Потерянная богиня (СИ) - Богомолова Валерия. Страница 23

В дверь раздался осторожный стук. Линара замерла, недоумевая, кому может прийти в голову ночью вторгаться в хозяйские покои и, взглянув на Ариона, она увидела на лице мага точно такое же выражение.

— Что случилось? — властно спросил Арион.

— В-ваша с-светлость… — раздался дрожащий голос ученика, — п-прос-стите, что п-пос-смел…

— Что случилось? — повторил маг, набрасывая халат и вставая с кровати.

— Вас ждет его с-светлость гос-сподин Лотар.

Арион распахнул дверь, чуть не наткнувшись на перепуганного мальчишку. Ученик хлопал глазами, но стоял навытяжку, как на плацу.

— Где? Да прекрати ты трястись, что я, зверь, что ли?

Ученик энергично замотал головой.

— Ты мне можешь нормально сказать, где меня ждет господин Лотар?

— В гостиной.

— В моей? Ночью? — опешил маг. — Он не сказал, что ему нужно?

— Сказал, — закивал мальчишка. — Он сказал, что ему нужен мой хозяин, господин Арион.

Арион возвел глаза к небу. Потом двинулся вниз по лестнице, знаком приказав ученику следовать за ним.

— Я ответил господину Лотару, — зачастил мальчишка, — что ваша светлость… ой, простите, ваше сиятельство… принять не может, он приказал вас разбудить…

Арион остановился.

— Вот как? Интересно… Что еще?

— Но я отказался, возразив, что вы заняты, он сказал, что ничего страшного, его вы все равно примете. Тогда я сказал, что у вас целитель.

Арион с любопытством вгляделся в лицо подростка, насмешливо приподнимая бровь.

— Так и сказал? Какой находчивый у меня, однако, ученик…

— Простите, что… но это подействовало… правда, не очень. Он сначала очень удивился, решив, что вы нездоровы, и уже хотел уходить, но вдруг побагровел и заорал, что если вы откажетесь сейчас же его принять, завтра с утра к вам заявится… — мальчишка замолк и задрожал еще сильнее.

— Кто?

Ученик зажмурился, набрал в легкие побольше воздуха и выпалил:

— Инквизиция…

Арион удивленно кивнул головой, переваривая услышанное, задумчиво потер подбородок, затем, не говоря ни слова, жестом отпустил ученика, встряхнулся, сделал глубокий вдох, словно перед прыжком в ледяную воду, и вышел в гостиную.

Лотар, Верховный маг, уже много лет занимающий пост главы Светлой Гильдии магов, восседал в центральном кресле, словно в тронном зале, недовольно постукивая парадным посохом по изящному мозаичному узору, выложенному у его подножия. Завидев Ариона, он укоризненно прищелкнул языком.

— Ай, как нехорошо заставлять пожилого человека так долго себя ждать, да еще являться в таком непотребном виде! — покачал головой Лотар. — Юноша, вам еще очень многому предстоит научиться, если вы когда-нибудь захотите появляться в обществе… я имею в виду высшее общество, а не… ну да ладно, о чем можно говорить с человеком, который в такое напряженное для государства время может позволить себе беззаботно кувыркаться в постели с деревенской ведьмой?

Арион медленно выдохнул, проглотив оскорбления вместе с ехидными ответами, так и вертевшимися на языке.

— Не поверите, но меня это интересует самым живейшим образом, — невозмутимо заговорил он. — О чем, не побоюсь этого слова, такой великий человек возжелал поговорить с вконец одичавшим в своей глуши магом, самолично нанеся ему визит, пренебрегая всеми правилами этикета, да еще и в такое… неприемное время?

Лотар прищурился.

— Я рад, что ты это оценил. Только вместо того, чтобы упражняться в красноречии, мог бы и поблагодарить. В мое время Верховный маг не летел сломя голову невесть куда, чтобы уберечь шкуру самодовольного выскочки.

— Моя благодарность не знает границ, — небрежно бросил Арион. — И какая же беда мне угрожает?

Лицо Верховного мага пошло красными пятнами. Он сверкнул глазами, костяшки пальцев, сжимающих посох, побелели. Наконечник посоха засветился, вокруг него замелькали крошечные молнии. В воздухе запахло озоном.

— Ах ты, щенок! — зашипел он. — Еще злить меня будешь?!

Арион выпрямился.

— Позвольте вам напомнить, господин Лотар, — в его голосе зазвучали металлические нотки, — что сейчас вы находитесь ни в Гильдии, ни в Академии, ни у себя, где можете делать все, что вам заблагорассудится, а в моем доме, и отнимаете мое личное время. Мое уважение к вам, тем не менее, позволяет закрыть глаза на многие вещи, но если вы попытаетесь применить силу, мне придется расценить это как нападение и реагировать соответствующим образом.

Брови Лотара удивленно поползли вверх, он открыл, было, рот, но тут же его закрыл и, покачав головой, усмехнулся.

— Да… — протянул он, — летит время.

Арион почтительно поклонился.

— У вас ко мне дело, Верховный? — поинтересовался он, как ни в чем не бывало.

— Да. Но оно тебе не понравится, — поджал губы Лотар. — Мне стало известно, что ты отправил целителей на службу Каравалорну. Не перебивай. Это стало известно не только мне. Завтра здесь будет Инквизиция, и тебе придется очень долго объяснять им, какое ты имел право дать разрешение на применение магии ученикам, не имеющим санкций от Святого Ордена.

— Они не ученики, — возразил Арион, — они квалифицированные специалисты.

— Знаю я твоих специалистов, — махнул рукой Лотар. — Такие же, как эта твоя деревенская ведьма?

— Да, такие же, — с вызовом ответил Арион. — Они все являются выпускниками Академии, к тому же прошедшие дополнительно обучение в самой Гильдии, и уже обладающие приличной практикой. Да, они еще молоды, но очень талантливы и профессиональны.

— Ты готов за них поручиться?

— За каждого.

Лотар кивнул.

— Ладно, это теперь твое дело, я тебя за язык не тянул. А как насчет…

— Каравалорна? «На службу», как вы изволили выразиться, я ему никого не отправлял. Города, в которые отбыли мои ребята, являются собственностью государства, а то, что там живет несколько черных магов, еще не делает их принадлежащими Темной Гильдии. К тому же, я не слышал, что закон бы запрещал магам, светлым и темным, селиться в городах.

— Селиться и практиковать искусство — не одно и то же, — заметил Лотар.

— Согласен, — кивнул Арион. — Каравалорн обратил мое внимание, что на эти города в последнее время участились набеги кочевников, а в одном из них после этого бедствия вспыхнула эпидемия, которую было необходимо срочно локализовать. Если до этого города справлялись своими силами, без нашей помощи, то такое количество больных и раненых непременно нуждалось в присутствии наших целителей. Меня удивило, почему их там не было раньше.

У Лотара заходили желваки.

— А тебе не приходило в голову, что на это могли быть свои причины?

— Приходило, — бесстрастно ответил Арион. — Но я их не увидел. К тому же, популяризация деятельности Светлой Гильдии в городе, где испокон веков жили темные маги, не могла благотворно не сказаться на приросте учеников, которые вскоре поступят в Академию уже на нашу кафедру. А поскольку инициатива шла от самого Каравалорна, я не мог не воспользоваться таким стечением обстоятельств — темные не имеют к нам никаких претензий.

— Зато к нам имеет огромные претензии Инквизиция! — рявкнул Лотар.

Арион приподнял бровь.

— А это еще с какого боку?

— С какого?! С такого, что я сделал громадную ошибку, не проконтролировав все это лично! С какого! Раньше там не было целителей от Гильдии, поскольку этим занимались послушники Святого Ордена, вот с какого!

— Значит, они плохо этим занимались, — пожал плечами Арион.

Лотар задохнулся от возмущения.

— Щенок, ты хочешь, чтобы нас всех на эшафот погнали?!

— Верховный, ну при чем здесь это! — нетерпеливо перебил Арион бурю эмоций, закипающих у главы Гильдии. — Я не знаю, что там произошло, может, они вообще в первых рядах полегли, у меня не было времени с этим разбираться, нужно было реагировать мгновенно. И санкцию от Инквизиции получить у меня тоже не было времени, но я послал к ним курьера за разрешением, с письмом, объясняющим всю ситуацию. Если они появятся у меня в доме, я смогу ответить за каждое свое действие.