Мэри Блэйк (ЛП) - Уэст Сэм. Страница 7

- Я не хочу играть, - сказала Кейси, вызывающе глядя на Энджел.

- Я думал, ты сказал, что она будет согласна, - сказал Даг Джеку, в его голосе прозвучала нотка обвинения.

- Я думал, что она будет готова, когда начнется игра, - ответил он, пожав плечами. - Но вы, ребята, сказали, что она может просто смотреть, если не хочет играть. Я думал, вам нравится идея, что она будет наблюдать.

Даг посмотрел на Джека, как бы взвешивая варианты. Затем он пожал плечами.

- Ладно. Неважно. Лишь бы она не мешала.

- Э, простите? Я хочу уйти. Прямо сейчас. Мэри? Пожалуйста, пойдем, нам нужно выбираться отсюда.

Мэри продолжала игнорировать ее.

- Сядь на место, - снова сказал Джек.

Кейси посмотрела на него.

Какой еще у нее был выбор? Ей придется оставаться здесь. Пока что.

Правда заключалась в том, что она была слишком напугана, чтобы попытаться отобрать у Дага ключ.

Поэтому она села. Но подальше от Джека.

Не нужен мне такой парень, - подумала она. - Ублюдок. Полный гребаный ублюдок...

31 октября. Настоящее время.

Слезы катились по щекам Кейси. Воспоминания были такими яркими, как будто это случилось пару мгновений назад, и она не могла с этим справиться.

- Что там случилось, Кейси, - спросил доктор Эверетт.

- Я не могу. Мне жаль, но я не могу.

- Все в порядке. Поговорите со мной. Вы можете мне доверять.

- О, Боже. Это просто слишком ужасно.

- Возьмите, - сказал доктор Эверетт, протягивая ей салфетку.

Кейси вытерла слезящиеся глаза и села на кушетке.

- Простите, доктор, я не могу этого сделать.

- Нет, вы можете. Вы должны позволить мне помочь вам.

Кейси подошла к окну, которое выходило на оживленную лондонскую улицу. Кабинет доктора Эверетта находился на тринадцатом этаже, и отсюда люди на широких тротуарах были похожи на бегущих муравьев.

Все эти люди, - подумала она. - Все эти люди идут по своим делам, не зная, что за ними наблюдает сумасшедшая женщина с тринадцатого этажа офисного здания...

Неподвижная фигура на тротуаре привлекла ее внимание, и она похолодела.

- Доктор, - прошептала она. - Подойдите сюда.

- В чем дело, Кейси?

Кейси уставилась на фигуру на улице. Он был высоким.

Слишком высокий...

Он был почти в два раза выше, чем все остальные.

Она пристально смотрела на мужчину, и казалось, что он смотрит прямо на нее.

Но он не может видеть меня, я слишком высоко, а эти окна тонированы...

Хотя казалось, что он смотрит на нее, нельзя было сказать наверняка, так как его черты лица были в тени, несмотря на яркий солнечный свет. Он был одет в темный костюм, а его длинные, худые руки свисали по бокам.

- Вы видите его? - спросила она доктора Эверетта, который подошел к ней сзади.

- Кого?

Люди обтекали неподвижную фигуру, как вода камень. Некоторые, казалось, даже проходили сквозь него.

- Кого, Кейси? - спросил он снова.

- Его.

- Его? Кто он?

Но Кейси не ответила. Мужчина поднял руки.

Она почувствовала, как в голове что-то хрустнуло, как будто ее разум в ужасе закрылся сам собой.

Его руки такие длинные. Такие длинные...

Его руки тянулись вверх.

Тянулись к ней.

Его руки удлинялись. Они простирались в небо, длинные и тонкие, натянутые, как провода.

Кейси наблюдала за этим зрелищем выпученными глазами.

Только когда его пальцы постучали в окно, ее паралич прошел.

Она закричала и попятилась назад, упав на доктора Эверетта, который подхватил ее под руки, чтобы поддержать.

Она в паническом ужасе пронеслась мимо него.

Доктор Эверетт схватил ее и развернул лицом к себе.

- Кейси? Что вы видели? Что происходит?

У нее началась гипервентиляция, она не могла вздохнуть.

Жгучая пощечина по лицу привела ее в чувство. Ее глаза встретились с его: ее - дикие и испуганные, его - спокойные и сочувствующие.

Она оглянулась, посмотрев на окно.

Там ничего не было.

- Он был у окна, - прошептала она.

Доктор Эверетт повернул голову, чтобы посмотреть.

- У окна ничего и никого нет, Кейси.

Она отметила спокойствие в его голосе, как будто он разговаривал с неразумным ребенком.

- Он был там.

- Там никого нет, вы это знаете. Как кто-то мог быть у окна? Это невозможно, - oн подошел к окну. - Идите сюда и посмотрите со мной.

Ее живот скрутило от страха.

- Нет, пожалуйста, не надо. Это Слендермен, вы не должны смотреть на него. Он заберет вашу душу... О, Боже.

Она всхлипнула, понимая, как безумно она звучит.

Но что, если она не была сумасшедшей? Что, если Слендермен был реален?

- Кейси. У вас приступ, вы должны подойти сюда прямо сейчас...

Его слова оборвал звон разбившегося окна. Стекло брызнуло в лицо доктора Эверетта, повалив его на пол.

Его лицо мгновенно превратилось в маску из кровавых порезов. Он умоляюще смотрел на нее и хватался за шею, кровь просачивалась сквозь пальцы и стекала по рукавам костюма.

Он сидел во все увеличивающейся луже собственной крови и выглядел таким же потрясенным и растерянным, как и Кейси.

Все его попытки остановить кровотечение не имели успеха. Он издал последний булькающий гортанный звук и перевернулся на спину, раскинув руки над головой, как спящий ребенок.

На дрожащих ногах Кейси сделала шаг к нему. Растекающаяся лужа крови доползла до ее туфли, и она отшатнулась.

- Доктор Эверетт? - прошептала она. - О, Господи!

Она отвернулась и согнулась вдвое, чувствуя тошноту. Слезы застилали глаза. Она дважды выдохнула, затем выпрямилась.

Доктор Эверетт был мертв, и если она не уйдет сейчас, то и она тоже будет.

Она направилась к двери. В тот момент, когда она уже собиралась повернуть ручку, что-то заставило ее обернуться.

Она знала, что увидит в окне еще до того, как увидела его.

Две руки с ненормально длинными, тонкими пальцами, перегнувшиеся через зазубренный край подоконника.

Она не стала задерживаться, чтобы посмотреть, что будет дальше.

- Вы в порядке? - спросила секретарша доктора Эверетта, когда она, спотыкаясь, вышла в приемную.

Ей вдруг пришло в голову, что ее могут арестовать за убийство, когда тело доктора Эверетта обнаружат. Потому что, очевидно, никто другой не мог видеть те ужасные вещи, которые видела она.

- Я в порядке, спасибо, - ответила она, стараясь придать своему голосу нотку беспечности и молясь Богу, в которого она не верила, чтобы эта женщина не увидела, в каком состоянии она находится. - Наш сеанс сегодня закончился немного раньше, - oна рассмеялась, надеясь, что это не прозвучало слишком похоже на срыв. - О, и доктор Эверетт просил передать вам, чтобы его не беспокоили некоторое время.

- Он так сказал?

- Да.

Казалось, что женщина слишком долго смотрела на неe. Но потом она опустила глаза и вернулась к своей работе на компьютере.

- Хорошего дня, мисс Браун, - сказала она

- И вам того же.

Все хорошее начнется, когда вы обнаружите тело доктора Эверетта и сообщите обо мне в полицию.

Она спустилась на лифте на первый этаж. Выйдя на улицу, она побежала.

Слезы текли по ее щекам, и она не видела, куда бежит.

Сколько у меня времени до того, как она вызовет полицию? - спрашивала она себя. - Куда мне идти? Что мне делать?

Она вслепую пробиралась сквозь толпу, не заботясь о том, в кого врезается.

Когда она уже не могла бежать, когда почувствовала колики в боку, Кейси остановилась. Переведя дыхание, она подняла голову.

Она была на окраине Сохо.

Худой чернокожий парень сунул ей в лицо листовку. Она отмахнулась от него и достала мобильный.

Фред взял трубку после первого звонка.

- Фред, - задыхаясь, проговорила она в трубку. – Кое-что произошло. Ты мне нужен.