я примчала с работы с чувством возбуждения, которого никогда прежде не ощущала. Я ворвалась в свою квартиру, не оглядываясь по сторонам. Это место было для меня почти чужим. Воспоминанием, от которого мне, в конце концов, придется избавиться навсегда.

Я схватила большую сумку и просто начала бросать в нее одежду.

Последнее, что я захватила с собой, были цветы, которые я положила на стол, когда вошла. Дюжина роз, которые я разместила в стеклянной витрине всего за десять минут до того, как Осирис взял их и купил. И будь он проклят за то, что оказался прав. Последний раз, когда кто-то покупал мне цветы… был слишком давно. Но это уже не имело значения. Теперь у меня были цветы. Цветы, которые Осирис купил для меня.

Я занесла всё в его хижину, а он уже приготовил для нас еду.

Я смотрела, как он доедал остатки моего бифштекса, а потом отнес тарелки в раковину.

В хижине не было посудомоечной машины, поэтому Осирис встал и начал мыть тарелки и вилки вручную.

Я небрежно проскользнула рядом с ним и схватила полотенце.

Так мы и стояли, обмениваясь кокетливыми взглядами, пока Осирис мыл посуду, а я ее вытирала.

— Ты хочешь прогуляться со мной? — спросил он.

— Прямо сейчас?

— Да.

— На улице совсем темно.

— Ты боишься темноты?

— Нет, — сказал я со смешком.

— Тогда о чем ты беспокоишься? — спросил он.

— Нет необходимости беспокоиться, — сказала я.

— Хорошо.

Осирис вытер руки и направился к входной двери. Рядом с дверью стояла тумба, и он присел на корточки, достав из нее массивный фонарик.

— На всякий случай, если ты все же боишься темноты, — сказал он, подмигнув.

— Очень смешно, — сказала я.

Я схватила его за руку, когда он открыл дверь дома. Снаружи была кромешная тьма. Конечно же, так оно и было. Вот какими здесь были ночи. Никаких уличных фонарей. Никаких огней из других домов. Никаких машин. Ничего.

Единственным источником света было звездное небо над головой.

Я увидела звезды, когда сходила с крыльца и посмотрела вверх.

Это было действительно захватывающе.

— Пошли, — сказал Осирис.

Я медленно обвила руками его правую руку, обнимая его, пока мы медленно шли. Куда мы направляемся? Я понятия не имела. Но мне было все равно. У меня было такое же чувство в ту ночь, когда я напилась и заблудилась. Только теперь я чувствовала себя в безопасности, и у меня было такое ощущение, что я была именно там, где должна была быть.

— Так что у тебя с этим парнем Перси? — спросил он. — Ты ему нравишься.

— О, неужели ты ревнуешь?

— Нет. Мне просто любопытно.

— Я выросла так близко с ними всеми, — сказала я. — Перси — придурок. По правде говоря, он из тех парней, которые вечно будут жить в подвале своих родителей. Кэлвин ненавидит это, но ничего не делает. Почему это вообще имеет значение?

— Как я уже сказал, просто любопытно.

— Хорошо.

— И Тэд, — добавил Осирис. — Как он сейчас?

— Ты и сам это знаешь, — сказала я. — Он время от времени пишет мне. Буквально пару слов или отправляет открытку с цветами. Я думаю, что это его способ заставить меня чувствовать себя важной. И виноватой.

— Нет, сладкая, — ответил Осирис. — Это его способ держать тебя под рукой для небольшой интрижки, на случай если его теперешние дела пойдут плохо.

— Прошу прощения?

— Я говорю правду, — сказал Осирис. — Будь осторожна с этим.

— Я в полном порядке.

Осирис остановился и повернулся ко мне лицом. Света от фонаря было достаточно, чтобы разглядеть выражение его лица.

— А что ты будешь делать, если он появится? Я имею в виду, прямо сейчас.

— Не знаю, — ответила я.

— Если он появится и начнет говорить все те слова любви. А после напомнит тебе, что поддерживал с тобой связь. Скажет, что он запутался.

Я тяжело сглотнула.

— Ладно.

— Что ладно?

— Ладно… не знаю.

— Ты должна беречь свое сердце, Лара.

— А может, я не хочу.

— Тогда ты окажешься в постели с Тэдом, — сказал Осирис.

— Я не такая. Никогда не была такой. И никогда не буду.

Осирис скривил губы.

— Ты на что-то намекаешь, а?

— Разве я не права, когда намекаю? — переспросила я.

— Просто будь осторожна, — сказал он. — Я ненавижу, когда хорошие люди страдают.

— Это то, что ты видишь в зеркале?

— Нет. Я не узнаю того, кого вижу в зеркале.

— Но почему?

— Это просто не я. Я не знаю, кто я, Лара.

— Я вижу тебя, Си.

— Пойдем дальше, — сказал он.

Мы снова двинулись в путь.

— Они забрали машину, — сказал он. — Машина Милы. На самом деле это была моя машина. Я купил ее для нее. Но они изъяли ее, чтобы найти доказательства. Они допросили Адли. Моя бедная маленькая девочка, сидящая там, так запуталась во всем. Нечестная игра была быстро исключена. Я предполагаю, что это было к лучшему. Но часы стали первым полноценным днем. А потом еще одним днем. А потом еще одним.