Потерянная богиня (СИ) - Богомолова Валерия. Страница 66

Женщина уже привела себя в порядок, роскошные волосы были тщательно вымыты и подхвачены заколкой наподобие ее пряжки на дорожном плаще, одета же она была в совершенно новый костюм самого Нилфора, который ей удивительно шел, она и сама это заметила, даже не стала посылать слуг в ближайший модный магазин, как хотела сделать сначала. Торлус уже окончательно пришел в себя и сейчас с удивлением переводил взгляд с толстяка на женщину и наоборот, пытаясь, наконец, понять, что здесь происходит.

К счастью, время у него на это было — гостья, конечно, собралась очень быстро, но было решено ехать только после обеда, а жаркое, приготовленное поваром Нилфора, ей очень понравилось. Юноше оставалось надеяться, что он успеет утолить свое любопытство немного раньше, чем прекрасная гостья — свой голод. Толстяк ему слегка подмигнул и начал разговор.

— Шере, обрати внимание на этот шедевр, — он достал аккуратно сложенный платок, развернул его, извлекая безупречной чистоты рубин, варварски выковырянный им лично из герба тронного зала, и протянул его женщине. Она, не отвлекаясь от поглощения ароматного жареного мяса, принялась его внимательно изучать, повернувшись к свету.

— Что ты на это скажешь? — крякнул толстяк.

— Скажу, что этот ваш Нилфор — скотина, — обыденно пожала она плечами. — Сделать из такого камня артефакт для прослушивания — просто кощунство. Хотя, — хохотнула он, — довольно качественно сработано. Это вы его блокировали, мастер?

— Да, но только на время, — поморщился толстяк. — Честно говоря, я нес его тебе, чтобы ты поставила блок как следует. Артефактор из меня, сама понимаешь…

Она кивнула.

— Его совсем вывести из строя? Или загнать какую-нибудь туфту, чтобы они думали, что он еще работает?

Он махнул рукой.

— Да нет, можешь переработать на что-нибудь полезное, они же не дураки, и так, наверное, все уже поняли. Только смотри, там может быть маячок для слежения…

Шере развела руками.

— Мастер, обижаете! Маячка уже нет, он чист как слеза младенца.

— Тогда забирай… если только господин Торлус не возражает, — усмехнулся толстяк.

Женщина непонимающе нахмурила брови.

— А кто такой этот Торлус?

— Господин Торлус Кин, — повел рукой толстяк, представляя юношу, — гениальный ювелир и твой будущий ученик. Он был подмастерьем у Нилфора. Ой, только глазами не сверкай — он ничего не знал.

Торлус вспыхнул.

— Ваша милость… — начал он, но замолчал, едва толстяк поднял руку.

А гость, между тем, продолжал:

— Нилфор продал Инквизиции один весьма занятный артефакт. Он состоял из двух деталей — очень крупный камень, возможно вставленный в перстень или кулон, обозревающий все вокруг, причем на приличном расстоянии и — зеркало. Действует очень просто. Зеркало висит в комнате, и его обладатель, не сходя со своего места, наблюдает за всем, что происходит с носителем перстня. Кстати, перстень может быть не один, зеркалом можно управлять с помощью разума, но — внимание! — даже не являясь ментатом. Можно даже не обладать магией, зеркало настроится на хозяина самостоятельно. Представляешь, сколько эта фигня должна стоить?

Шере присвистнула.

— То-то и оно, — кивнул толстяк.

— Мастер, — робко кашлянула женщина, — полагаю, глупо будет спрашивать, откуда вы это узнали, но…

— Да все просто, милая! — рассмеялся ее учитель. — То, что Гаронд в курсе всего, что происходит с его людьми, это и так всем известно, даже гадать не надо — магия у него такая. А вот когда он стал слишком много знать, меня это, честно говоря, насторожило. Можно, конечно, было предположить, что он навербовал себе полмира, в том числе и наших братьев по Гильдии, но ты знаешь, я всегда предпочитаю надеяться на лучшее. Тогда мне пришла в голову простая, но гениальная мысль — прошерстить артефакторов, владеющих хотя бы минимумом ментала, умения которых хватило бы для того чтобы загнать в эту хрень заклинание разума. Причем, довольно сильное, учитывая, что заказчик — инквизитор, поглощающий магию… А таких мастеров у нас не так уж и много. А прибавь к тому, что камни должны быть безупречными — не крошку же Гаронду продавать! Значит, он должен был подстраховаться, работая с очень сильным ювелиром. Малыш, да не красней ты так, я ж не просто так сказал, что руки у тебя золотые! — рассмеялся толстяк.

— А что ему мешало получить камни от королевского ювелира? — удивилась Шере. — Так же намного проще, да и незаметнее…

— Что мешало? — улыбнулся ее учитель. — Жадность. Обычная человеческая жадность. Гораздо дешевле пользоваться услугами подмастерья абсолютно бесплатно. Вот на этом-то он и погорел…

Шере кивнула.

— И что теперь?

— Да ничего, — пожал плечами толстяк. — Нилфор уже по заслугам получил, — мальчишка побледнел, но спрашивать ничего не стал, — а ты, моя милая, получаешь в качестве свадебного подарка, хоть и — каюсь, несколько запоздавшего — этот чудовищный замок, насмерть перепуганного ученика и кучу обязанностей впридачу.

Шереила поперхнулась чудесным вином Нилфора и ошарашенно захлопала глазами, словно не веря своим ушам.

— Так… у меня свадьба в прошлом году была… и подарок вы уже…

— Ну, во-первых, — довольно хохотнул толстяк, — подарок полагался скорее твоему мужу, Джердалину Фраму, в качестве компенсации за то, что я ему вместо невесты такое чудовище подсунул, а во-вторых…

Договорить он не успел — Шере, выйдя из ступора, бросилась снова стискивать его в объятиях, опрокинув все, что стояло на ее пути.

— Да, девочка, — через минуту заговорил толстяк, усадив ее на место, — теперь что бы ни сотрясало наш мир, я точно знаю, от чего умру — от твоей горячей благодарности…

— Мастер, а что — во-вторых? — заинтересованно спросила Шере, доедая уцелевшее жаркое.

Толстяк рассеянно пожал плечами.

— Не помню уже, но это все неважно. Слушай, девочка, мою команду. Коль уж мы заговорили о твоем муже, перейдем непосредственноделу. Очень скоро вы с ним встретитесь, но не спеши радоваться — возвращать его пока никто не собирается. Вместо этого ты поедешь к нему. Выедем вместе, я тебе по дороге расскажу подробности, в какое дерьмо успел вляпаться Джерд… Нет, с ним все уже в порядке, но этим мы обязаны одному Светлому Магистру. Большой оригинал, кстати. Имя Арион тебе о чем-либо говорит? — прищурился он.

Шере задумалась.

— Арион? Что-то… Ах, ну да, конечно же говорит! — рассмеялась она. — Когда я готовилась к свадьбе, то слышала о нем больше, чем о собственном женихе — на торжество приехала моя давняя знакомая, безумно влюбленная в этого самого Ариона! Они учились в одно время в Академии, и она все никак не могла его забыть.

— Да уж, ничего так рекомендация, — крякнул толстяк. — Честно говоря, я слышал о нем кое-что другое. Он очень сильный маг с железными принципами, просто кумир подрастающего поколения Светлой Гильдии, но — бунтарь, периодически попирающий законы и не дающий покоя старому Лотару. Но старик все же придумал, как от него избавиться — его сослали в Хорран. Гиблое место, если не слышала — болота да кладбища. Старые.

Шере выпрямилась.

— Мастер, вы туда отправили Джерда?

Толстяк поморщился.

— Ну, начнем с того, что никто никого и никуда не отправлял. Впрочем, как всегда. Большего бардака, чем у нас в Темной Гильдии, я в жизни не видел — когда я последний раз жестко что-то приказывал, не вспомнишь? Устроили анархию, понимаешь…

Шере скользнула к «трону» своего господина.

— Из этого следует, мастер, что Джерд сам вызвался поехать в Хорран?

Толстяк кивнул.

— Этот мальчишка — Арион, спас ему жизнь. Вырвал из камеры смертников Святого Ордена.

Шере побледнела.

— Конечно, Магистр приехал туда за своими ребятами, — продолжал толстяк, — но это не отменяет того, что он сделал Джерду и еще нескольким ребятам, которых мы, благодаря своевременному сообщению Лариуса — опять-таки, с подачи Ариона — вывели из Крадоса, от греха подальше. Но это долгий разговор, дело не в этом, а в том, что…