Изгои (ЛП) - Кин Брайан. Страница 33

За углом шум прекратился. Она услышала цокот когтей о камень. У входа в их альков появилась тень. Потом еще одна. И еще одна.

Почему-то смех трех монстров показался ей самым ужасным звуком на земле.

Рыдания Бекки перешли в крик, когда существа приблизились.

Глава 19

Джерри и Трой пробирались через лес, отпихивая в сторону ветки и внимательно следя за следами, оставленными криптидами. Когда они поняли, что искать, то даже в темноте легко заметили следы. Десятки следов были размазаны по грязи, а во время своего отступления существа ломали ветки, топтали лилии и папоротники. Изредка они находили брызги крови на листве или клочок бурого меха, прилипший к лозе. Мучжины молчали, общаясь только жестами. Джерри светил фонариком на землю перед ними, время от времени прощупывая почву наконечником копья. Трой сжимал свое копье и импровизированный каменный нож. Оба были напуганы и устали, но в то же время у них открылось второе дыхание, вызванное адреналином и беспокойством за Бекку и остальных. Когда низко нависшая ветка сорвала с головы Троя кепку, он даже не потрудился выругаться, пока ее подбирал.

Буря постепенно стихала, и теперь тонкий слой тумана поднимался от земли, когда температура снова начала подниматься. Джерри надеялся, что туман не станет слишком густым, чтобы они не потеряли следы и не пошли в неверном направлении. Изредка раздавались раскаты грома, но теперь они были далекими и затихали.

Трой дал знак остановиться, и оба прислонились к широкому, шишковатому стволу дерева, который выдержал шторм, и перевели дух.

Джерри вытряхнул камешек из ботинка.

- По крайней мере, комары еще не вернулись.

- Чертовы маленькие кровопийцы, - Трой поморщился. - Интересно, который сейчас час?

- Не знаю. Но кажется, что уже поздно. Надеюсь, скоро взойдет солнце.

- Думаешь, нам станет легче в поисках?

- Не обязательно. Но, по крайней мере, снова потеплеет. А к тому времени должна подойти помощь.

- К тому времени, возможно, будет уже слишком поздно.

- Ты как всегда пессимистичен, Трой. Мы должны надеяться на лучшее, по крайней мере, ради Бекки.

- Пессимист? Чувак, я самый позитивный сукин сын на этом острове. Я уверен, что все всегда хреново. Это мой девиз. Черт, я вытатуировал его на своей заднице - все время все хреново. И позволь мне сказать тебе, чувак, я уверен, что этот гребаный отстой хуже всех, и я уверен, что мы умрем.

- Спасибо. Это очень полезно. У тебя есть еще какие-нибудь положительные эмоции, чтобы добавить?

Трой пожал плечами.

- Это то, что есть, блядь.

- Ты же сам был за то, чтобы искать девушек!

- Да что я, блядь, знаю? Я - просто парень, который работает механиком, чтобы заработать на жизнь. Но я думаю, что мы идем на смерть, чувак. Нам лучше убраться отсюда нахуй.

- Я не уеду без Бекки.

- А если она мертва? Что тогда?

Джерри не ответил.

Трой вздохнул.

- Слушай, чувак, не обижайся, но, может, нам стоит рассмотреть другие варианты, пока еще есть возможность. Даже если она жива, ты мало что сделаешь против этих тварей с чертовым бамбуковым копьем.

- Ты хорошо справился со своей дубиной.

- Это было против одного. Против армии поможет только гранатомет. Армия гранатометчиков!

- Ну, как гласит слоган, я - армия одного солдата.

Трой покачал головой.

- Ты - чертов дурак, вот кто ты.

Джерри снова пошел вперед.

- Ты можешь бежать, если хочешь, но я иду дальше. Ты идешь?

Трой застыл на месте, затем посмотрел на землю.

- Да, - пробормотал он, - наверное, да. Я не собираюсь бегать по этому проклятому острову в одиночку.

- Тогда заткнись и пошли.

- Я скажу тебе одну вещь. Я сейчас хотел бы...

- Покурить, - закончил за него Джерри.

- Что? Ты теперь читаешь мысли?

Несмотря на свое раздражение из-за поведения Троя, Джерри усмехнулся.

- Что-то вроде этого.

- Ни хрена себе? Ну, если у тебя есть еще какие-нибудь суперспособности, то сейчас самое время их использовать.

Они шли дальше в тишине. Вокруг них остров снова начал неуверенно оживать. С верхушек деревьев доносились крики нескольких птиц. Трой чуть не наступил на маленькую ящерицу. Она отпрыгнула и спряталась под камнем. Змея размоталась с соседней ветки, и Джерри отпрянул от нее. Над головой зашуршали листья. Хотя гроза уже закончилась, сильный ветерок все еще пробивался сквозь листву, клубя туман вокруг их ног.

Они шли уже около пятнадцати минут, когда Джерри остановился и поднял одну руку. Трой остановился позади него, переминаясь с ноги на ногу, чтобы не замерзнуть.

- Что случилось? - спросил он. - Почему мы остановились?

Джерри выключил фонарик.

- Я чувствую запах дыма.

- Дым? - Трой понюхал воздух и нахмурился. - О, это просто чертовски здорово! Теперь этот чертов остров в огне. Должно быть, гребаная молния ударила в дерево или что-то в этом роде. Вот и все, мужик. Игра окончена. Мы должны...

- Ты не мог бы говорить потише?

- Извини, - прошептал Трой. - Как ты думаешь, откуда он исходит?

- Я не знаю. Я не могу сказать из-за этого тумана и ветра. Наверное, где-то рядом.

- Я его не слышу. Может тебе показалось.

Джерри покачал головой.

- Думаешь, эти твари могут разжечь огонь?

- Может быть, - сказал Джерри. - Думаю, это возможно. Они должны были эволюционировать, но как далеко?

- Ну, может быть, они сидят вокруг костра, поджаривают зефир и напевают: Кум-ба-трах-я.

Джерри закатил глаза.

- Эй, - сказал Трой. - Это, блядь, лучше альтернативы. Если это лесной пожар, мы, блядь, поджаримся, Джерри.

- Тише, - успокоил его Джерри. Он резко пригнулся и заглянул в темноту. - Слушай.

- Я не...

- Заткнись.

Откуда-то из тени впереди послышался шелест листьев и треск веток, как будто что-то продиралось сквозь подлесок.

- Вот дерьмо! - Трой напрягся, крепче сжимая свое оружие.

- Оно удаляется от нас, - прошептал Джерри. - Пойдем.

- К черту. Я остаюсь здесь.

- Тогда пошел ты, Трой.

- Сам пошел?

- Вот и пойду!

- Вот и иди!

Джерри пошел вперед, держа копье перед собой. Трой поспешил за ним.

- Подожди!

- Я думал, ты не идешь.

- У тебя, блядь, фонарик, чувак. Я не собираюсь оставаться здесь в темноте, а без него я не смогу найти дорогу обратно к тропе.

Приблизившись к звуку, они заметили широкую полосу примятой растительности. Что-то протащили по ней, смяв папоротники и цветы, потревожив грязь и мох. Джерри снова принюхался к воздуху. Он все еще чувствовал запах дыма, но теперь его пересиливал другой запах - та же самая вонь, которую они почувствовали еще в лагере.

Трой тоже узнал этот кислый запах.

- Это один из них, не так ли?

Кивнув, Джерри раздвинул заросли лиан и заглянул на другую сторону. Трой прижался к нему. На залитой лунным светом поляне, в двадцати футах от них, двигалoсь однo из волосатых чудовищ. Онo выгляделo сильно истощенным и слабым. Мех на его теле был с проплешинами, а под грязной шкурой резко выступали кости. Онo двигалoсь медленно, таща за собой тяжелую ношу в одной руке. Через мгновение они узнали ее. Это была Роберта.

Существо тащило ее по земле за волосы. Свободной рукой оно что-то ело, но они не могли понять что - темный кусочек, размером с яблоко. Пока они смотрели в оцепенении, тело Роберты зацепилось за камень, и клок ее волос вырвался с корнем и остался у него в руке. Ее голова упала на землю. Зарычав от досады, чудовище отбросило свою пищу в сторону и пнуло тело. Затем онo схватилo ее за одну из рук и потащилo через поляну. Роберта не сопротивлялась.

- Она мертва, - вздохнул Трой. - Она должна быть мертва.

- Или без сознания.

- Не может быть. Ты видел, как ее гребаные волосы вырвались? Это дерьмо разбудило бы человека, как бы он ни был охуенно не в себе.

Они не шевелились, наблюдая, как тварь тащит ее к концу поляны и исчезает в густой растительности. Низко свисающие ветви сомкнулись, как занавес, скрывая существо из виду.